TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

INPUT CLERK [12 fiches]

Fiche 1 2024-10-21

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Statistics
CONT

A statistical clerk is a professional who performs a range of tasks related to data collection, entry, and analysis. They conduct interviews for surveys, input data into computer systems, and ensure accuracy by identifying inconsistencies and errors.

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Statistique

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2024-10-21

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Office-Work Organization
CONT

A correspondence clerk is a professional who handles a variety of administrative tasks related to communication and record keeping. They often input data, such as patient information or insurance claims, into computer systems for storage and future use. They may also type letters, complete coding and billing tasks, and organize data for input into databases.

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Organisation du travail de bureau

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 - données d’organisme externe 2022-08-04

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 - données d’organisme externe 2022-08-04

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2007-09-13

Anglais

Subject field(s)
  • Operating Systems (Software)
  • Storage Media (Data Processing)
CONT

Basically, CP/M [Control Program for Microcomputers] is divided into four parts BIOS [basic input/output system], BDOS, CCP [console command processor] and TPA [transient program area]. BDOS stands for basic disk-operating system. As the words imply, BDOS deals directly with the disks themselves. It may be thought of as a directory or guide to what is stored on the disks, and where. BDOS is your computer's electronic file clerk, organizing the information given it so that once it has been filed away on the disks, the computer can find it again when it is needed.

Français

Domaine(s)
  • Systèmes d'exploitation (Logiciels)
  • Supports d'information (Informatique)
OBS

On retrouve le plus souvent l'acronyme anglais «BDOS» dans les textes français pour désigner cette notion.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Sistemas operativos (Soporte lógico)
  • Medios de almacenamiento (Procesamiento de datos)
Conserver la fiche 5

Fiche 6 1992-09-17

Anglais

Subject field(s)
  • Government Positions
OBS

In use at the Department of Indian Affairs and Northern Development.

Français

Domaine(s)
  • Postes gouvernementaux
OBS

En usage au ministère des Affaires indiennes et du Nord canadien.

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 1988-05-16

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
OBS

préposé à l'entrée : Source - EBU, 1984 p. 18.

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 1986-02-12

Anglais

Subject field(s)
  • Position Titles

Français

Domaine(s)
  • Titres de postes
OBS

CR 4 voir dossier CR

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 1986-01-22

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names
OBS

R.P.C.

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois
OBS

CRP

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 1986-01-04

Anglais

Subject field(s)
  • Position Titles
  • Finance

Français

Domaine(s)
  • Titres de postes
  • Finances
OBS

Organigramme de la Direction générale du Contrôleur.

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 1985-04-01

Anglais

Subject field(s)
  • Position Titles
  • Informatics

Français

Domaine(s)
  • Titres de postes
  • Informatique
OBS

Organigramme de la Direction générale du Contrôleur.

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Workplace Organization

Français

Domaine(s)
  • Organisation du travail et équipements

Espagnol

Conserver la fiche 12

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :