TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
INITIATE REVIEW [5 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2016-06-07
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Rules of Court
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- frivolous complaint
1, fiche 1, Anglais, frivolous%20complaint
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
The frivolous complaint does not require an investigation to come to the evident conclusion that it is frivolous. The complaint should not proceed any further when, from a simple initial review, it is evident that it will not be possible to substantiate it because the complainant provided no specific allegations or information surrounding the allegations and, upon request, does not provide the necessary information to initiate a proper investigation of precise behaviours, acts, events or displays. 2, fiche 1, Anglais, - frivolous%20complaint
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Règles de procédure
Fiche 1, La vedette principale, Français
- plainte frivole
1, fiche 1, Français, plainte%20frivole
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- plainte futile 2, fiche 1, Français, plainte%20futile
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Lorsque la plainte est frivole, il n'est pas nécessaire de mener une enquête pour conclure à son caractère frivole. Il ne faut pas pousser plus loin l'étude de la plainte si, d'après un simple examen initial, il est évident qu'il sera impossible de la justifier parce que la partie plaignante n'a pas formulé d'allégations précises, n'a pas fourni d'informations déterminées au sujet des allégations et n'a pas, sur demande, fourni les renseignements requis pour amorcer une enquête en bonne et due forme au sujet des comportements, actes, événements ou exhibitions en question. 3, fiche 1, Français, - plainte%20frivole
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Reglamento procesal
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- denuncia frívola
1, fiche 1, Espagnol, denuncia%20fr%C3%ADvola
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- queja frívola 1, fiche 1, Espagnol, queja%20fr%C3%ADvola
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
La queja o denuncia será desechada de plano, por notoria improcedencia cuando: [...] Resulte frívola, es decir, los hechos o argumentos resulten intrascendentes, superficiales, pueriles o ligeros. 1, fiche 1, Espagnol, - denuncia%20fr%C3%ADvola
Fiche 2 - données d’organisme interne 2012-03-14
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Education (General)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Canadian Association of Student Financial Aid Administrators
1, fiche 2, Anglais, Canadian%20Association%20of%20Student%20Financial%20Aid%20Administrators
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- CASFAA 1, fiche 2, Anglais, CASFAA
correct
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
The objectives of the Association shall be : to promote the professional and educational development of its members; to foster communication among student financial aid personnel at post-secondary institutions in Canada in regard to need-based programs and scholarship programs; to review all government financial assistance policies and administrative processes and, on behalf of our members, make recommendations for appropriate changes in student assistance programs topromote accessibility and affordability, support retention and encourage scholarship; to initiate or conduct studies on financial aid as required; to cooperate with other agencies and councils, as appropriate. 2, fiche 2, Anglais, - Canadian%20Association%20of%20Student%20Financial%20Aid%20Administrators
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Pédagogie (Généralités)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Association canadienne des responsables de l'aide financière aux étudiants
1, fiche 2, Français, Association%20canadienne%20des%20responsables%20de%20l%27aide%20financi%C3%A8re%20aux%20%C3%A9tudiants
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
- ACRAFE 1, fiche 2, Français, ACRAFE
correct, nom féminin
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Les buts de l’Association sont les suivants : promouvoir le perfectionnement professionnel et éducatif de ses membres; favoriser la communication entre les responsables de l’aide financière aux étudiants des établissements d’enseignement post-secondaire du Canada en ce qui a trait aux programmes d’aide fondés sur les besoins et les bourses d’études; examiner toutes les politiques d’aide financière et processus administratifs des gouvernements et, au nom de nos membres, proposer des modifications utiles aux programmes d’aide financière aux étudiants afin de favoriser l’accès aux études et la rétention des étudiants et d’encourager le savoir; au besoin, commander ou mener des études portant sur l’aide financière aux étudiants; établir des collaborations appropriées avec d’autres organismes et conseils. 2, fiche 2, Français, - Association%20canadienne%20des%20responsables%20de%20l%27aide%20financi%C3%A8re%20aux%20%C3%A9tudiants
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2011-03-16
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Organization Planning
- Decision-Making Process
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- conduct a review
1, fiche 3, Anglais, conduct%20a%20review
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- initiate a review 2, fiche 3, Anglais, initiate%20a%20review
correct
- undertake a review 2, fiche 3, Anglais, undertake%20a%20review
correct
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Planification d'organisation
- Processus décisionnel
Fiche 3, La vedette principale, Français
- lancer un processus d'examen
1, fiche 3, Français, lancer%20un%20processus%20d%27examen
correct
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- entreprendre un examen 1, fiche 3, Français, entreprendre%20un%20examen
correct
- mener un examen 2, fiche 3, Français, mener%20un%20examen
correct
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2002-01-09
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Foreign Trade
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- final determination
1, fiche 4, Anglais, final%20determination
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- final decision 2, fiche 4, Anglais, final%20decision
correct
- definitive decision 3, fiche 4, Anglais, definitive%20decision
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
a) in the case of Canada,(i) an order or finding of the Canadian International Trade Tribunal under subsection 43(1) of the Special Import Measures Act,(ii) an order by the Canadian International Trade Tribunal under subsection 76(4) of the Special Import Measures Act, as amended, continuing an order or finding made under subsection re(1) of the Act with or without amendment,(iii) a determination by the Deputy Minister of National revenue for Customs and Excise pursuant to section 41 of the Special Import Measures Act, as amended,(iv) a re-determination by the Deputy Minister pursuant to section 59 of the Special Import Measures Act, as amended,(a) a decision by the Canadian International Trade Tribunal pursuant to subsection 76(3) of the Special Import Measures Act, as amended, not to initiate a review,(pi) a reconsideration by the Canadian International Trade Tribunal pursuant to subsection 91(3) of the Special Measures Act, as amended, and(vii) a review by the Deputy Minister of an undertaking pursuant to subsection 53(1) of the Special Import Measures Act, as amended; b) in the case of the United States,(i) a final affirmative determination by the International Trade Administration of the U. S. Department of Commerce or by the U. S. International Trade Commission under section 705 or 735 of the Tariff Act of 1930, as amended, including any negative part of such a determination,(ii) a final negative determination by the International Trade Administration of the U. S. Department of Commerce or by the U. S. International Trade Commission under section 705 or 735 of the Tariff Act of 1930, as amended, including any affirmative part of such a determination,(iii) a final determination, other than a determination in(iv), under section 751 of the Tariff Act of 1930, as amended,(iv) a determination by the U. S. International Trade Commission under section 751(b) of the Tariff Act of 1930, as amended, not to review a determination based on changed circumstances, an 4, fiche 4, Anglais, - final%20determination
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Commerce extérieur
Fiche 4, La vedette principale, Français
- décision finale
1, fiche 4, Français, d%C3%A9cision%20finale
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- décision définitive 1, fiche 4, Français, d%C3%A9cision%20d%C3%A9finitive
correct, nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Comercio exterior
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- resolución definitiva
1, fiche 4, Espagnol, resoluci%C3%B3n%20definitiva
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
a) en el caso de Canadá: (i) un mandato o fallo del Canadian International Trade Tribunal conforme a la Subsección 43 (1) de la Special Import Measures Act; (ii) un mandato del Canadian International Trade Tribunal conforme a la Subsección 76 (4) de la Special Import Measures Act, con sus reformas, en continuación de un mandato o fallo pronunciados conforme a la Subsección 43 (1) de la Act, con o si reforma; (iii) una resolución dictada por el Deputy Minister of National Revenue for Customs and Excise conforme a la Sección 41 de la Special Import Measures Act, con sus reformas; (iv) una reconsideración dictada por el Deputy Minister conforme a la Sección 59 de la Special Import Measures Act, con sus reformas; (v) una resolución dictada por el Canadian International Trade Tribunal conforme a la Subsección 76(3) de la Special Import Measures Act, con sus reformas, en el sentido de no iniciar el procedimiento de revisión; (vi) una reconsideración por el Canadian International Trade Tribunal conforme a la Subsección 91(3) de la Special Import Measures Act, con sus reformas; y (vii) una revisión por el Deputy Minister de un compromiso conforme a la Subsección 53(1) de la Special Import Measures Act, con sus reformas; b) en el caso de Estados Unidos, (i) una resolución definitiva de naturaleza positiva que dicte la International Trade Administration of the US Department of Commerce o la US International Trade Commission conforme a la Sección 705 o 735 de la Tariff Act de 1930, con sus reformas, incluyendo cualquier porción negativa que contenga esa resolución; (ii) una resolución definitiva de naturaleza negativa que dicte la International Trade Administration of the US Department of Commerce o la US International Trade Commission conforme a la Sección 705 o 735 de la Tariff Act de 1930, con sus reformas, incluyendo cualquier porción afirmativa que contenga esa resolución; (iii) una resolución definitiva, distinta a la señalada en el inciso (iv) conforme a la Sección 751 1, fiche 4, Espagnol, - resoluci%C3%B3n%20definitiva
Fiche 5 - données d’organisme interne 1984-12-01
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- General Vocabulary
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- initiate a review 1, fiche 5, Anglais, initiate%20a%20review
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Fiche 5, La vedette principale, Français
- réexaminer 1, fiche 5, Français, r%C3%A9examiner
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Projet de loi cité : Loi sur les mesures spéciales d'importation; 1984, a. 76(2)(3). 1, fiche 5, Français, - r%C3%A9examiner
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :