TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

INITIAL PRESS RUN [4 fiches]

Fiche 1 2001-01-25

Anglais

Subject field(s)
  • Publication and Bookselling
  • Printing Processes - Various
CONT

Four Colour First Press Operator. Analytical skills are required to determine job order; to program computer for initial keying, dampening, length of run and type and amounts of ink;...

Terme(s)-clé(s)
  • run length
  • print run length

Français

Domaine(s)
  • Édition et librairie
  • Procédés d'impression divers

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2001-01-25

Anglais

Subject field(s)
  • Publication and Bookselling
  • Printing Processes - Various
  • Special-Language Phraseology
CONT

Four Colour First Press Operator. Analytical skills are required to determine job order; to program computer for initial keying, dampening, length of run and type and amounts of ink;...

Terme(s)-clé(s)
  • run length
  • print run length

Français

Domaine(s)
  • Édition et librairie
  • Procédés d'impression divers
  • Phraséologie des langues de spécialité
CONT

Une aptitude à l'analyse est nécessaire pour définir la commande de travail; pour programmer l'ordinateur afin de fixer les positions initiales, le mouillage, le tirage ainsi que le type et la quantité d'encre; [...]

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 1998-08-11

Anglais

Subject field(s)
  • Arithmetic and Number Theory
DEF

a very large, indeterminate number.

CONT

Pocket Books announced that it would publish North's complete testimony in a $5. 95 paperback and have it out this week. The initial press run was upped from 500, 000 to 725, 000 copies in a matter of days last week. It may be kajillion by the time you read this.

OBS

from k = kilo, and jillion (synonym for zillion): extremely large indeterminate number or quantity.

Français

Domaine(s)
  • Arithmétique et théorie des nombres

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 1986-11-06

Anglais

Subject field(s)
  • Graphic Arts and Printing
OBS

(BFS)

Français

Domaine(s)
  • Imprimerie et arts graphiques

Espagnol

Conserver la fiche 4

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :