TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
INORGANIC ACID [24 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2024-11-19
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Pollutants
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- acid mist
1, fiche 1, Anglais, acid%20mist
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Many industries generate acid mist as a result of their industrial processes. In most cases the acid mist will be caused by usage of inorganic acids, and in particular sulfuric acid.... Acid mist is formed as a condensation of acid vapour and the extent of the mist will depend on the industry, process and solution itself. 2, fiche 1, Anglais, - acid%20mist
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Agents de pollution
Fiche 1, La vedette principale, Français
- brume acide
1, fiche 1, Français, brume%20acide
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Agentes contaminantes
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- neblina ácida
1, fiche 1, Espagnol, neblina%20%C3%A1cida
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2012-05-10
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Chemistry
- Toiletries
- Domestic Duties (General)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- soap
1, fiche 2, Anglais, soap
correct, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
The detergent obtained by the formation of a sodium or potassium salt of a fatty acid or mixture of fatty acids. 2, fiche 2, Anglais, - soap
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
An anionic surface active agent which exhibits the phenomenon of reversible hydrolysis by the action of water. Because of this fact, water soluble soaps, or "true soaps" exhibit characteristic properties. Their reaction is usually alkaline. [Text standardized by ISO.] 3, fiche 2, Anglais, - soap
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
A salt(inorganic or organic), of a fatty acid, or mixture of fatty acids containing at least eight carbon atoms. In practice, the fatty acids may be replaced in part by rosin acids. In current usage, the term "metallic soap" applies to salts of fatty acids and non-alkali metals. These salts are practically insoluble in water and do not possess detergent properties. 3, fiche 2, Anglais, - soap
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
soap: term standardized by ISO. 4, fiche 2, Anglais, - soap
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Chimie
- Articles de toilette
- Travaux domestiques (Généralités)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- savon
1, fiche 2, Français, savon
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Produit utilisé pour le dégraissage et le lavage, obtenu par l'action d'un alcali sur un corps gras (surtout huiles végétales). 2, fiche 2, Français, - savon
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Agent de surface anionique, par action de l'eau, donne lieu au phénomène de l'hydrolyse réversible. Les savons solubles dans l'eau, ou savons proprement dits, manifestent de ce fait des propriétés caractéristiques: ils sont à réaction généralement alcaline. [Texte normalisé par l'ISO.] 3, fiche 2, Français, - savon
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Sel (inorganique ou organique) d'un acide gras ou d'un mélange d'acides gras contenant au moins huit atomes de carbone. Dans la pratique, une partie des acides gras peut être remplacée par des acides résiniques. Dans l'usage courant, l'appellation [savon métallique] est réservée aux sels d'acide gras des métaux non alcalins. Pratiquement, ces sels sont insolubles dans l'eau et ne possèdent pas de propriétés détergentes (dans ce milieu). 3, fiche 2, Français, - savon
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
savon : terme normalisé par l'ISO. 4, fiche 2, Français, - savon
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Química
- Artículos de tocador
- Tareas domésticas (Generalidades)
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- jabón
1, fiche 2, Espagnol, jab%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Producto hidrosoluble obtenido por reacción de un éster de ácido graso con un metal, normalmente sodio; usados para lavar. 2, fiche 2, Espagnol, - jab%C3%B3n
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Los jabones fabricados con metales más pesados que el sodio no son hidrosolubles y se usan para grasas lubricantes, espesantes para geles, etc. 3, fiche 2, Espagnol, - jab%C3%B3n
Fiche 3 - données d’organisme interne 2011-10-21
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Biological Sciences
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- support
1, fiche 3, Anglais, support
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- carrier 2, fiche 3, Anglais, carrier
correct
- matrix 2, fiche 3, Anglais, matrix
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
The covalent attachment of water-soluble enzyme molecules via nonessential amino acid residues to water-insoluble, functionalized supports is the most prevalent method for immobilizing enzymes.... Enzymes immobilized on inorganic supports by covalent attachment show unique pH optimums, thermal profiles and kinetics.... Once a protein is covalently coupled to the support, its physicochemical characteristics must be compared with those in the native state. 3, fiche 3, Anglais, - support
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Sciences biologiques
Fiche 3, La vedette principale, Français
- support
1, fiche 3, Français, support
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- matrice 2, fiche 3, Français, matrice
correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Système sur lequel est disposé un catalyseur. 1, fiche 3, Français, - support
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Grâce à leur spécificité et leur rapidité d'action dans des conditions douces, les enzymes peuvent constituer des réactifs très précieux offrant d'énormes possibilités. Cependant, leur emploi en solution reste limité en raison de leur fragilité (dénaturation) et de la difficulté de récupération de l'enzyme pour une utilisation répétée. Ces inconvénients ont été considérablement réduits par l'immobilisation des enzymes, qui a pu être réalisée par des procédés très divers : réticulation de la protéine enzymatique, conduisant à des agrégats insolubles, inclusion dans les mailles d'un gel (...) ou en microcapsules poreuses, ou fixation sur un support solide insoluble (matrice) par adsorption, ou mieux par liaison covalente. 3, fiche 3, Français, - support
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme externe 2011-08-26
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Universal entry(ies) Fiche 4
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- hydrogen fluoride
1, fiche 4, Anglais, hydrogen%20fluoride
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A chemical compound having the formula HF which appears under the form of a colorless, fuming gas or liquid, is very soluble in water, is derived by distillation from the reaction product of calcium fluoride and sulfuric acid, also from fluosilicic acid, and is used as a catalyst in alkylation, isomerization, condensation, dehydration, and polymerization reactions, as a fluorinating agent in organic and inorganic reactions, in the production of fluorine and aluminum fluoride, as an additive in liquid rocket propellants and in the refining of uranium. 2, fiche 4, Anglais, - hydrogen%20fluoride
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Compare with "hydrofluoric acid", which is hydrogen fluoride in aqueous solution. 2, fiche 4, Anglais, - hydrogen%20fluoride
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Entrée(s) universelle(s) Fiche 4
Fiche 4, La vedette principale, Français
- fluorure d'hydrogène
1, fiche 4, Français, fluorure%20d%27hydrog%C3%A8ne
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
- Compartimiento - Comisión Canadiense de Seguridad Nuclear
Entrada(s) universal(es) Fiche 4
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- fluoruro de hidrógeno
1, fiche 4, Espagnol, fluoruro%20de%20hidr%C3%B3geno
nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2011-08-10
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Soil Improvement and Fertilizer Management
- Explosives and Pyrotechnical Materials (Industries)
- Nuclear Waste Materials
Universal entry(ies) Fiche 5
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- ammonium nitrate
1, fiche 5, Anglais, ammonium%20nitrate
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
An inorganic compound, usually a dry powder..., made by reacting ammonia with nitric acid. 2, fiche 5, Anglais, - ammonium%20nitrate
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Uranium Refining Wastes ... tend to be sludges and residues containing calcium sulfate or carbonate (limed raffinate), calcium fluoride, magnesium fluoride and ammonium nitrate. 3, fiche 5, Anglais, - ammonium%20nitrate
Record number: 5, Textual support number: 2 CONT
In addition to ammonia, the major nitrogen fertilizer materials are ammonium nitrate, ammonium sulfate, and urea. 4, fiche 5, Anglais, - ammonium%20nitrate
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Though it has minor uses as an explosive and as an oxidizer in solid rocket fuels, its highest-volume application is in fertilizers. 2, fiche 5, Anglais, - ammonium%20nitrate
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
Chemical formula: NH4NO3 5, fiche 5, Anglais, - ammonium%20nitrate
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Fumure et amélioration du sol
- Explosifs et artifices (Industries)
- Déchets nucléaires
Entrée(s) universelle(s) Fiche 5
Fiche 5, La vedette principale, Français
- nitrate d'ammonium
1, fiche 5, Français, nitrate%20d%27ammonium
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Obtenu par action de l'ammoniac sur l'acide nitrique, le nitrate d'ammonium [...] est un engrais azoté particulièrement riche. Il s'emploie comme explosif dans les mines, car il détone sans produire l'inflammation du grisou. 2, fiche 5, Français, - nitrate%20d%27ammonium
Record number: 5, Textual support number: 2 CONT
[...] l'ammoniac a trouvé l'un de ses plus larges débouchés dans la fabrication de l'acide nitrique par oxydation sur catalyseur au platine, suivie d'une postoxydation du bioxyde en peroxyde, puis d'une hydratation. L'acide nitrique sert à la fabrication de nombreux engrais, dont le plus important est le nitrate d'ammonium. 3, fiche 5, Français, - nitrate%20d%27ammonium
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Dans le domaine de l'agriculture, les termes «nitrate d'ammoniaque» et «ammonitrate» sont utilisés. Voir la définition de «ammonitrate» qui suit. 4, fiche 5, Français, - nitrate%20d%27ammonium
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
ammonitrate : Engrais azoté fabriqué par voie chimique, renfermant essentiellement du nitrate d'ammonium et pouvant contenir des matières complémentaires telles que du sulfate de calcium ou de magnésium, des roches calcaires ou dolomitiques moulues, de la kiesérite. 2, fiche 5, Français, - nitrate%20d%27ammonium
Record number: 5, Textual support number: 3 OBS
ammoniaque : Solution de gaz ammoniac dans l'eau. 2, fiche 5, Français, - nitrate%20d%27ammonium
Record number: 5, Textual support number: 4 OBS
Formule chimique : NH4NO3 4, fiche 5, Français, - nitrate%20d%27ammonium
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- nitrate d'ammoniaque
- ammonitrate
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
- Abono y mejoramiento del suelo
- Explosivos y fuegos de artificio (Industrias)
- Desechos nucleares
Entrada(s) universal(es) Fiche 5
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- nitrato de amonio
1, fiche 5, Espagnol, nitrato%20de%20amonio
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
- nitrato amónico 2, fiche 5, Espagnol, nitrato%20am%C3%B3nico
nom masculin
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Fórmula química: NH4NO3 3, fiche 5, Espagnol, - nitrato%20de%20amonio
Fiche 6 - données d’organisme interne 2011-05-05
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Refrigerating Machines and Appliances
- Medication
Universal entry(ies) Fiche 6
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- lithium bromide
1, fiche 6, Anglais, lithium%20bromide
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
An inorganic compound which appears under the form of white, cubic, deliquescent crystals or as a white to pinkish-white granular powder, is odourless, has a sharp bitter taste, is very soluble in water, alcohol and ether, is slightly soluble in pyridine, is soluble in methanol, acetone and glycol, is derived by reaction of hydrobromic acid with lithium carbonate, and is used in pharmaceuticals, in medicine(as a sedative), in air-conditioning systems(as a humectant), in batteries, as a drying agent and as a low-temperature heat-exchanger. 2, fiche 6, Anglais, - lithium%20bromide
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Chemical formula: LiBr or BrLi 2, fiche 6, Anglais, - lithium%20bromide
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Machines frigorifiques
- Médicaments
Entrée(s) universelle(s) Fiche 6
Fiche 6, La vedette principale, Français
- bromure de lithium
1, fiche 6, Français, bromure%20de%20lithium
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Composé chimique utilisé dans l'industrie pharmaceutique et comme humectant dans les systèmes de conditionnement de l'air. 2, fiche 6, Français, - bromure%20de%20lithium
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Formule chimique : LiBr ou BrLi 2, fiche 6, Français, - bromure%20de%20lithium
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
- Máquinas frigoríficas
- Medicamentos
Entrada(s) universal(es) Fiche 6
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- bromuro de litio
1, fiche 6, Espagnol, bromuro%20de%20litio
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Polvo cristalino delicuescente, soluble en agua, alcohol y éter. Poco tóxico. 2, fiche 6, Espagnol, - bromuro%20de%20litio
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
Fórmula química: LiBr o BrLi 3, fiche 6, Espagnol, - bromuro%20de%20litio
Fiche 7 - données d’organisme interne 2004-05-21
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Winemaking
- Biotechnology
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- ester
1, fiche 7, Anglais, ester
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
An organic compound corresponding in structure to a salt in inorganic chemistry. 2, fiche 7, Anglais, - ester
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Esters are considered as derived from acids by the exchange of the replaceable hydrogen of the latter for an organic radical. The usual reaction is that of an acid(organic or inorganic) with an alcohol or other organic compound rich in OH groups... 2, fiche 7, Anglais, - ester
Record number: 7, Textual support number: 2 CONT
... esters are the result of a combination of acid and alcohol. [They] play an important part in wines, particularly in bouquet. 3, fiche 7, Anglais, - ester
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- esther
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Industrie vinicole
- Biotechnologie
Fiche 7, La vedette principale, Français
- ester
1, fiche 7, Français, ester
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- éther-sel 2, fiche 7, Français, %C3%A9ther%2Dsel
nom masculin, vieilli
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Nom générique des composés résultant de l'action d'un oxacide sur un alcool ou un phénol, avec élimination d'eau. 3, fiche 7, Français, - ester
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Esters. Ces corps résultent de la combinaison d'un alcool avec un acide. Ils possèdent, généralement, un goût ou une odeur agréable. 4, fiche 7, Français, - ester
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- esther
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
- Industria vinícola
- Biotecnología
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- éster
1, fiche 7, Espagnol, %C3%A9ster
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Compuesto orgánico cuya estructura responde a la de las sales de la química inorgánica. Los ésteres son compuestos no iónicos, a diferencia de las sales. 2, fiche 7, Espagnol, - %C3%A9ster
Fiche 8 - données d’organisme interne 2004-04-30
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Chemistry
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- 1,3-
1, fiche 8, Anglais, 1%2C3%2D
correct, préfixe
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- meta- 2, fiche 8, Anglais, meta%2D
ancienne désignation, voir observation, préfixe
- m- 1, fiche 8, Anglais, m%2D
voir observation, préfixe
- m- 1, fiche 8, Anglais, m%2D
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
ortho: A prefix meaning "straight ahead"; "meta" means "beyond"; "para" means "opposite". These prefixes are used in organic chemistry in naming disubstitution products derived from benzene in which the substituent atoms or radicals are located in certain definite positions on the benzene ring. This is illustrated in the diagram [not reproduced on this record], where A and B represent the substituent atoms or groups. When attached to adjoining carbon atoms, B is in the ortho position in respect to A (also called the 1,2-position). If B is located on the third carbon atom in respect to A, it is in the meta position (also called 1,3-); when B is attached to the opposite carbon atom, it is the para position (1,4). 3, fiche 8, Anglais, - 1%2C3%2D
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
The prefixes "ortho-", "meta-" and "para-", along with their corresponding abbreviations ("o-", "m-" and "p-"), appear in italics and are ignored in alphabetizing. According to the actual chemical nomenclature rules in organic chemistry (in 2003), the numbers designating the positions of the disubstitution groups (1,2- for "ortho-", 1,3- for "meta-" and 1,4- for "para-") are to be preferred to the symbols "o-", "m-" and "p-". Furthermore, the prefixes "ortho-", "meta-" and "para-" should not be used anymore, and their corresponding abbreviations ("o-", "m-", and "p-") will soon be judged to be avoided, if not totally condemned. 1, fiche 8, Anglais, - 1%2C3%2D
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
In inorganic chemistry the prefix ortho-designates the most highly hydrated acid, or its salt, to contrast with the meta-or less hydrated acid or salt. 3, fiche 8, Anglais, - 1%2C3%2D
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- meta
- m
- 1,3
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Chimie
Fiche 8, La vedette principale, Français
- 1,3-
1, fiche 8, Français, 1%2C3%2D
correct, préfixe
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- méta- 2, fiche 8, Français, m%C3%A9ta%2D
ancienne désignation, voir observation, préfixe
- m- 1, fiche 8, Français, m%2D
voir observation, préfixe
- m- 1, fiche 8, Français, m%2D
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Préfixe employé en chimie organique pour désigner les dérivés du benzène disubstitués aux positions 1 et 3. 3, fiche 8, Français, - 1%2C3%2D
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
[Aussi employé] en chimie minérale pour former le nom de certains acides et de leurs dérivés. 3, fiche 8, Français, - 1%2C3%2D
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
Les préfixes de position «ortho-», «méta-» et «para-», tout comme les abréviations correspondantes «o-», «m-» et «p-», s'écrivent en italique et n'interviennent pas dans une classification par ordre alphabétique. Selon les règles de nomenclature de chimie organique en vigueur aujourd'hui (en 2003), il est recommandé d'utiliser les chiffres 1,2-, 1,3- et 1,4-, respectivement. Les préfixes «ortho-», «méta-» et «para-» ne doivent plus être utilisés. L'usage des symboles correspondants («o-», «m-» et «p-») sera bientôt fortement déconseillé, sans être exclu. 1, fiche 8, Français, - 1%2C3%2D
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- méta
- m
- 1,3
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2004-04-30
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Chemistry
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- 1,2-
1, fiche 9, Anglais, 1%2C2%2D
correct, préfixe
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- ortho- 2, fiche 9, Anglais, ortho%2D
ancienne désignation, voir observation, préfixe
- o- 1, fiche 9, Anglais, o%2D
voir observation, préfixe
- o- 1, fiche 9, Anglais, o%2D
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
ortho: A prefix meaning "straight ahead"; "meta" means "beyond"; "para" means "opposite". These prefixes are used in organic chemistry in naming disubstitution products derived from benzene in which the substituent atoms or radicals are located in certain definite positions on the benzene ring. This is illustrated in the diagram [not reproduced on this record], where A and B represent the substituent atoms or groups. When attached to adjoining carbon atoms, B is in the ortho position in respect to A (also called the 1,2-position). If B is located on the third carbon atom in respect to A, it is in the meta position (also called 1,3-); when B is attached to the opposite carbon atom, it is the para position (1,4). 3, fiche 9, Anglais, - 1%2C2%2D
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
The prefixes "ortho-", "meta-" and "para-", along with their corresponding abbreviations ("o-", "m-" and "p-"), appear in italics and are ignored in alphabetizing. According to the actual chemical nomenclature rules in organic chemistry (in 2003), the numbers designating the positions of the disubstitution groups (1,2- for "ortho-", 1,3- for "meta-" and 1,4- for "para-") are to be preferred to the symbols "o-", "m-" and "p-". Furthermore, the prefixes "ortho-", "meta-" and "para-" should not be used anymore, and their corresponding abbreviations ("o-", "m-", and "p-") will soon be judged to be avoided, if not totally condemned. 1, fiche 9, Anglais, - 1%2C2%2D
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
In inorganic chemistry the prefix ortho-designates the most highly hydrated acid, or its salt, to contrast with the meta-, or less hydrated acid or salt. 3, fiche 9, Anglais, - 1%2C2%2D
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- ortho
- o
- 1,2
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Chimie
Fiche 9, La vedette principale, Français
- 1,2-
1, fiche 9, Français, 1%2C2%2D
correct, préfixe
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- ortho- 2, fiche 9, Français, ortho%2D
ancienne désignation, voir observation, préfixe
- o- 1, fiche 9, Français, o%2D
voir observation, préfixe
- o- 1, fiche 9, Français, o%2D
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Préfixe qui s'applique aux dérivés du benzène substitués aux positions 1 et 2. 3, fiche 9, Français, - 1%2C2%2D
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
[Aussi :] Préfixe qui s'applique aux acides minéraux et organiques portés à un degré supérieur d'hydratation. 3, fiche 9, Français, - 1%2C2%2D
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
Les préfixes de position «ortho-», «méta-» et «para-», tout comme les abréviations correspondantes «o-», «m-» et «p-», s'écrivent en italique et n'interviennent pas dans une classification par ordre alphabétique. Selon les règles de nomenclature de chimie organique en vigueur aujourd'hui (en 2003), il est recommandé d'utiliser les chiffres 1,2-, 1,3- et 1,4-, respectivement. Les préfixes «ortho-», «méta-» et «para-» ne doivent plus être utilisés. L'usage des symboles correspondants («o-», «m-» et «p-») sera bientôt fortement déconseillé, sans être exclu. 1, fiche 9, Français, - 1%2C2%2D
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- ortho
- o
- 1,2
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2004-04-30
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Chemistry
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- 1,4-
1, fiche 10, Anglais, 1%2C4%2D
correct, préfixe
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- para- 2, fiche 10, Anglais, para%2D
ancienne désignation, voir observation, préfixe
- p- 1, fiche 10, Anglais, p%2D
voir observation, préfixe
- p- 1, fiche 10, Anglais, p%2D
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
ortho: A prefix meaning "straight ahead"; "meta" means "beyond"; "para" means "opposite". These prefixes are used in organic chemistry in naming disubstitution products derived from benzene in which the substituent atoms or radicals are located in certain definite positions on the benzene ring. This is illustrated in the diagram [not reproduced on this record], where A and B represent the substituent atoms or groups. When attached to adjoining carbon atoms, B is in the ortho position in respect to A (also called the 1,2-position). If B is located on the third carbon atom in respect to A, it is in the meta position (also called 1,3-); when B is attached to the opposite carbon atom, it is the para position (1,4). 3, fiche 10, Anglais, - 1%2C4%2D
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
The prefixes "ortho-", "meta-" and "para-", along with their corresponding abbreviations ("o-", "m-" and "p-"), appear in italics and are ignored in alphabetizing. According to the actual chemical nomenclature rules in organic chemistry (in 2003), the numbers designating the positions of the disubstitution groups (1,2- for "ortho-", 1,3- for "meta-" and 1,4- for "para-") are to be preferred to the symbols "o-", "m-" and "p-". Furthermore, the prefixes "ortho-", "meta-" and "para-" should not be used anymore, and their corresponding abbreviations ("o-", "m-", and "p-") will soon be judged to be avoided, if not totally condemned. 1, fiche 10, Anglais, - 1%2C4%2D
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
In inorganic chemistry the prefix ortho-designates the most highly hydrated acid, or its salt, to contrast with the meta-or less hydrated acid or salt. 3, fiche 10, Anglais, - 1%2C4%2D
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- para
- p
- 1,3
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Chimie
Fiche 10, La vedette principale, Français
- 1,4-
1, fiche 10, Français, 1%2C4%2D
correct, préfixe
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- para- 2, fiche 10, Français, para%2D
ancienne désignation, voir observation, préfixe
- p- 1, fiche 10, Français, p%2D
voir observation, préfixe
- p- 1, fiche 10, Français, p%2D
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Préfixe qui s'applique aux dérivés du benzène disubstitués aux positions 1 et 4 et qui est employé également pour désigner des oligomères. 3, fiche 10, Français, - 1%2C4%2D
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Les préfixes de position «ortho-», «méta-» et «para-», tout comme les abréviations correspondantes «o-», «m-» et «p-», s'écrivent en italique et n'interviennent pas dans une classification par ordre alphabétique. Selon les règles de nomenclature de chimie organique en vigueur aujourd'hui (en 2003), il est recommandé d'utiliser les chiffres 1,2-, 1,3- et 1,4-, respectivement. Les préfixes «ortho-», «méta-» et «para-» ne doivent plus être utilisés. L'usage des symboles correspondants («o-», «m-» et «p-») sera bientôt fortement déconseillé, sans être exclu. 1, fiche 10, Français, - 1%2C4%2D
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- para
- p
- 1,4
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2003-12-09
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- metallic salts and peroxysalts of inorganic acids
1, fiche 11, Anglais, metallic%20salts%20and%20peroxysalts%20of%20inorganic%20acids
correct, pluriel
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Fiche 11, Terme(s)-clé(s)
- metallic salt and peroxysalt of inorganic acid
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Fiche 11, La vedette principale, Français
- sels et peroxysels métalliques des acides inorganiques
1, fiche 11, Français, sels%20et%20peroxysels%20m%C3%A9talliques%20des%20acides%20inorganiques
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- sels et persels métalliques des acides inorganiques 2, fiche 11, Français, sels%20et%20persels%20m%C3%A9talliques%20des%20acides%20inorganiques
ancienne désignation, nom masculin, pluriel
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Si on précise la nature du métal, il faut préférer la locution «de métal» à l'adjectif «métallique». P. ex. : «sels et peroxysels de métaux lourds d'acides organiques» (et non : «sels et peroxysels métalliques lourds d'acides organiques», expression ambiguë). 1, fiche 11, Français, - sels%20et%20peroxysels%20m%C3%A9talliques%20des%20acides%20inorganiques
Fiche 11, Terme(s)-clé(s)
- sel et peroxysel métallique d'acide inorganique
- sel et persel métallique d'acide inorganique
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2003-12-01
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Breadmaking
- Brewing and Malting
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- mineral salt
1, fiche 12, Anglais, mineral%20salt
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- inorganic salt 2, fiche 12, Anglais, inorganic%20salt
correct
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
A salt of an inorganic acid. 3, fiche 12, Anglais, - mineral%20salt
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
[Bread improvers] contain inorganic salts such as ammonium or calcium sulfate and ammonium phosphates which serve as yeast foods and dough conditioners. 4, fiche 12, Anglais, - mineral%20salt
Record number: 12, Textual support number: 2 CONT
The essential classes of substances which must be present for yeast nutrition are mineral salts, sources of carbon, nitrogen and energy sources, and growth factors. The necessary mineral salts are normally present in the wort, coming partially from the malt and partially from the brewery water. 5, fiche 12, Anglais, - mineral%20salt
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Boulangerie
- Brasserie et malterie
Fiche 12, La vedette principale, Français
- sel minéral
1, fiche 12, Français, sel%20min%C3%A9ral
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- sel inorganique 2, fiche 12, Français, sel%20inorganique
correct, nom masculin
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
L'eau est une véritable matière première pour la fabrication de la bière, grâce aux sels minéraux qu'elle contient. [...] La nature et la quantité des sels de l'eau jouent un grand rôle au brassage en modifiant les réactions enzymatiques de l'empâtage, le pH du moût et de la bière, sa stabilité et son amertume. 3, fiche 12, Français, - sel%20min%C3%A9ral
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
- Panificación
- Fabricación de cerveza y malta
Fiche 12, La vedette principale, Espagnol
- sales inorgánicas
1, fiche 12, Espagnol, sales%20inorg%C3%A1nicas
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Espagnol
Fiche 12, Les synonymes, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Grupo de compuestos inorgánicos de los que algunos existen en grandes cantidades y son, por tanto, importantes para el medio. 1, fiche 12, Espagnol, - sales%20inorg%C3%A1nicas
Fiche 12, Terme(s)-clé(s)
- sal inorgánica
Fiche 13 - données d’organisme interne 2003-04-15
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Pollutants
- Crop Protection
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- inorganic nitrate compound
1, fiche 13, Anglais, inorganic%20nitrate%20compound
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- inorganic nitrate 2, fiche 13, Anglais, inorganic%20nitrate
correct
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Secondary pollutants formed in the photochemical reactions include ozone, N-nitroso compounds, and peroxyacetylnitrate as well as nitric acid and inorganic nitrates. 3, fiche 13, Anglais, - inorganic%20nitrate%20compound
Record number: 13, Textual support number: 2 CONT
The primary inorganic nitrates which may contaminate drinking water are potassium nitrate and ammonium nitrate both of which are widely used as fertilizers. 4, fiche 13, Anglais, - inorganic%20nitrate%20compound
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Agents de pollution
- Protection des végétaux
Fiche 13, La vedette principale, Français
- composé inorganique à base de nitrate
1, fiche 13, Français, compos%C3%A9%20inorganique%20%C3%A0%20base%20de%20nitrate
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- nitrate inorganique 2, fiche 13, Français, nitrate%20inorganique
correct, nom masculin
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Les nappes aquifères d'eau douce contiennent des concentrations relativement élevées de nitrates inorganiques dissous mais ni phosphates, ni ammoniaque et ni nitrites, ce qui suggère une pollution par engrais. 3, fiche 13, Français, - compos%C3%A9%20inorganique%20%C3%A0%20base%20de%20nitrate
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2003-04-15
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Biochemistry
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- inorganic chromium compound
1, fiche 14, Anglais, inorganic%20chromium%20compound
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- inorganic chromium 2, fiche 14, Anglais, inorganic%20chromium
correct
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Chrome pigments, chromates, chromic acid, chromium salts, and other inorganic chromium compounds are some of the larger volume products of the inorganic chemicals industry. 3, fiche 14, Anglais, - inorganic%20chromium%20compound
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Biochimie
Fiche 14, La vedette principale, Français
- composé inorganique du chrome
1, fiche 14, Français, compos%C3%A9%20inorganique%20du%20chrome
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- chrome inorganique 2, fiche 14, Français, chrome%20inorganique
correct, nom masculin
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
La résorption dans le tube intestinal dépend pour beaucoup de la structure chimique du chrome: les composés organiques sont absorbés à raison de 20-25 %, et le chrome inorganique à raison de 0,5 % environ. 2, fiche 14, Français, - compos%C3%A9%20inorganique%20du%20chrome
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2003-02-13
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Chemistry
- Petrochemistry
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- base chemical
1, fiche 15, Anglais, base%20chemical
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
base chemicals: Basic building blocks for the chemical industry, which are converted to other chemicals (eg aromatics and olefins converted into polymers). 2, fiche 15, Anglais, - base%20chemical
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Base chemicals including the petrochemical building blocks, ethylene, propylene, butadiene, benzene, toluene, xylenes, and methanol, which are all important chemical building blocks sourced from the petrochemical industry. Inorganic chemicals such as ammonia, caustic soda, sulphuric acid, chlorine, sulphur, soda ash, bromine, fluorine and phosphorus, to name but a few, are also base chemicals. 3, fiche 15, Anglais, - base%20chemical
Fiche 15, Terme(s)-clé(s)
- base chemicals
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Chimie
- Chimie du pétrole
Fiche 15, La vedette principale, Français
- produit chimique de base
1, fiche 15, Français, produit%20chimique%20de%20base
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
[...] l'industrie chimique sud-africaine [...] peut être divisée en quatre grandes catégories : Produits chimiques de base. Produits chimiques intermédiaires. Produits chimiques finis. Produits hautement spécialisés. Les produits de base sont les dérivés fondamentaux de la pétrochimie, comme l'ammoniac, le benzène, le butadiène, l'éthyle, le méthanol, le propène, le toluène et le xylène, par exemple, ainsi que des produits inorganiques tels que le bromure, le chlore, le fluor, le phosphore, le soufre et la cendre de soude. 2, fiche 15, Français, - produit%20chimique%20de%20base
Record number: 15, Textual support number: 2 CONT
Les aromatiques doivent leur nom à leur parfum (ou «arôme») distinctif. Les principales substances du groupe - benzène, toluène et xylènes - sont des produits chimiques de base qui servent de matière première à une large variété d'articles. Presque tous les aromatiques s'obtiennent à partir du pétrole brut; quelques-uns sont toutefois tirés du charbon. 3, fiche 15, Français, - produit%20chimique%20de%20base
Fiche 15, Terme(s)-clé(s)
- produits chimiques de base
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Campo(s) temático(s)
- Química
- Petroquímica
Fiche 15, La vedette principale, Espagnol
- producto químico básico
1, fiche 15, Espagnol, producto%20qu%C3%ADmico%20b%C3%A1sico
nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Espagnol
Fiche 15, Les synonymes, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 15, Terme(s)-clé(s)
- productos químicos básicos
Fiche 16 - données d’organisme interne 2002-07-04
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- General Vocabulary
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- stated
1, fiche 16, Anglais, stated
correct, adjectif
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
set down explicitly ... 2, fiche 16, Anglais, - stated
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
The type of acid should be stated(i. e., organic or inorganic). 3, fiche 16, Anglais, - stated
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Fiche 16, La vedette principale, Français
- mentionné
1, fiche 16, Français, mentionn%C3%A9
correct, adjectif
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2002-02-06
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Air Pollution
- Pollutants
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- N-nitroso compound
1, fiche 17, Anglais, N%2Dnitroso%20compound
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Secondary pollutants formed in the photochemical reactions include ozone, N-nitroso compounds, and paroxyacetylnitrate as well as nitric acid and inorganic nitrates. 1, fiche 17, Anglais, - N%2Dnitroso%20compound
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Pollution de l'air
- Agents de pollution
Fiche 17, La vedette principale, Français
- composé N-nitroso
1, fiche 17, Français, compos%C3%A9%20N%2Dnitroso
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
- composé N-nitrosé 2, fiche 17, Français, compos%C3%A9%20N%2Dnitros%C3%A9
nom masculin
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Ayant un radical nitroso. 1, fiche 17, Français, - compos%C3%A9%20N%2Dnitroso
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Campo(s) temático(s)
- Contaminación del aire
- Agentes contaminantes
Fiche 17, La vedette principale, Espagnol
- compuesto N-nitroso
1, fiche 17, Espagnol, compuesto%20N%2Dnitroso
nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Espagnol
Fiche 17, Les synonymes, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2001-04-27
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Waste Management
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- commercial preparation of microorganisms 1, fiche 18, Anglais, commercial%20preparation%20of%20microorganisms
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Besides organic and inorganic nutrients, oxygen, acid or alkali for pH control, or commercial preparations of microorganisms may have to be added. 1, fiche 18, Anglais, - commercial%20preparation%20of%20microorganisms
Fiche 18, Terme(s)-clé(s)
- commercial preparation of micro-organisms
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Gestion des déchets
Fiche 18, La vedette principale, Français
- microorganismes préparés sur une base commerciale
1, fiche 18, Français, microorganismes%20pr%C3%A9par%C3%A9s%20sur%20une%20base%20commerciale
locution nominale, nom masculin, pluriel
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
- micro-organismes préparés sur une base commerciale 2, fiche 18, Français, micro%2Dorganismes%20pr%C3%A9par%C3%A9s%20sur%20une%20base%20commerciale
nom masculin, pluriel
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
En plus des éléments nutritifs organiques et inorganiques, l'ajout d'oxygène, d'acides ou de bases pour contrôler le pH, ou de microorganismes préparés sur une base commerciale, peut être nécessaire. 1, fiche 18, Français, - microorganismes%20pr%C3%A9par%C3%A9s%20sur%20une%20base%20commerciale
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2001-02-27
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Chemistry
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- mineral acid
1, fiche 19, Anglais, mineral%20acid
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
- inorganic acid 2, fiche 19, Anglais, inorganic%20acid
correct
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
One of a group of inorganic acids so-called because they are derived from mineral-like elements. 3, fiche 19, Anglais, - mineral%20acid
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Chief among them are hydrochloric, sulfuric, nitric, and phosphoric acids. In general, they ionize in water solution. 3, fiche 19, Anglais, - mineral%20acid
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
The inorganic acids are often known as mineral acids ... 2, fiche 19, Anglais, - mineral%20acid
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Chimie
Fiche 19, La vedette principale, Français
- acide minéral
1, fiche 19, Français, acide%20min%C3%A9ral
correct, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
- acide inorganique 2, fiche 19, Français, acide%20inorganique
correct, nom masculin
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Parmi les acides minéraux (ou inorganiques) les plus importants, figurent l'acide sulfurique H2SO4, l'acide phosphorique H3PO4, l'acide nitrique HNO3, et l'acide chlorhydrique HCl (autrefois appelé acide muriatique). 2, fiche 19, Français, - acide%20min%C3%A9ral
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Campo(s) temático(s)
- Química
Fiche 19, La vedette principale, Espagnol
- ácido inorgánico
1, fiche 19, Espagnol, %C3%A1cido%20inorg%C3%A1nico
correct, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Espagnol
Fiche 19, Les synonymes, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2001-01-18
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Chemistry
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- acid anhydride
1, fiche 20, Anglais, acid%20anhydride
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
... a compound that lacks the water necessary to make it become an acid. 1, fiche 20, Anglais, - acid%20anhydride
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
There are two types of acid anhydrides : the inorganic and the organic acid anhydrides. 2, fiche 20, Anglais, - acid%20anhydride
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Chimie
Fiche 20, La vedette principale, Français
- anhydride d'acide
1, fiche 20, Français, anhydride%20d%27acide
correct, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
De nombreux anhydrides d'acides réagissent sur l'eau, pour donner l'acide. 2, fiche 20, Français, - anhydride%20d%27acide
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Il y a deux types d'anhydrides d'acides : les anhydrides d'acides minéraux et les anhydrides d'acides organiques. 3, fiche 20, Français, - anhydride%20d%27acide
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Campo(s) temático(s)
- Química
Fiche 20, La vedette principale, Espagnol
- anhídrido ácido
1, fiche 20, Espagnol, anh%C3%ADdrido%20%C3%A1cido
nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Espagnol
Fiche 20, Les synonymes, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2000-12-11
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- General Scientific and Technical Vocabulary
- Synthetic Fabrics
