TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
INITIAL INVESTIGATION [10 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2022-05-12
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Biotechnology
- Pharmacology
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- high throughput screening
1, fiche 1, Anglais, high%20throughput%20screening
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- HTS 2, fiche 1, Anglais, HTS
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- high-throughput screening 3, fiche 1, Anglais, high%2Dthroughput%20screening
correct
- HTS 3, fiche 1, Anglais, HTS
correct
- HTS 3, fiche 1, Anglais, HTS
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
High throughput screening(HTS) involves the screening of very large collections of small molecules enabled by automation... HTS remains the most popular approach taken when little initial information is known about the particular biological system under investigation. The broad objective of compound screening is to rapidly identify biologically active small molecules or "hits" within a specific area of interest. These hits serve as valuable starting points for further biological evaluation and chemical optimization. 4, fiche 1, Anglais, - high%20throughput%20screening
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Biotechnologie
- Pharmacologie
Fiche 1, La vedette principale, Français
- criblage à haut débit
1, fiche 1, Français, criblage%20%C3%A0%20haut%20d%C3%A9bit
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
- CHD 2, fiche 1, Français, CHD
nom masculin
- HTS 3, fiche 1, Français, HTS
nom masculin
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Opération consistant à faire réagir simultanément un grand nombre de molécules différentes avec un substrat donné, en vue d'identifier, en un minimum de temps, celles de ces molécules qui présentent un intérêt éventuel pour une application déterminée. 4, fiche 1, Français, - criblage%20%C3%A0%20haut%20d%C3%A9bit
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
HTS : de l'anglais «high throughput screening». 5, fiche 1, Français, - criblage%20%C3%A0%20haut%20d%C3%A9bit
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
criblage à haut débit : désignation et définition publiées au Journal officiel de la République française le 18 juillet 2012. 5, fiche 1, Français, - criblage%20%C3%A0%20haut%20d%C3%A9bit
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2022-04-22
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Archaeology
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- test pit
1, fiche 2, Anglais, test%20pit
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
An excavation unit used in the initial investigation of a site or area, before large-scale excavation begins, that allows the archaeologist to preview what lies under the ground. 2, fiche 2, Anglais, - test%20pit
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Archéologie
Fiche 2, La vedette principale, Français
- sondage pilote
1, fiche 2, Français, sondage%20pilote
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
La recherche documentaire, la connaissance traditionnelle, l'examen visuel, la télédétection, les modèles pronostiques et les sondages pilotes que les archéologues emploient pour les reconnaissances ne donnent habituellement qu'une idée générale de la nature, de la quantité et de la répartition géographique des sites archéologiques. 2, fiche 2, Français, - sondage%20pilote
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2019-03-18
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Surveillance, Detection and Reconnaissance (Military)
- Demolition (Military)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- explosive ordnance reconnaissance
1, fiche 3, Anglais, explosive%20ordnance%20reconnaissance
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- EOR 2, fiche 3, Anglais, EOR
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
The investigation, detection, location, marking, initial identification, confirmation and reporting of suspected unexploded explosive ordnance in order to determine further action. 3, fiche 3, Anglais, - explosive%20ordnance%20reconnaissance
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
explosive ordnance reconnaissance; EOR: designations and definition standardized by NATO. 4, fiche 3, Anglais, - explosive%20ordnance%20reconnaissance
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
explosive ordnance reconnaissance; EOR: designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces and the Engineering Terminology Working Group. 4, fiche 3, Anglais, - explosive%20ordnance%20reconnaissance
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Surveillance, détection et reconnaissance (Militaire)
- Destruction (Militaire)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- reconnaissance d'explosifs et de munitions
1, fiche 3, Français, reconnaissance%20d%27explosifs%20et%20de%20munitions
correct, nom féminin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
- EOR 2, fiche 3, Français, EOR
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
Fiche 3, Les synonymes, Français
- reconnaissance des explosifs et munitions 3, fiche 3, Français, reconnaissance%20des%20explosifs%20et%20munitions
correct, nom féminin, uniformisé
- REM 3, fiche 3, Français, REM
correct, nom féminin, uniformisé
- REM 3, fiche 3, Français, REM
- reconnaissance de munition explosive 4, fiche 3, Français, reconnaissance%20de%20munition%20explosive
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
- EOR 2, fiche 3, Français, EOR
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
- EOR 2, fiche 3, Français, EOR
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Recherche, détection, repérage, marquage, identification initiale, vérification et signalisation de munitions explosives non explosées en vue de déterminer les mesures devant être prises ultérieurement. 4, fiche 3, Français, - reconnaissance%20d%27explosifs%20et%20de%20munitions
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
reconnaissance d'explosifs et de munitions; reconnaissance de munition explosive; EOR : désignations et définition normalisées par l'OTAN. 5, fiche 3, Français, - reconnaissance%20d%27explosifs%20et%20de%20munitions
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
reconnaissance des explosifs et munitions; REM : désignations uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes et par le Groupe de travail de terminologie du génie. 5, fiche 3, Français, - reconnaissance%20d%27explosifs%20et%20de%20munitions
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
reconnaissance d'explosifs et de munitions : désignation uniformisée par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 5, fiche 3, Français, - reconnaissance%20d%27explosifs%20et%20de%20munitions
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Vigilancia, detección y reconocimiento (Militar)
- Destrucción (Militar)
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- reconocimiento de materiales explosivos
1, fiche 3, Espagnol, reconocimiento%20de%20materiales%20explosivos
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Reconocimiento que comprende la investigación, la detección, la localización, el marcado y la información sobre material, municiones y explosivos que están, o se sospecha que están sin explosionar. 1, fiche 3, Espagnol, - reconocimiento%20de%20materiales%20explosivos
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Este determinar las futuras actuaciones. 1, fiche 3, Espagnol, - reconocimiento%20de%20materiales%20explosivos
Fiche 4 - données d’organisme interne 2016-06-07
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Rules of Court
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- frivolous complaint
1, fiche 4, Anglais, frivolous%20complaint
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
The frivolous complaint does not require an investigation to come to the evident conclusion that it is frivolous. The complaint should not proceed any further when, from a simple initial review, it is evident that it will not be possible to substantiate it because the complainant provided no specific allegations or information surrounding the allegations and, upon request, does not provide the necessary information to initiate a proper investigation of precise behaviours, acts, events or displays. 2, fiche 4, Anglais, - frivolous%20complaint
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Règles de procédure
Fiche 4, La vedette principale, Français
- plainte frivole
1, fiche 4, Français, plainte%20frivole
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- plainte futile 2, fiche 4, Français, plainte%20futile
correct, nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Lorsque la plainte est frivole, il n'est pas nécessaire de mener une enquête pour conclure à son caractère frivole. Il ne faut pas pousser plus loin l'étude de la plainte si, d'après un simple examen initial, il est évident qu'il sera impossible de la justifier parce que la partie plaignante n'a pas formulé d'allégations précises, n'a pas fourni d'informations déterminées au sujet des allégations et n'a pas, sur demande, fourni les renseignements requis pour amorcer une enquête en bonne et due forme au sujet des comportements, actes, événements ou exhibitions en question. 3, fiche 4, Français, - plainte%20frivole
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Reglamento procesal
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- denuncia frívola
1, fiche 4, Espagnol, denuncia%20fr%C3%ADvola
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
- queja frívola 1, fiche 4, Espagnol, queja%20fr%C3%ADvola
correct, nom féminin
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
La queja o denuncia será desechada de plano, por notoria improcedencia cuando: [...] Resulte frívola, es decir, los hechos o argumentos resulten intrascendentes, superficiales, pueriles o ligeros. 1, fiche 4, Espagnol, - denuncia%20fr%C3%ADvola
Fiche 5 - données d’organisme interne 2013-09-20
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Personnel and Job Evaluation
- General Medicine, Hygiene and Health
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- post-encounter probe
1, fiche 5, Anglais, post%2Dencounter%20probe
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
- PEP 2, fiche 5, Anglais, PEP
correct
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Each clinical encounter station is followed by a five-minute written station called the post-encounter probe where the candidate will, for example, perform some of the following tasks : Record findings from the clinical encounter just completed; Provide a differential diagnosis; Interpret x-rays, computed tomography images, laboratory results, etc. ;Detail an initial investigation or management plan. 3, fiche 5, Anglais, - post%2Dencounter%20probe
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Évaluation du personnel et des emplois
- Médecine générale, hygiène et santé
Fiche 5, La vedette principale, Français
- questionnaire après-rencontre
1, fiche 5, Français, questionnaire%20apr%C3%A8s%2Drencontre
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Voici des exemples de tâches associées au questionnaire après rencontre : Consigner par écrit les observations de la rencontre précédente; Élaborer un diagnostic différentiel; Interpréter des radiographies, des images obtenues par tomodensitométrie, des résultats d’analyse, etc.; Recommander des examens complémentaires ou la ligne de conduite à adopter. 2, fiche 5, Français, - questionnaire%20apr%C3%A8s%2Drencontre
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2011-09-06
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Environmental Studies and Analyses
- Soil Science
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- initial field soil investigation program
1, fiche 6, Anglais, initial%20field%20soil%20investigation%20program
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
This conclusion was based on... information obtained from the initial field soil investigation program, which indicated that permafrost would be encountered on less than 10% of the right-of-way's length. 2, fiche 6, Anglais, - initial%20field%20soil%20investigation%20program
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- initial field soil investigation programme
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Études et analyses environnementales
- Science du sol
Fiche 6, La vedette principale, Français
- programme initial de reconnaissance des sols du terrain
1, fiche 6, Français, programme%20initial%20de%20reconnaissance%20des%20sols%20du%20terrain
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2003-12-22
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Orbital Stations
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- second materials science research rack
1, fiche 7, Anglais, second%20materials%20science%20research%20rack
correct, uniformisé
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
- MSRR-2 2, fiche 7, Anglais, MSRR%2D2
correct, uniformisé
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- materials science rack 2 3, fiche 7, Anglais, materials%20science%20rack%202
correct
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
The second and third Materials Science Research Rack (MSRR-2 and MSRR-3) configurations will be derived from ongoing science reference experiment and follow-on rack architectural and accommodation tradeoff studies. The rack designs will optimize flexibility for on-orbit maintenance and change out of key components. The MSRR-2 will be designed to accommodate the focus of currently planned and foreseeable materials science investigations through the use of a variety of on-orbit replaceable, investigation class EMs. 4, fiche 7, Anglais, - second%20materials%20science%20research%20rack
Record number: 7, Textual support number: 2 CONT
The initial MSRF concept is three Materials Science Research Racks(MSRR-1, MSRR-2, MSRR-3) which will developed for a phased deployment beginning on UF-3 in September, 2001. Concepts for the required Experiment Modules which satisfy the goals and objectives of the Materials Science program, are being developed. It is anticipated that the useful life of each rack will be from a minimum of five(5) to up to ten(10) years. The operational life of the Experiment Modules(EM) is planned for a minimum of five(5) years. The Ems will be designed to be serviceable and maintainable on orbit for their operational duration to satisfy the peer-selected scientific flight investigations. Flexibility is to be included in the design for ORU [Orbital Replaceable Unit] replacement of key components in order to extend useful life. The Experiment Modules for each rack will be designed to be "smart" furnaces with the avionics packages designed to support each investigation. The Experiment Modules for MSRR-2 and MSRR-3 will be designed with optimum flexibility to support on-orbit maintenance and change out of key components. 5, fiche 7, Anglais, - second%20materials%20science%20research%20rack
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
second materials science research rack; MSRR-2: term and abbreviation officially approved by the International Space Station official approval Group (ISSOAG). 6, fiche 7, Anglais, - second%20materials%20science%20research%20rack
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Stations orbitales
Fiche 7, La vedette principale, Français
- deuxième bâti de recherche en science des matériaux
1, fiche 7, Français, deuxi%C3%A8me%20b%C3%A2ti%20de%20recherche%20en%20science%20des%20mat%C3%A9riaux
proposition, nom masculin, uniformisé
Fiche 7, Les abréviations, Français
- MSRR-2 1, fiche 7, Français, MSRR%2D2
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 7, Les synonymes, Français
- bâti de recherche MSRR-2 1, fiche 7, Français, b%C3%A2ti%20de%20recherche%20MSRR%2D2
proposition, nom masculin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
deuxième bâti de recherche en science des matériaux; MSRR-2 : terme et abréviation uniformisés par le Groupe de travail de la terminologie de la Station spatiale internationale (GTTSSI). 1, fiche 7, Français, - deuxi%C3%A8me%20b%C3%A2ti%20de%20recherche%20en%20science%20des%20mat%C3%A9riaux
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2003-12-22
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Orbital Stations
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- third materials science research rack
1, fiche 8, Anglais, third%20materials%20science%20research%20rack
correct, uniformisé
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
- MSRR-3 2, fiche 8, Anglais, MSRR%2D3
correct, uniformisé
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
The second and third Materials Science Research Rack (MSRR-2 and MSRR-3) configurations will be derived from ongoing science reference experiment and follow-on rack architectural and accommodation tradeoff studies. The rack designs will optimize flexibility for on-orbit maintenance and change out of key components. 3, fiche 8, Anglais, - third%20materials%20science%20research%20rack
Record number: 8, Textual support number: 2 CONT
The initial MSRF concept is three Materials Science Research Racks(MSRR-1, MSRR-2, MSRR-3) which will be developed for a phased deployment beginning on UF-3 in September, 2001... the useful life of each rack will be from a minimum of five(5) to up to ten(10) years. The operational life of the Experiment Modules(EM) is planned for a minimum of five(5) years. The Ems will be designed to be serviceable and maintainable on orbit for their operational duration to satisfy the peer-selected scientific flight investigations. Flexibility is to be included in the design for ORU [Orbital Replaceable Unit] replacement of key components in order to extend useful life. The Experiment Modules for each rack will be designed to be "smart" furnaces with the avionics packages designed to support each investigation. The Experiment Modules for MSRR-2 and MSRR-3 will be designed with optimum flexibility to support on-orbit maintenance and change out of key components. 4, fiche 8, Anglais, - third%20materials%20science%20research%20rack
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
third materials science rack; MSRR-3: term and abbreviation officially approved by the International Space Station official approval Group (ISSOAG). 5, fiche 8, Anglais, - third%20materials%20science%20research%20rack
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Stations orbitales
Fiche 8, La vedette principale, Français
- troisième bâti de recherche en sciences des matériaux
1, fiche 8, Français, troisi%C3%A8me%20b%C3%A2ti%20de%20recherche%20en%20sciences%20des%20mat%C3%A9riaux
proposition, nom masculin, uniformisé
Fiche 8, Les abréviations, Français
- MSRR-3 1, fiche 8, Français, MSRR%2D3
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 8, Les synonymes, Français
- bâti MSRR-3 1, fiche 8, Français, b%C3%A2ti%20MSRR%2D3
proposition, nom masculin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
troisième bâti de recherche en sciences des matériaux; MSRR-3 : terme et abréviation uniformisés par le Groupe de travail de la terminologie de la Station spatiale internationale (GTTSSI). 1, fiche 8, Français, - troisi%C3%A8me%20b%C3%A2ti%20de%20recherche%20en%20sciences%20des%20mat%C3%A9riaux
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2003-07-09
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Aircraft Piloting and Navigation
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- attempted go-around
1, fiche 9, Anglais, attempted%20go%2Daround
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
The investigation is concentrating on the following areas : all recording devices on the aircraft, including the stoppage of the cockpit voice recorder after the initial impact; the performance and serviceability of all aircraft systems and structures; the aircraft's performance, particularly during the attempted go-around; pilot training and the pilots’ actions during the approach and landing;... 1, fiche 9, Anglais, - attempted%20go%2Daround
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- attempted go around
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Pilotage et navigation aérienne
Fiche 9, La vedette principale, Français
- tentative de remise des gaz
1, fiche 9, Français, tentative%20de%20remise%20des%20gaz
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
L'enquête se penchera sur les points suivants : tous les enregistreurs de l'avion, y compris l'arrêt du CVR (enregistreur de la parole dans le poste de pilotage) après le premier impact; la performance et l'état de fonctionnement des systèmes et des structures de l'avion; les performances de l'avion, surtout pendant la tentative de remise des gaz; [...] 1, fiche 9, Français, - tentative%20de%20remise%20des%20gaz
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1994-08-18
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Police
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- preliminary investigation 1, fiche 10, Anglais, preliminary%20investigation
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- initial investigation 1, fiche 10, Anglais, initial%20investigation
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
The initial or preliminary investigation... includes the care of injured persons, apprehension of the criminal at the scene or in flight, protection of the crime scene pending a search for physical evidence, and finally the recovery of stolen property. 1, fiche 10, Anglais, - preliminary%20investigation
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Police
Fiche 10, La vedette principale, Français
- constatations préliminaires
1, fiche 10, Français, constatations%20pr%C3%A9liminaires
nom féminin, pluriel
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- enquête préliminaire 1, fiche 10, Français, enqu%C3%AAte%20pr%C3%A9liminaire
nom féminin
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
...les devoirs du premier policier sur [la] scène [d'un] crime, ce qu'il est convenu d'appeler les constatations préliminaires ou l'enquête préliminaire, comportent les étapes [suivantes]: assistance à la victime; arrestation du suspect; protection de la scène; fouille sommaire; localiser et identifier les témoins; transmettre les informations; noter toute observation; aviser les experts; céder ses responsabilités. Dans le langage policier, l'«enquête préliminaire» est la voie normale par laquelle la police judiciaire accomplit sa mission qui est de constater les infractions à la loi pénale, d'en rassembler les preuves et d'en rechercher les auteurs tant que l'information n'est pas ouverte. L'«enquête préliminaire» peut donc durer plus longtemps qu'un «preliminary investigation» qui se déroule principalement sur la scène d'un crime. 1, fiche 10, Français, - constatations%20pr%C3%A9liminaires
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :