TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
INPATIENT [38 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2025-03-24
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Health Institutions
- Internet and Telematics
- Collaboration with WIPO
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- virtual hospital
1, fiche 1, Anglais, virtual%20hospital
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- VH 1, fiche 1, Anglais, VH
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
The COVID-19 pandemic has created unprecedented challenges to healthcare services. Concerns about hospital services being overwhelmed led National Health Service(NHS) institutions to develop novel approaches to caring for patients with suspected COVID-19. These include virtual hospitals(VH) where patients who have come to the attention of hospital services and need close monitoring, but do not necessarily need inpatient care, are followed remotely by hospital-based clinicians. VHs are particularly valuable during periods of high disease prevalence, when inpatient hospital services are struggling to cope. 1, fiche 1, Anglais, - virtual%20hospital
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
virtual hospital; VH: designations validated by Canadian subject-matter experts from the National Research Council of Canada, and from the Université de Montréal and the Centre for Interdisciplinary Research in Rehabilitation of Greater Montreal. 2, fiche 1, Anglais, - virtual%20hospital
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Établissements de santé
- Internet et télématique
- Collaboration avec l'OMPI
Fiche 1, La vedette principale, Français
- hôpital virtuel
1, fiche 1, Français, h%C3%B4pital%20virtuel
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Le [réseau] de santé […] a procédé […] à l'ouverture officielle du premier hôpital virtuel au Nouveau-Brunswick […] Ce nouveau mode de prestation des soins est une façon originale d'offrir des services aux patients qui nécessitent des examens ou des procédures spécifiques, sans pour autant avoir besoin d'être hospitalisés. 2, fiche 1, Français, - h%C3%B4pital%20virtuel
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Le suivi des patients s'effectue alors à distance. 3, fiche 1, Français, - h%C3%B4pital%20virtuel
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
hôpital virtuel : désignation validée par des spécialistes canadiens du Conseil national de recherches du Canada ainsi que de l'Université de Montréal et du Centre de recherche interdisciplinaire en réadaptation du Montréal métropolitain. 4, fiche 1, Français, - h%C3%B4pital%20virtuel
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Establecimientos de salud
- Internet y telemática
- Colaboración con la OMPI
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- hospital virtual
1, fiche 1, Espagnol, hospital%20virtual
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
El concepto de este proyecto es el de un "hospital virtual", "este se refiere al monitoreo remoto de los signos vitales que se consideran relevantes según el especialista médico, de acuerdo a la patología del paciente entre las que se encuentran pacientes postraumáticos, pacientes geriátricos, pacientes con enfermedades terminales, con el fin de observar y analizar sus signos desde una central de monitoreo por un especialista médico. En la práctica, el paciente podría encontrarse en su casa y el médico encargado desde una central de monitoreo, ubicado en el hospital del sector, observaría desde una terminal adecuada los signos vitales de dicho paciente y la imagen del mismo en instantes del día que se consideren necesarios, de manera que con ayuda de una interfaz adecuada pueda evaluar los signos de múltiples pacientes." 1, fiche 1, Espagnol, - hospital%20virtual
Fiche 2 - données d’organisme interne 2024-06-13
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Psychoses
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- transient psychotic episode
1, fiche 2, Anglais, transient%20psychotic%20episode
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Consider brief inpatient hospitalization if any of the following are present : imminent danger to others; loss of control of suicidal impulses or serious suicide attempt; transient psychotic episode associated with loss of impulse control, impaired judgment, or both... 2, fiche 2, Anglais, - transient%20psychotic%20episode
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Psychoses
Fiche 2, La vedette principale, Français
- épisode psychotique transitoire
1, fiche 2, Français, %C3%A9pisode%20psychotique%20transitoire
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Psicosis
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- episodio psicótico pasajero
1, fiche 2, Espagnol, episodio%20psic%C3%B3tico%20pasajero
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Esta precaución es oportuna, pero conviene también hacer constar que raramente una reacción anómala se manifestará tan sólo en el hecho delictivo, como tampoco ocurre esto en un episodio psicótico pasajero. 1, fiche 2, Espagnol, - episodio%20psic%C3%B3tico%20pasajero
Fiche 3 - données d’organisme interne 2024-02-16
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Dietetics
- Mental health and hygiene
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- nutritional rehabilitation
1, fiche 3, Anglais, nutritional%20rehabilitation
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Nutritional rehabilitation is an essential component of inpatient treatment for underweight or medically compromised adolescents with anorexia nervosa(AN). The goals of nutritional rehabilitation are to restore weight, normalize eating patterns, and correct the physical and psychological complications of malnutrition. 1, fiche 3, Anglais, - nutritional%20rehabilitation
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Diététique
- Hygiène et santé mentales
Fiche 3, La vedette principale, Français
- réadaptation nutritionnelle
1, fiche 3, Français, r%C3%A9adaptation%20nutritionnelle
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Le programme intensif de jour pour les TCA [troubles des conduites alimentaires] offre une réadaptation nutritionnelle qui vise la régularisation des comportements alimentaires et l'adoption d'un plan de repas personnalisé suggéré par le nutritionniste du programme. Il facilite également la prise de poids pour les personnes dont l'indice de masse corporelle (IMC) est inférieur au minimum recommandé par Santé Canada. 1, fiche 3, Français, - r%C3%A9adaptation%20nutritionnelle
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2023-07-04
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Rehabilitation (Medicine)
- Muscles and Tendons
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- rehabilitation service
1, fiche 4, Anglais, rehabilitation%20service
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- rehab service 2, fiche 4, Anglais, rehab%20service
correct, familier
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Rehabilitation services for the individual with MS [multiple sclerosis] are provided in inpatient, outpatient, and home settings. If the patient is admitted to an acute medical center for an MS-related complication or to receive treatment, rehabilitation services such as physical and occupational therapy can be provided either at the bedside or in acute care gyms. 3, fiche 4, Anglais, - rehabilitation%20service
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
rehabilitation service; rehab service: designations usually used in the plural. 4, fiche 4, Anglais, - rehabilitation%20service
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- rehabilitation services
- rehab services
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Réadaptation (Médecine)
- Muscles et tendons
Fiche 4, La vedette principale, Français
- service de réadaptation
1, fiche 4, Français, service%20de%20r%C3%A9adaptation
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Services offerts [...] Services de réadaptation : physiothérapie, ergothérapie. 2, fiche 4, Français, - service%20de%20r%C3%A9adaptation
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
service de réadaptation : désignation habituellement utilisée au pluriel. 3, fiche 4, Français, - service%20de%20r%C3%A9adaptation
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- services de réadaptation
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme externe 2023-01-06
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- hospitalist
1, fiche 5, Anglais, hospitalist
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- inpatient physician 1, fiche 5, Anglais, inpatient%20physician
correct
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- hospitaliste
1, fiche 5, Français, hospitaliste
correct, nom masculin et féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- médecin hospitaliste 1, fiche 5, Français, m%C3%A9decin%20hospitaliste
correct, nom masculin et féminin
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2017-07-04
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Medical Staff
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- acute care specialist
1, fiche 6, Anglais, acute%20care%20specialist
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- inpatient physician 2, fiche 6, Anglais, inpatient%20physician
correct
- hospitalist 3, fiche 6, Anglais, hospitalist
correct
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
A physician who works solely in the hospital to manage the care of hospitalized patients. 3, fiche 6, Anglais, - acute%20care%20specialist
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
When performed by trained acute care specialists, AVIRT [acute vascular interventional radiology techniques] seems to be advantageous for acute on-site care and provides good technical success. 4, fiche 6, Anglais, - acute%20care%20specialist
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Personnel médical
Fiche 6, La vedette principale, Français
- spécialiste en soins actifs
1, fiche 6, Français, sp%C3%A9cialiste%20en%20soins%20actifs
correct, nom masculin et féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- spécialiste en soins de courte durée 1, fiche 6, Français, sp%C3%A9cialiste%20en%20soins%20de%20courte%20dur%C3%A9e
correct, nom masculin et féminin
- médecin hospitaliste 1, fiche 6, Français, m%C3%A9decin%20hospitaliste
correct, nom masculin et féminin
- hospitaliste 2, fiche 6, Français, hospitaliste
correct, nom masculin et féminin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Ailleurs au pays, où les médecins omnipraticiens ne travaillent que rarement dans les centres hospitaliers afin de se consacrer entièrement à la prise en charge de patients en cabinet, l’hospitalisation est gérée par ce qu’on appelle des «hospitalistes». Il s’agit de spécialistes de l’hospitalisation, [...] 3, fiche 6, Français, - sp%C3%A9cialiste%20en%20soins%20actifs
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Nombramiento de cargos (Generalidades)
- Personal médico
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- hospitalista
1, fiche 6, Espagnol, hospitalista
correct, genre commun
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
- médico hospitalista 2, fiche 6, Espagnol, m%C3%A9dico%20hospitalista
correct, nom masculin
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Médico que dedica gran parte de su tiempo y atención al cuidado de pacientes hospitalizados. 3, fiche 6, Espagnol, - hospitalista
Fiche 7 - données d’organisme interne 2017-02-01
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Health Institutions
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- Hospital Morbidity Database
1, fiche 7, Anglais, Hospital%20Morbidity%20Database
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
- HMDB 1, fiche 7, Anglais, HMDB
correct
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
... a national data holding that captures administrative, clinical and demographic information on inpatient separations from acute care hospitals. 1, fiche 7, Anglais, - Hospital%20Morbidity%20Database
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- Hospital Morbidity Data base
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Établissements de santé
Fiche 7, La vedette principale, Français
- Base de données sur la morbidité hospitalière
1, fiche 7, Français, Base%20de%20donn%C3%A9es%20sur%20la%20morbidit%C3%A9%20hospitali%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
- BDMH 1, fiche 7, Français, BDMH
correct, nom féminin
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
[...] banque de données nationale qui recueille des données administratives, cliniques et démographiques sur les sorties des patients hospitalisés dans les hôpitaux de soins de courte durée. 1, fiche 7, Français, - Base%20de%20donn%C3%A9es%20sur%20la%20morbidit%C3%A9%20hospitali%C3%A8re
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2016-10-24
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Medical and Hospital Organization
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- hospice program
1, fiche 8, Anglais, hospice%20program
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- hospice care program 2, fiche 8, Anglais, hospice%20care%20program
correct
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
A licensed public agency or private organization, or a subdivision of either of those, that is primarily engaged in providing care to terminally ill individuals through a program of home care or inpatient care, or both..., utilizing a medically directed interdisciplinary hospice care team of professionals or volunteers, or both professionals and volunteers. 3, fiche 8, Anglais, - hospice%20program
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- hospice programme
- hospice care programme
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Organisation médico-hospitalière
Fiche 8, La vedette principale, Français
- programme de soins de fin de vie
1, fiche 8, Français, programme%20de%20soins%20de%20fin%20de%20vie
nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2016-09-02
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Health Institutions
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- free-standing hospice
1, fiche 9, Anglais, free%2Dstanding%20hospice
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
A separate facility providing both inpatient and home hospice services. 2, fiche 9, Anglais, - free%2Dstanding%20hospice
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Établissements de santé
Fiche 9, La vedette principale, Français
- centre autonome de soins palliatifs
1, fiche 9, Français, centre%20autonome%20de%20soins%20palliatifs
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- établissement autonome de soins palliatifs 1, fiche 9, Français, %C3%A9tablissement%20autonome%20de%20soins%20palliatifs
correct, nom masculin
Fiche 9, Justifications, Français
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2016-03-07
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Medical and Hospital Organization
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- ambulatory inpatient 1, fiche 10, Anglais, ambulatory%20inpatient
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Inpatient : a patient in a hospital or infirmary who receives lodging and food as well as treatment-distinguished from outpatient. 2, fiche 10, Anglais, - ambulatory%20inpatient
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
Ambulatory: able to walk about: not bedfast (...) 2, fiche 10, Anglais, - ambulatory%20inpatient
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Organisation médico-hospitalière
Fiche 10, La vedette principale, Français
- hospitalisé sur pied 1, fiche 10, Français, hospitalis%C3%A9%20sur%20pied
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Hospitaliser: Au p.p. Malades hospitalisés, et subst. Les hospitalisés. 2, fiche 10, Français, - hospitalis%C3%A9%20sur%20pied
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
Malade sur pied: (...) l'expression consacrée par l'usage français pour désigner un malade qui n'a pas à rester au lit est malade sur pied. 3, fiche 10, Français, - hospitalis%C3%A9%20sur%20pied
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2015-01-09
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Health Institutions
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- specialized in-patient service
1, fiche 11, Anglais, specialized%20in%2Dpatient%20service
proposition
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- specialized inpatient service 1, fiche 11, Anglais, specialized%20inpatient%20service
proposition
Fiche 11, Justifications, Anglais
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Établissements de santé
Fiche 11, La vedette principale, Français
- service hospitalier spécialisé
1, fiche 11, Français, service%20hospitalier%20sp%C3%A9cialis%C3%A9
nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Ces tumeurs [les lymphomes B] se rencontrent en dehors de tout déficit immunitaire et peuvent adopter différents degrés de malignité, contrairement aux formes de haute malignité rencontrées chez les sidéens. Quel que soit le contexte de leur apparition, les formes hautement malignes des lymphomes sont des affections graves qui nécessitent la mise en œuvre de chimiothérapies lourdes, du ressort de services hospitaliers spécialisés. Des approches thérapeutiques moins toxiques, chez des patients déjà fragilisés, sont envisageables dans l'avenir. 1, fiche 11, Français, - service%20hospitalier%20sp%C3%A9cialis%C3%A9
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2014-06-02
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Health Institutions
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- long-term care institution
1, fiche 12, Anglais, long%2Dterm%20care%20institution
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- long-term care facility 2, fiche 12, Anglais, long%2Dterm%20care%20facility
correct
- long-term care centre 3, fiche 12, Anglais, long%2Dterm%20care%20centre
correct
- extended care facility 4, fiche 12, Anglais, extended%20care%20facility
correct
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
An inpatient health care facility providing skilled nursing and related services for long-term stays not appropriate to community hospitals. 5, fiche 12, Anglais, - long%2Dterm%20care%20institution
Fiche 12, Terme(s)-clé(s)
- long-term care center
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Établissements de santé
Fiche 12, La vedette principale, Français
- établissement de soins de longue durée
1, fiche 12, Français, %C3%A9tablissement%20de%20soins%20de%20longue%20dur%C3%A9e
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- centre de soins de longue durée 2, fiche 12, Français, centre%20de%20soins%20de%20longue%20dur%C3%A9e
correct, nom masculin
- installation de soins de longue durée 3, fiche 12, Français, installation%20de%20soins%20de%20longue%20dur%C3%A9e
correct, nom féminin
- établissement de soins prolongés 4, fiche 12, Français, %C3%A9tablissement%20de%20soins%20prolong%C3%A9s
correct, nom masculin
Fiche 12, Justifications, Français
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Campo(s) temático(s)
- Establecimientos de salud
Fiche 12, La vedette principale, Espagnol
- institución de atención a largo plazo
1, fiche 12, Espagnol, instituci%C3%B3n%20de%20atenci%C3%B3n%20a%20largo%20plazo
nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Espagnol
Fiche 12, Les synonymes, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2014-01-22
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- General Medicine, Hygiene and Health
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- disease management
1, fiche 13, Anglais, disease%20management
correct, normalisé
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
[The] systematic process of managing [the] care of patients with specific diseases or conditions(particularly chronic conditions), including outpatient, inpatient, and ancillary services, and aimed at, among other things, reducing acute episodes, hospitalizations and variations in health care and services practices, improving health outcomes, and reducing costs. 2, fiche 13, Anglais, - disease%20management
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Disease management may involve continuous quality improvement or other management paradigms. It may involve a cyclical process of following professional practice protocols, measuring the resulting outcomes, feeding those results back to clinicians, and revising protocols as appropriate. 2, fiche 13, Anglais, - disease%20management
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
disease management: term and definition standardized by the Health Technology Assessment (HTA) Glossary English Editorial Board and the Translation Bureau. 3, fiche 13, Anglais, - disease%20management
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Médecine générale, hygiène et santé
Fiche 13, La vedette principale, Français
- gestion thérapeutique
1, fiche 13, Français, gestion%20th%C3%A9rapeutique
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- gestion des soins thérapeutiques 2, fiche 13, Français, gestion%20des%20soins%20th%C3%A9rapeutiques
correct, nom féminin
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Processus systématique de gestion des soins prodigués à des patients souffrant de maladies ou de problèmes de santé particuliers (surtout des problèmes chroniques) englobant les services ambulatoires, hospitaliers et auxiliaires et visant notamment à réduire les périodes de maladie aiguë, les hospitalisations et les variations dans les pratiques de soins et services ainsi qu’à améliorer les résultats cliniques et à réduire les coûts. 3, fiche 13, Français, - gestion%20th%C3%A9rapeutique
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
La gestion thérapeutique peut également comprendre l’amélioration continue de la qualité ou d’autres paradigmes de gestion. Elle peut aussi impliquer un processus cyclique d’adoption de protocoles de pratique professionnelle et de mesure des résultats de l’application de ces protocoles, l’envoi de ces résultats aux cliniciens et la révision des protocoles, au besoin. 3, fiche 13, Français, - gestion%20th%C3%A9rapeutique
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
gestion thérapeutique : terme et définition normalisés par l'Institut national d'excellence en santé et en services sociaux (INESSS) et le Bureau de la traduction. 4, fiche 13, Français, - gestion%20th%C3%A9rapeutique
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2007-11-26
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Surgery
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- inpatient surgery
1, fiche 14, Anglais, inpatient%20surgery
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
A surgery which requires the patient to be admitted and stay in the hospital. 2, fiche 14, Anglais, - inpatient%20surgery
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Chirurgie
Fiche 14, La vedette principale, Français
- chirurgie avec hospitalisation
1, fiche 14, Français, chirurgie%20avec%20hospitalisation
correct, nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Les éléments de mesure comprennent : les taux d'admission et de réadmission dans les hôpitaux, les visites à domicile, [...] la proportion de soins considérés comme de courte durée, le taux de chirurgie ambulatoire et de chirurgie avec hospitalisation, et le taux d'occupation des lits d'hôpitaux. 1, fiche 14, Français, - chirurgie%20avec%20hospitalisation
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Campo(s) temático(s)
- Cirugía
Fiche 14, La vedette principale, Espagnol
- cirugía con ingreso hospitalario
1, fiche 14, Espagnol, cirug%C3%ADa%20con%20ingreso%20hospitalario
correct, nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Espagnol
Fiche 14, Les synonymes, Espagnol
- cirugía con hospitalización 2, fiche 14, Espagnol, cirug%C3%ADa%20con%20hospitalizaci%C3%B3n
correct, nom féminin
- cirugía con ingreso 3, fiche 14, Espagnol, cirug%C3%ADa%20con%20ingreso
correct, nom féminin
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Intervención quirúrgica en la que la paciente debe ingresar en el hospital. 4, fiche 14, Espagnol, - cirug%C3%ADa%20con%20ingreso%20hospitalario
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Cirugía con hospitalización. El paciente ingresa y pasa en el hospital al menos una noche. Puede ser cirugía de corta estancia (ingresos de 24-48 horas). 2, fiche 14, Espagnol, - cirug%C3%ADa%20con%20ingreso%20hospitalario
Fiche 15 - données d’organisme interne 2007-07-26
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Titles of Periodicals
- Medical and Hospital Organization
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- Nursing Inpatient Services
1, fiche 15, Anglais, Nursing%20Inpatient%20Services
correct, Canada
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Volume 3 of the "Guidelines for Management Information Systems in Canadian Health Care Facilities (MIS Guidelines)", Ottawa, Canadian Institute for Health Information, 1985- , 20 volumes. Looseleaf. 1, fiche 15, Anglais, - Nursing%20Inpatient%20Services
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
Source: List of titles for the 20 volumes prepared by the Institute. 2, fiche 15, Anglais, - Nursing%20Inpatient%20Services
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Titres de périodiques
- Organisation médico-hospitalière
Fiche 15, La vedette principale, Français
- Soins infirmiers aux patients hospitalisés
1, fiche 15, Français, Soins%20infirmiers%20aux%20patients%20hospitalis%C3%A9s
correct, Canada
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Volume 3 du «Guide sur les systèmes d'information de gestion dans les établissements de santé du Canada (Guide SIG)», Ottawa, Institut canadien d'information sur la santé, 1986- , 20 volumes. (Feuilles mobiles). 1, fiche 15, Français, - Soins%20infirmiers%20aux%20patients%20hospitalis%C3%A9s
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
Source : Liste des titres des 20 volumes préparée par l'Institut. 2, fiche 15, Français, - Soins%20infirmiers%20aux%20patients%20hospitalis%C3%A9s
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2006-01-26
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Health Institutions
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- inpatient
1, fiche 16, Anglais, inpatient
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
- in-patient 2, fiche 16, Anglais, in%2Dpatient
correct
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
A person admitted to a hospital who receives lodging and food as well as treatment. 3, fiche 16, Anglais, - inpatient
Fiche 16, Terme(s)-clé(s)
- bed patient
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Établissements de santé
Fiche 16, La vedette principale, Français
- malade hospitalisé
1, fiche 16, Français, malade%20hospitalis%C3%A9
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
- malade hospitalisée 2, fiche 16, Français, malade%20hospitalis%C3%A9e
correct, nom féminin, normalisé
- hospitalisé 3, fiche 16, Français, hospitalis%C3%A9
correct, nom masculin, normalisé
- hospitalisée 2, fiche 16, Français, hospitalis%C3%A9e
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Personne admise dans un hôpital et qui y occupe un lit [...], aux fins d'observation, de soins, de diagnostic ou de traitement. 2, fiche 16, Français, - malade%20hospitalis%C3%A9
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
L'expression malade admis, employée dans certains contextes pour malade hospitalisé, est impropre. 2, fiche 16, Français, - malade%20hospitalis%C3%A9
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
malade hospitalisé; malade hospitalisée; hospitalisé; hospitalisée : Termes et définition normalisés par l'OLF. 4, fiche 16, Français, - malade%20hospitalis%C3%A9
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Campo(s) temático(s)
- Establecimientos de salud
Fiche 16, La vedette principale, Espagnol
- paciente hospitalizado
1, fiche 16, Espagnol, paciente%20hospitalizado
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Espagnol
Fiche 16, Les synonymes, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2005-12-15
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Medical and Hospital Organization
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- active outpatient
1, fiche 17, Anglais, active%20outpatient
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
At the Royal Victoria Hospital site there are active outpatient and inpatient consultation services. 2, fiche 17, Anglais, - active%20outpatient
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Outpatient. A patient who comes to the hospital, clinic, or dispensary for diagnosis and/or treatment but does not occupy a bed. 3, fiche 17, Anglais, - active%20outpatient
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Organisation médico-hospitalière
Fiche 17, La vedette principale, Français
- client externe avec dossier actif
1, fiche 17, Français, client%20externe%20avec%20dossier%20actif
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
- client externe avec dossier ouvert 1, fiche 17, Français, client%20externe%20avec%20dossier%20ouvert
correct, nom masculin
- patient externe avec dossier actif 2, fiche 17, Français, patient%20externe%20avec%20dossier%20actif
correct, nom masculin
- patient externe avec dossier ouvert 2, fiche 17, Français, patient%20externe%20avec%20dossier%20ouvert
correct, nom masculin
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Patient externe. Patient qui n'est pas hospitalisé mais qui se rend à l'hôpital [clinique ou cabinet du médecin] afin de poursuivre un traitement ou pour consulter un médecin. 3, fiche 17, Français, - client%20externe%20avec%20dossier%20actif
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
client externe avec dossier actif; client externe avec dossier ouvert : termes retenus par le réseau Entraide Traduction Santé. 2, fiche 17, Français, - client%20externe%20avec%20dossier%20actif
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2005-11-29
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
- Medical and Hospital Organization
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- Temiskaming Hospital
1, fiche 18, Anglais, Temiskaming%20Hospital
correct, Ontario
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
... in New Liskeard. 1, fiche 18, Anglais, - Temiskaming%20Hospital
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
Temiskaming Hospital is a spacious, modern and fully-accredited Hospital that services the Tri-Town area and the people residing in the surrounding 4, 200 square miles, bringing the total population served to approximately 25, 000. Inpatient services are provided for people requiring medical services, surgical services, obstetrical services, special care and complex continuing care. Temiskaming Hospital is proud to be a member of the NORTH Network, which is one of the largest, most comprehensive and advanced telemedicine networks in Canada and around the world. 2, fiche 18, Anglais, - Temiskaming%20Hospital
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
- Organisation médico-hospitalière
Fiche 18, La vedette principale, Français
- Temiskaming Hospital
1, fiche 18, Français, Temiskaming%20Hospital
correct, Ontario
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2005-11-29
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
- Health Institutions
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- Geraldton District Hospital
1, fiche 19, Anglais, Geraldton%20District%20Hospital
correct, Ontario
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Geraldton District Hospital is a multi-care facility providing contemporary health services to the Municipality of Greenstone and First Nations communities. These include inpatient services, such as low-risk obstetrics, paediatrics, adult medical acute care, chronic care and long-term care. Our mission : Community-based culturally-sensitive quality care. Our vision : Co-ordinated quality healthcare through established working linkages and partnership. 2, fiche 19, Anglais, - Geraldton%20District%20Hospital
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
- Établissements de santé
Fiche 19, La vedette principale, Français
- Hôpital du district de Geraldton
1, fiche 19, Français, H%C3%B4pital%20du%20district%20de%20Geraldton
correct, nom masculin, Ontario
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2005-11-15
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Finance
- Health Institutions
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- Inpatient Responsibility for Payment
1, fiche 20, Anglais, Inpatient%20Responsibility%20for%20Payment
Ontario
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Of the North Bay General Hospital. 1, fiche 20, Anglais, - Inpatient%20Responsibility%20for%20Payment
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Finances
- Établissements de santé
Fiche 20, La vedette principale, Français
- Responsabilité de paiement du patient hospitalisé
1, fiche 20, Français, Responsabilit%C3%A9%20de%20paiement%20du%20patient%20hospitalis%C3%A9
Ontario
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
De l'Hôpital général de North Bay. 1, fiche 20, Français, - Responsabilit%C3%A9%20de%20paiement%20du%20patient%20hospitalis%C3%A9
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2005-07-21
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Rehabilitation (Medicine)
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- Inpatient Rehabilitation in Canada 2003-2004
1, fiche 21, Anglais, Inpatient%20Rehabilitation%20in%20Canada%202003%2D2004
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Canadian Institute for Health Information, Ottawa, 2005. 1, fiche 21, Anglais, - Inpatient%20Rehabilitation%20in%20Canada%202003%2D2004
Fiche 21, Terme(s)-clé(s)
- Inpatient Rehabilitation in Canada
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Réadaptation (Médecine)
Fiche 21, La vedette principale, Français
- Réadaptation pour patients hospitalisés au Canada, 2003-2004
1, fiche 21, Français, R%C3%A9adaptation%20pour%20patients%20hospitalis%C3%A9s%20au%20Canada%2C%202003%2D2004
correct
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Institut canadien d'information sur la santé, Ottawa, 2005. 1, fiche 21, Français, - R%C3%A9adaptation%20pour%20patients%20hospitalis%C3%A9s%20au%20Canada%2C%202003%2D2004
Fiche 21, Terme(s)-clé(s)
- Réadaptation pour patients hospitalisés au Canada
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2004-11-29
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Rehabilitation (Medicine)
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- Inpatient rehabilitation in Canada 2002-2003
1, fiche 22, Anglais, Inpatient%20rehabilitation%20in%20Canada%202002%2D2003
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Canadian Institute for Health Information, Ottawa, 2004. [...] the first public report based on data from the National Rehabilitation Reporting System (NRS). The NRS was developed in 2001-2002 by the Canadian Institute for Health Information (CIHI) to support rehabilitation services planning activities and policy development. 1, fiche 22, Anglais, - Inpatient%20rehabilitation%20in%20Canada%202002%2D2003
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Réadaptation (Médecine)
Fiche 22, La vedette principale, Français
- Réadaptation pour patients hospitalisés au Canada 2002-2003
1, fiche 22, Français, R%C3%A9adaptation%20pour%20patients%20hospitalis%C3%A9s%20au%20Canada%202002%2D2003
correct, nom féminin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Institut canadien d'information sur la santé, Ottawa, 2004. [...] constitue le premier rapport public fondé sur les données du Système national d'information sur la réadaptation (SNIR). L'Institut canadien d'information sur la santé a mis au point le SNIR en 2001-2002 afin d'appuyer les activités de planification des services de réadaptation et l'élaboration de politiques. 1, fiche 22, Français, - R%C3%A9adaptation%20pour%20patients%20hospitalis%C3%A9s%20au%20Canada%202002%2D2003
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2003-05-05
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Medical and Hospital Organization
- Social Services and Social Work
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- discharge planning
1, fiche 23, Anglais, discharge%20planning
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
The preparation of a plan before discharge for the further disposition of a patient in an inpatient facility. 2, fiche 23, Anglais, - discharge%20planning
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Organisation médico-hospitalière
- Services sociaux et travail social
Fiche 23, La vedette principale, Français
- planification des sorties
1, fiche 23, Français, planification%20des%20sorties
correct, nom féminin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
- planification des congés 2, fiche 23, Français, planification%20des%20cong%C3%A9s
correct, nom féminin
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
«planification des sorties» : Équivalent adopté par le Comité de normalisation de la terminologie des services sociaux. 1, fiche 23, Français, - planification%20des%20sorties
Fiche 23, Terme(s)-clé(s)
- planification de la sortie
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Campo(s) temático(s)
- Organización médica y hospitalaria
- Servicios sociales y trabajo social
Fiche 23, La vedette principale, Espagnol
- planificación de altas
1, fiche 23, Espagnol, planificaci%C3%B3n%20de%20altas
correct, nom féminin
Fiche 23, Les abréviations, Espagnol
Fiche 23, Les synonymes, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2000-02-02
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Medical and Hospital Organization
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- inpatient unit 1, fiche 24, Anglais, inpatient%20unit
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Source(s): Children’s Hospital Lexicon 1999. 1, fiche 24, Anglais, - inpatient%20unit
Fiche 24, Terme(s)-clé(s)
- in-patient unit
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Organisation médico-hospitalière
Fiche 24, La vedette principale, Français
- unité des malades hospitalisés
1, fiche 24, Français, unit%C3%A9%20des%20malades%20hospitalis%C3%A9s
nom féminin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Source(s) : Lexique 1999 de l'Hôpital pour enfants de Winnipeg. 1, fiche 24, Français, - unit%C3%A9%20des%20malades%20hospitalis%C3%A9s
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2000-02-02
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Medication
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- inpatient prescription 1, fiche 25, Anglais, inpatient%20prescription
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Source(s): Children’s Hospital Lexicon 1999. 1, fiche 25, Anglais, - inpatient%20prescription
Fiche 25, Terme(s)-clé(s)
- in-patient presciption
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Médicaments
Fiche 25, La vedette principale, Français
- ordonnance pour malade hospitalisé
1, fiche 25, Français, ordonnance%20pour%20malade%20hospitalis%C3%A9
nom féminin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Source(s) : Lexique 1999 de l'Hôpital pour enfants de Winnipeg. 1, fiche 25, Français, - ordonnance%20pour%20malade%20hospitalis%C3%A9
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 1997-07-28
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Titles of Provincial Government Programs (Canadian)
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- 15 Week Sexual Addiction Program
1, fiche 26, Anglais, 15%20Week%20Sexual%20Addiction%20Program
correct, Nouveau-Brunswick
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
A penitentiary-based inpatient program of the Westmorland Institute, Psychology Department providing both assessment and treatment to all child sexual offenders, as well as some sexual offenders against adults. 1, fiche 26, Anglais, - 15%20Week%20Sexual%20Addiction%20Program
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Titres de programmes de gouvernements provinciaux canadiens
Fiche 26, La vedette principale, Français
- Programme de traitement de l'obsessions sexuelle (15 semaines)
1, fiche 26, Français, Programme%20de%20traitement%20de%20l%27obsessions%20sexuelle%20%2815%20semaines%29
correct, nom masculin, Nouveau-Brunswick
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Programme de l'Établissement Westmorland, Services de psychologie. Programme pénitentiaire d'évaluation et de traitement pour tous les agresseurs sexuels d'enfants, de même que certains auteurs d'agressions sexuelles sur des adultes. 1, fiche 26, Français, - Programme%20de%20traitement%20de%20l%27obsessions%20sexuelle%20%2815%20semaines%29
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 1997-07-28
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- Westmorland Institute
1, fiche 27, Anglais, Westmorland%20Institute
correct, Nouveau-Brunswick
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Organization offers a penitentiary-based inpatient program providing both assessment and treatment to all child sexual offenders, as well as some sexual offenders against adults. 1, fiche 27, Anglais, - Westmorland%20Institute
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
Fiche 27, La vedette principale, Français
- Établissement Westmorland
1, fiche 27, Français, %C3%89tablissement%20Westmorland
correct, nom masculin, Nouveau-Brunswick
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Organisme offrant un programme pénitentiaire d'évaluation et de traitement à tous les agresseurs sexuels d'enfants, de même que certains auteurs d'agressions sexuelles sur des adultes. 1, fiche 27, Français, - %C3%89tablissement%20Westmorland
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 1996-08-14
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Group Dynamics
- Clinical Psychology
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- guided mastery therapy
1, fiche 28, Anglais, guided%20mastery%20therapy
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
A form of behavioural treatment used by Hoffart (1995) to treat PDA [panic disorder with agoraphobia] in which individuals are taught to use in vivo exposure and to behave less defensively in feared situations. 1, fiche 28, Anglais, - guided%20mastery%20therapy
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
Patients suffering from panic disorder with moderate or severe agoraphobia were randomly assigned to receive either cognitive therapy or guided mastery therapy in a 6-week inpatient group program... A comparison of cognitive and guided mastery therapy of agoraphobia [Source : PASCAL database]. 2, fiche 28, Anglais, - guided%20mastery%20therapy
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Dynamique des groupes
- Psychologie clinique
Fiche 28, La vedette principale, Français
- thérapie de maîtrise dirigée
1, fiche 28, Français, th%C3%A9rapie%20de%20ma%C3%AEtrise%20dirig%C3%A9e
nom féminin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Termes connexes : programme de self-management, management comportemental. 1, fiche 28, Français, - th%C3%A9rapie%20de%20ma%C3%AEtrise%20dirig%C3%A9e
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 1993-03-19
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Medical and Hospital Organization
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- inpatient medical services 1, fiche 29, Anglais, inpatient%20medical%20services
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
- in-patient medical services 2, fiche 29, Anglais, in%2Dpatient%20medical%20services
Fiche 29, Justifications, Anglais
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Organisation médico-hospitalière
Fiche 29, La vedette principale, Français
- services médicaux aux malades hospitalisés
1, fiche 29, Français, services%20m%C3%A9dicaux%20aux%20malades%20hospitalis%C3%A9s
correct, proposition, nom masculin, pluriel
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
- services médicaux aux hospitalisés 1, fiche 29, Français, services%20m%C3%A9dicaux%20aux%20hospitalis%C3%A9s
correct, proposition, nom masculin, pluriel
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Il convient de préciser qu'il s'agit de services médicaux, les services aux hospitalisés incluant, entre autres, la pension et le logement. 1, fiche 29, Français, - services%20m%C3%A9dicaux%20aux%20malades%20hospitalis%C3%A9s
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 1991-11-27
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Health Institutions
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- transfer-in 1, fiche 30, Anglais, transfer%2Din
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
The admission of a person to a psychiatric inpatient facility directly from another psychiatric inpatient facility.(STACAN 83-204, 1970). 1, fiche 30, Anglais, - transfer%2Din
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Établissements de santé
Fiche 30, La vedette principale, Français
- transfèrement d'ailleurs
1, fiche 30, Français, transf%C3%A8rement%20d%27ailleurs
nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Admission dans un établissement de soins psychiatriques pour malades hospitalisés, d'une personne venant directement d'un autre établissement de soins psychiatriques en internat. (STACAN 83-204, 1970). 1, fiche 30, Français, - transf%C3%A8rement%20d%27ailleurs
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 1991-11-21
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Medical and Hospital Organization
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- transfer-out 1, fiche 31, Anglais, transfer%2Dout
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
The discharge of a person from one psychiatric inpatient facility directly to another psychiatric inpatient facility.(STACAN 83-204, 1970). 1, fiche 31, Anglais, - transfer%2Dout
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Organisation médico-hospitalière
Fiche 31, La vedette principale, Français
- transfèrement ailleurs
1, fiche 31, Français, transf%C3%A8rement%20ailleurs
nom masculin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Sortie d'un établissement de soins psychiatriques pour malades hospitalisés, d'une personne pour être admise directement dans un autre. (STACAN 83-204, 1970). 1, fiche 31, Français, - transf%C3%A8rement%20ailleurs
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 1991-09-28
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Medical and Hospital Organization
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- inpatient equivalent days
1, fiche 32, Anglais, inpatient%20equivalent%20days
pluriel
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Organisation médico-hospitalière
Fiche 32, La vedette principale, Français
- équivalents de jours d'hospitalisation
1, fiche 32, Français, %C3%A9quivalents%20de%20jours%20d%27hospitalisation
nom masculin, pluriel
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
équivalents de jours d'hospitalisation = consultations externes X rapport entre le coût moyen d'une consultation externe et le coût moyen d'une journée d'hospitalisation. 1, fiche 32, Français, - %C3%A9quivalents%20de%20jours%20d%27hospitalisation
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 1989-07-24
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Titles of Programs and Courses
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- General Adult Inpatient Program
1, fiche 33, Anglais, General%20Adult%20Inpatient%20Program
correct, Ontario
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Royal Ottawa Hospital. 1, fiche 33, Anglais, - General%20Adult%20Inpatient%20Program
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Titres de programmes et de cours
Fiche 33, La vedette principale, Français
- Programme général d'hospitalisation pour adultes
1, fiche 33, Français, Programme%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20d%27hospitalisation%20pour%20adultes
correct, Ontario
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 1989-07-07
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Medical and Hospital Organization
- Finance
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- prospective payment 1, fiche 34, Anglais, prospective%20payment
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
One of the most interesting development(s) is the Medicare prospective payment legislation.... Under the system, Medicare payment for hospital inpatient services is based on 467 diagnosis-related groups(DRGS). Hospitals know in advance how much Medicare will pay for the treatment of a patient with a particular diagnosis. 2, fiche 34, Anglais, - prospective%20payment
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Organisation médico-hospitalière
- Finances
Fiche 34, La vedette principale, Français
- paiement prospectif
1, fiche 34, Français, paiement%20prospectif
nom masculin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 1987-10-29
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Social Services and Social Work
- Medical and Hospital Organization
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- in-patient services
1, fiche 35, Anglais, in%2Dpatient%20services
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
- inpatient services 2, fiche 35, Anglais, inpatient%20services
correct
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
... means all the following services to in-patients, namely (a) accommodation and meals ... (b) necessary nursing service, (c), laboratory, radiological and other diagnostic procedures ... (d) drugs, biological and related preparations ... (e) use of operating room, case room and anaesthetic facilities ... (f) routine surgical supplies, (g) use of radiotherapy facilities ... (h) use of physiotherapy facilities ... (i) services rendered by persons who receive ... remuneration from the hospital, and (j) such other services as are specified in an agreement ... (Revised Statutes of Canada, 1970, c. 28, s. 1, Chapter H-28) 2, fiche 35, Anglais, - in%2Dpatient%20services
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Services sociaux et travail social
- Organisation médico-hospitalière
Fiche 35, La vedette principale, Français
- services aux hospitalisés
1, fiche 35, Français, services%20aux%20hospitalis%C3%A9s
correct, nom masculin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
(...) signifie tous les services suivants fournis à des malades hospitalisés, savoir : (a) le logement et les repas (...) (b) les soins infirmiers nécessaires, (c) les méthodes de laboratoire, les procédés radiologiques et autres formes diagnostiques (...) (d) les produits pharmaceutiques, les substances biologiques et les préparations connexes (...) (e) l'utilisation des aménagements de salle d'opération et de salle d'accouchement ainsi que des facilités anesthésiques (...) les fournitures de chirurgie ordinaires, (g) l'utilisation des facilités de radiothérapie (...) (h) l'utilisation des facilités de physiothérapie (...) (Statuts révisés du Canada, 1970, c. 28, s. 1, Chapitre H-28). 2, fiche 35, Français, - services%20aux%20hospitalis%C3%A9s
Record number: 35, Textual support number: 2 OBS
Équivalent adopté par le Comité de normalisation de la terminologie des services sociaux. 1, fiche 35, Français, - services%20aux%20hospitalis%C3%A9s
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 1987-05-06
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Health Institutions
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- swing unit
1, fiche 36, Anglais, swing%20unit
correct
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
swing-bed : Pertaining to inpatient facilities or rooms which may be converted to different uses according to the type of care for which the space is not urgently needed. For example, a wing or floor of a hospital in the swing-bed system can be used for long-term care if there is a shortage of nursing homes in the community. 2, fiche 36, Anglais, - swing%20unit
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Établissements de santé
Fiche 36, La vedette principale, Français
- unité de dépannage
1, fiche 36, Français, unit%C3%A9%20de%20d%C3%A9pannage
proposition, nom féminin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
- unité de lits de dépannage 1, fiche 36, Français, unit%C3%A9%20de%20lits%20de%20d%C3%A9pannage
proposition, nom féminin
Fiche 36, Justifications, Français
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 1987-03-25
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Medical and Hospital Organization
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- staff privileges
1, fiche 37, Anglais, staff%20privileges
correct, pluriel
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
- medical staff privileges 1, fiche 37, Anglais, medical%20staff%20privileges
correct, pluriel
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
The right, granted by an inpatient health care facility to a physician or other professional, to admit patients and utilize the facilities. 2, fiche 37, Anglais, - staff%20privileges
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Organisation médico-hospitalière
Fiche 37, La vedette principale, Français
- privilèges du personnel
1, fiche 37, Français, privil%C3%A8ges%20du%20personnel
correct, nom masculin
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
- privilèges du personnel médical 1, fiche 37, Français, privil%C3%A8ges%20du%20personnel%20m%C3%A9dical
correct, nom masculin
Fiche 37, Justifications, Français
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 1984-09-21
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Medical and Hospital Organization
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- first admission 1, fiche 38, Anglais, first%20admission
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
The admission to a psychiatric inpatient facility of a person who has no record of previous care in any such facility. 1, fiche 38, Anglais, - first%20admission
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Organisation médico-hospitalière
Fiche 38, La vedette principale, Français
- première admission
1, fiche 38, Français, premi%C3%A8re%20admission
nom féminin
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
Admission dans un établissement de soins psychiatriques pour malades hospitalisés d'une personne qui n'a jamais été traitée dans un tel établissement. 1, fiche 38, Français, - premi%C3%A8re%20admission
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