- Textiles: Preparation and Processing
- Chemistry
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- acid resistance
1, fiche 21, Anglais, acid%20resistance
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
- acid fastness 2, fiche 21, Anglais, acid%20fastness
correct
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
The property of withstanding contact or treatment with any acids normally encountered in use. The type of acid should stated(i. e., organic or inorganic). 3, fiche 21, Anglais, - acid%20resistance
Record number: 21, Textual support number: 2 DEF
Acid, alcali and solvent resistance: The evaluation of the resistance is made by the weight loss of samples when immersed in a liquid at different concentration, time and temperature (estimation cotation: +++ good, ++ medium, + low). 4, fiche 21, Anglais, - acid%20resistance
Fiche 21, Terme(s)-clé(s)
- resistance to acids
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Vocabulaire technique et scientifique général
- Textiles artificiels et synthétiques
- Apprêt et traitements divers (Textiles)
- Chimie
Fiche 21, La vedette principale, Français
- résistance aux acides
1, fiche 21, Français, r%C3%A9sistance%20aux%20acides
correct, nom féminin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
- acido-résistance 2, fiche 21, Français, acido%2Dr%C3%A9sistance
nom féminin
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Résistance aux acides, bases et solvants: Cette résistance est évaluée par mesure de la perte de poids d'échantillons immergés dans un liquide à différentes concentration, durée et température (valeurs estimées: + faible, ++ moyenne, +++ bonne). 3, fiche 21, Français, - r%C3%A9sistance%20aux%20acides
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Campo(s) temático(s)
- Vocabulario técnico y científico general
- Tejidos sintéticos
- Preparación y elaboración (Textiles)
- Química
Fiche 21, La vedette principale, Espagnol
- ácidorresistencia
1, fiche 21, Espagnol, %C3%A1cidorresistencia
nom féminin
Fiche 21, Les abréviations, Espagnol
Fiche 21, Les synonymes, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 1999-09-30
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- sulfosalt
1, fiche 22, Anglais, sulfosalt
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
- sulfo salt 2, fiche 22, Anglais, sulfo%20salt
correct
- sulfato salt 2, fiche 22, Anglais, sulfato%20salt
correct
- thiosalt 3, fiche 22, Anglais, thiosalt
correct
- thio salt 4, fiche 22, Anglais, thio%20salt
correct
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
A salt of an acid containing sulfur. 5, fiche 22, Anglais, - sulfosalt
Record number: 22, Textual support number: 2 DEF
A compound(as tetrahedrite) that is either a salt of an inorganic thio acid or a double or multiple sulfide. 6, fiche 22, Anglais, - sulfosalt
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Fiche 22, La vedette principale, Français
- sulfosel
1, fiche 22, Français, sulfosel
correct, nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
- sulfo-sel 2, fiche 22, Français, sulfo%2Dsel
correct, nom masculin
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Se dit des sels complexes renfermant le groupe SO4 dans l'anion. 3, fiche 22, Français, - sulfosel
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 1989-12-28
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Biological Sciences
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- isoionic point
1, fiche 23, Anglais, isoionic%20point
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
- isoionic pH 2, fiche 23, Anglais, isoionic%20pH
correct
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Hydrogen-ion concentration expressed usually as the pH value at which the ionization of an amphoteric substance as an acid equals the ionization as a base and becomes identical which the isoelectric point in the absence of foreign inorganic ions. 1, fiche 23, Anglais, - isoionic%20point
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
For any given protein the isoelectric pH will vary somewhat, depending on the ionic composition of the medium, since proteins can bind certain anions and/or cations. When a protein solution is thoroughly dialyzed against distilled H2O to remove all small ions other than -H[superscript+] and OH-, the pH of the resulting solution is known as the isoionic pH. The isoionic pH is a constant for any given protein. 3, fiche 23, Anglais, - isoionic%20point
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Sciences biologiques
Fiche 23, La vedette principale, Français
- pH isoionique
1, fiche 23, Français, pH%20isoionique
correct, nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
- point isoionique 2, fiche 23, Français, point%20isoionique
correct, nom masculin
- point iso-ionique 2, fiche 23, Français, point%20iso%2Dionique
correct, nom masculin
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
pH pour lequel le nombre de protons dissociés des groupes donateurs est égal à celui des protons combinés aux groupes accepteurs (-COO- = -NH3[exposant+]). On ne l'observe que lorsque les protons sont les seuls ions mis en jeu, donc en solution aqueuse pure. 1, fiche 23, Français, - pH%20isoionique
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
En général le terme de "point isoionique" désigne le pH auquel la charge nette est nulle lorsque la substance est dissoute dans l'eau pure et n'a la possibilité de fixer que des protons. Mais le plus souvent il y a d'autres ions en solution, lesquels peuvent également être fixés par la substance, de sorte que la molécule peut encore être chargée au pH correspondant au point isoionique, et on utilise le terme de "point isoélectrique" pour désigner le pH auquel est nulle la charge d'une molécule ayant fixé des ions étrangers. 3, fiche 23, Français, - pH%20isoionique
Record number: 23, Textual support number: 2 OBS
pHI est une abréviation de pH isoionique. 2, fiche 23, Français, - pH%20isoionique
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- dilute inorganic acid 1, fiche 24, Anglais, dilute%20inorganic%20acid
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Fiche 24, La vedette principale, Français
- acide inorganique dilué
1, fiche 24, Français, acide%20inorganique%20dilu%C3%A9
nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


