TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

INITIAL RATING [10 fiches]

Fiche 1 2026-05-06

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
  • Penal Administration
OBS

The Custody Rating Scale(CRS) is an instrument employed by the Correctional Service of Canada(CSC) to assist in determining an offender's initial security classification. The CRS is comprised of two subscales, Institutional Adjustment and Security Risk, with scores in turn informing a CRS designation of minimum, medium, or maximum security.

Français

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
  • Administration pénitentiaire
OBS

L'Échelle de classement par niveau de sécurité (ECNS) est un instrument utilisé par le Service correctionnel du Canada (SCC) pour aider à déterminer le classement initial par niveau de sécurité d'un délinquant. L'ECNS est composée de deux sous-échelles, l'adaptation au milieu carcéral et le risque pour la sécurité, dont les résultats permettent d'attribuer une cote de sécurité minimale, moyenne ou maximale selon l'ECNS.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2020-01-16

Anglais

Subject field(s)
  • Scientific Research Methods
CONT

Unstructured review means that the peer reviewers "weigh" the evaluation criteria as they see fit to determine a final score. The philosophy of this type of review is that funding applications can be extensively diverse in nature and therefore, merit open discussion and debate. Reviewers assign an initial rating and a discussion by the committee follows. After discussing the strengths and weaknesses of the application, the assigned reviewers reach a consensus score. The committee members then score within +/-0. 5 of the consensus score. The mean of the committee members’ score is then used to generate a rank order list, which is used to allocate funding.

Français

Domaine(s)
  • Méthodes de recherche scientifique
CONT

Dans l'évaluation non structurée, les évaluateurs «pondèrent» les critères d'évaluation en s'appuyant sur leur jugement pour déterminer la note finale. Ce type d'évaluation repose sur l'idée que les demandes de financement peuvent être de nature extrêmement variée et méritent donc une discussion ou un débat ouverts. Les évaluateurs attribuent une note initiale comme base de discussion pour le comité. Après l'évaluation des forces et des faiblesses de la demande, les évaluateurs lui accordent une note consensuelle, et les membres du comité lui attribuent une cote située à +/-0,5 de cette note. La moyenne des notes des membres du comité sert ensuite à établir un classement utilisé pour l'allocation des fonds.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2013-08-29

Anglais

Subject field(s)
  • Official Documents
  • Administrative Law
CONT

The initial operating licence is typically issued with conditions(hold points) to load nuclear fuel, permit reactor start-up, and operation at power in steps up to the design rating of the plant.

Français

Domaine(s)
  • Documents officiels
  • Droit administratif
CONT

Le permis d'exploitation initiale est habituellement assorti de conditions, appelé points d'arrêt, applicables au chargement du combustible nucléaire, au démarrage du réacteur et à l'atteinte par paliers de la puissance.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2013-08-14

Anglais

Subject field(s)
  • Official Documents
  • Administrative Law
CONT

The initial licence to operate is typically issued with conditions(hold points) to load nuclear fuel, permit reactor start-up, and allow operation at power in steps up to the design rating of the plant...

Français

Domaine(s)
  • Documents officiels
  • Droit administratif
CONT

Le permis initial d'exploitation est habituellement assorti de conditions, appelé points d'arrêt, applicables au chargement du combustible nucléaire, au démarrage du réacteur et à l'atteinte par paliers de la puissance [...]

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 - données d’organisme externe 2005-11-14

Anglais

Subject field(s)
  • Translation (General)
  • Official Documents
  • Nuclear Power Stations
  • Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
CONT

As for the assignment of a lower initial compliance rating to good performers, the rating is already based on the minimum level of regulatory effort to meet requirements under the NSC Act.

Français

Domaine(s)
  • Traduction (Généralités)
  • Documents officiels
  • Centrales nucléaires
  • Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
CONT

En ce qui a trait à l'attribution d'une meilleure cote de conformité aux exploitants dont le rendement est satisfaisant, il y a lieu de préciser que l'évaluation se fonde déjà sur le niveau minimal d'activité de réglementation pour le respect des dispositions de la LSRN.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 - données d’organisme externe 2004-12-14

Anglais

Subject field(s)
  • Official Documents
  • Nuclear Power Stations
  • Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
CONT

As for the assignment of a lower initial compliance rating to good performers, the rating is already based on the minimum level of regulatory effort to meet requirements under the NSC Act.

Français

Domaine(s)
  • Documents officiels
  • Centrales nucléaires
  • Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
CONT

En ce qui a trait à l'attribution d'une meilleure cote de conformité aux exploitants dont le rendement est satisfaisant, il y a lieu de préciser que l'évaluation se fonde déjà sur le niveau minimal d'activité de réglementation pour le respect des dispositions de la LSRN.

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 - données d’organisme externe 2004-11-25

Anglais

Subject field(s)
  • Translation (General)
  • Official Documents
  • Nuclear Power Stations
  • Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
CONT

While licensees appear to favour a compliance based approach to fee calculation, most were not in support of an across the board initial compliance rating.

Français

Domaine(s)
  • Traduction (Généralités)
  • Documents officiels
  • Centrales nucléaires
  • Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
CONT

Bien que les titulaires de permis aient semblé être en faveur d'une approche axée sur la conformité pour le calcul des droits, la plupart se sont opposés à une évaluation initiale générale de la conformité.

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2000-11-22

Anglais

Subject field(s)
  • Lighting
  • Electrical Engineering

Français

Domaine(s)
  • Éclairage
  • Électrotechnique
OBS

Moment de l'évaluation des caractéristiques d'une lampe à décharge, lorsque la durée de vie a atteint 100 heures.

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 1984-11-28

Anglais

Subject field(s)
  • Air Transport Personnel and Services
CONT

To establish initial competency on each Company aircraft type, a pilot crew member must successfully complete a standard conversion course on the type, including :...-Type rating check, which includes PPC' s [pilot proficiency checks] and instrument rating checks.(This is normally conducted by a M. O. T Air Carrier Inspector.).

Français

Domaine(s)
  • Personnel et services (Transport aérien)
OBS

Dans la Loi sur l'aéronautique (C.22 - Transporteurs aériens utilisant des avions petits porteurs) on dit que l'épreuve de contrôle de compétence doit être subie sous l'autorité d'un inspecteur du ministère des Transports. De plus, dans l'annuaire téléphonique du Gouvernement canadien, on retrouve un service qui s'appelle "Inspection des transporteurs aériens". On peut donc déduire que l'inspecteur responsable des épreuves de contrôle de compétence est un inspecteur des transporteurs aériens.

OBS

Le terme "inspecteur des transporteurs aériens" a été uniformisé par le CUTA opérations aériennes.

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Personnel and Job Evaluation

Français

Domaine(s)
  • Évaluation du personnel et des emplois

Espagnol

Conserver la fiche 10

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :