TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

INITIAL GRANT [7 fiches]

Fiche 1 2023-01-19

Anglais

Subject field(s)
  • Finance
  • Scholarships and Research Grants
CONT

The establishment grant assists in building research capacity and provides the initial support for new health researchers... by funding investigators/curiosity-driven research across... four health research categories.

Français

Domaine(s)
  • Finances
  • Bourses d'études et subventions de recherche
CONT

À cette somme s’ajoute une subvention d’établissement de 25 000 $ par année pour trois ans.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Finanzas
  • Becas de estudios y subvenciones para la investigación
CONT

Los dueños recibieron el curso de creación de empresas de Fiede, entidad que les tramitó la ayuda del pago único y la subvención de establecimiento como trabajador de autónomo, que está destinada a financiar inversiones para la creación y puesta en marcha de la empresa.

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2023-01-10

Anglais

Subject field(s)
  • Finance
CONT

A continuing grant is a type of grant in which [a foundation] agrees to provide a specific level of support for an initial specified period of time, usually a year, with a statement of intent to provide additional support of the project for additional periods, provided funds are available and the results achieved warrant further support.

Français

Domaine(s)
  • Finances

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Finanzas
CONT

Por definición, un sector que precisa subvenciones continuas no es un sector sostenible.

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2015-04-24

Anglais

Subject field(s)
  • Public Sector Budgeting
DEF

An initial grant and an annual maintenance grant authorized to each Department of National Defence school with an enrolment of over 300 high school pupils, for musical instruments and related equipment required for the instrumental music course which is included in the curriculum prescribed for the school.

Français

Domaine(s)
  • Budget des collectivités publiques
DEF

Subvention initiale et subvention annuelle d'entretien octroyées à chaque école du ministère de la Défense nationale qui compte plus de 300 élèves, pour l'achat d'instruments de musique et de matériel connexe nécessaires au cours de musique inscrit dans le plan de l'école.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2001-09-06

Anglais

Subject field(s)
  • Employment Benefits
  • Transfer of Personnel
OBS

A staff member is entitled to an assignment grant when the initial travel expenses to a duty station for an assignment of at least one year are payable by the Organization.

Français

Domaine(s)
  • Avantages sociaux
  • Mobilité du personnel
Terme(s)-clé(s)
  • indemnité d'installation

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Beneficios sociales
  • Traslado del personal
Conserver la fiche 4

Fiche 5 1984-09-25

Anglais

Subject field(s)
  • Finance

Français

Domaine(s)
  • Finances

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 1984-09-25

Anglais

Subject field(s)
  • Finance

Français

Domaine(s)
  • Finances
OBS

(C.I.L.)

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 1977-09-14

Anglais

Subject field(s)
  • General Vocabulary

Français

Domaine(s)
  • Vocabulaire général
OBS

ou plus simplement: allocation de première installation; fichier.

Espagnol

Conserver la fiche 7

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :