TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

INPUT/EDIT [3 fiches]

Fiche 1 2004-07-20

Anglais

Subject field(s)
  • Citizenship and Immigration
CONT

Input, edit and control of Immigration documents.

Français

Domaine(s)
  • Citoyenneté et immigration
CONT

Préparation des données d'entrée et contrôle des documents de l'Immigration.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 1988-08-05

Anglais

Subject field(s)
  • Informatics

Français

Domaine(s)
  • Informatique

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 1987-07-29

Anglais

Subject field(s)
  • Information Processing (Informatics)
DEF

Edits for alphabetic, numeric, alphanumeric, specific value or mandator/optional that are based strictly on whether the field has been keyed and the value keyed by a terminal operator.

Français

Domaine(s)
  • Traitement de l'information (Informatique)
OBS

édition : préparation des données en vue d'une opération ultérieure.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :