TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
INITIATION TAKE-OFF [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2002-01-22
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Aircraft Propulsion Systems
- Aircraft Piloting and Navigation
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- taxi/ground idle
1, fiche 1, Anglais, taxi%2Fground%20idle
correct, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
The operating phases involving taxi and idle between the initial starting of the propulsion engine(s) and the initiation of the take-off roll and between the time of runway turn-off and final shutdown of all propulsion engine(s). 2, fiche 1, Anglais, - taxi%2Fground%20idle
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
taxi/ground idle: term and definition officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 3, fiche 1, Anglais, - taxi%2Fground%20idle
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Propulsion des aéronefs
- Pilotage et navigation aérienne
Fiche 1, La vedette principale, Français
- phase de circulation et de ralenti au sol
1, fiche 1, Français, phase%20de%20circulation%20et%20de%20ralenti%20au%20sol
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Phase d'exploitation comprenant la circulation au sol et le fonctionnement au ralenti entre le moment du démarrage des moteurs de propulsion et le début du roulement au décollage et entre le moment où l'aéronef sort de la piste et le moment où tous les moteurs de propulsion sont arrêtés. 2, fiche 1, Français, - phase%20de%20circulation%20et%20de%20ralenti%20au%20sol
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
phase de circulation et de ralenti au sol : terme et définition uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 3, fiche 1, Français, - phase%20de%20circulation%20et%20de%20ralenti%20au%20sol
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Sistemas de propulsión de aeronaves
- Pilotaje y navegación aérea
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- rodaje/marcha lenta en tierra
1, fiche 1, Espagnol, rodaje%2Fmarcha%20lenta%20en%20tierra
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Las fases de utilización que comprenden el rodaje o el funcionamiento a bajo régimen desde la puesta en marcha inicial del motor o motores de propulsión hasta la iniciación del recorrido de despegue, y entre el momento de salida de la pista y aquél en el que se paran definitivamente todos los motores de propulsión. 2, fiche 1, Espagnol, - rodaje%2Fmarcha%20lenta%20en%20tierra
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
rodaje/marcha lenta en tierra: término y definición aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 3, fiche 1, Espagnol, - rodaje%2Fmarcha%20lenta%20en%20tierra
Fiche 2 - données d’organisme interne 2000-11-07
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Diving
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- initiation of the take-off
1, fiche 2, Anglais, initiation%20of%20the%20take%2Doff
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- initiation of the take off
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Plongeon
Fiche 2, La vedette principale, Français
- préappel
1, fiche 2, Français, pr%C3%A9appel
nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- pré-appel 2, fiche 2, Français, pr%C3%A9%2Dappel
nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Salto (Deportes acuáticos y náuticos)
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- comienzo de la salida
1, fiche 2, Espagnol, comienzo%20de%20la%20salida
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :