TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
INITIAL PORT ENTRY [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2013-10-31
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Postal Service Operation
- Customs and Excise
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- customs primary screening centre
1, fiche 1, Anglais, customs%20primary%20screening%20centre
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- CPSC 2, fiche 1, Anglais, CPSC
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
An area at exchange offices, generally at the port of entry, where an initial segregation is made between non-dutiable and potentially dutiable items before dispatch to destination or diversion to customs. 3, fiche 1, Anglais, - customs%20primary%20screening%20centre
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
customs primary screening centre; CPSC: term and abbreviation used at Canada Post. 4, fiche 1, Anglais, - customs%20primary%20screening%20centre
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- customs primary screening center
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Exploitation postale
- Douanes et accise
Fiche 1, La vedette principale, Français
- centre de tri préliminaire douanier
1, fiche 1, Français, centre%20de%20tri%20pr%C3%A9liminaire%20douanier
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
- CTPD 2, fiche 1, Français, CTPD
correct, nom masculin
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Section des bureaux d'échange, située habituellement au point d'entrée au pays, dans laquelle le courrier qui n'est pas passible de droits de douanes est séparé de celui qui doit être dédouané, avant d'être acheminé vers sa destination ou vers les douanes. 3, fiche 1, Français, - centre%20de%20tri%20pr%C3%A9liminaire%20douanier
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
centre de tri préliminaire douanier; CTPD: terme et abréviation en usage à Postes Canada. 3, fiche 1, Français, - centre%20de%20tri%20pr%C3%A9liminaire%20douanier
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2002-10-25
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- National and International Security
- Customs and Excise
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- customs post-clearance 1, fiche 2, Anglais, customs%20post%2Dclearance
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Our ultimate objective here is to do one joint security check at the initial port of entry and only do a customs post-clearance at the final point of destination. 1, fiche 2, Anglais, - customs%20post%2Dclearance
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Sécurité nationale et internationale
- Douanes et accise
Fiche 2, La vedette principale, Français
- postdédouanement
1, fiche 2, Français, postd%C3%A9douanement
nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Notre but ultime, ici, est de procéder à une vérification conjointe au port d'entrée initial et à un postdédouanement au point de destination final. 1, fiche 2, Français, - postd%C3%A9douanement
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1984-09-21
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Customs and Excise
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- frontier port of entry 1, fiche 3, Anglais, frontier%20port%20of%20entry
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- initial port of entry 1, fiche 3, Anglais, initial%20port%20of%20entry
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Douanes et accise
Fiche 3, La vedette principale, Français
- bureau d'entrée frontière
1, fiche 3, Français, bureau%20d%27entr%C3%A9e%20fronti%C3%A8re
nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- bureau d'entrée initial 1, fiche 3, Français, bureau%20d%27entr%C3%A9e%20initial
nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :