TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
INPUT CODE [56 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2026-04-30
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- IT Security
- Information Technology (Informatics)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Quick Response code phishing
1, fiche 1, Anglais, Quick%20Response%20code%20phishing
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- QR code phishing 2, fiche 1, Anglais, QR%20code%20phishing
correct, nom
- QR phishing 3, fiche 1, Anglais, QR%20phishing
correct, nom
- quishing 4, fiche 1, Anglais, quishing
correct, nom
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
... there has been a rise in the number of phishing campaigns utilizing [Quick Response(QR) ] codes, which is referred to as QR code phishing or quishing. Quishing often involves sending an urgent or threatening email with a QR code embedded that directs users to malicious websites. These websites typically spoof legitimate company websites and then ask users to input private information like log-in credentials, banking information, or credit card details. 3, fiche 1, Anglais, - Quick%20Response%20code%20phishing
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Sécurité des TI
- Technologie de l'information (Informatique)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- hameçonnage par code QR
1, fiche 1, Français, hame%C3%A7onnage%20par%20code%20QR
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- quishing 1, fiche 1, Français, quishing
à éviter, anglicisme, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Hameçonnage par code QR [...] : Les auteures et auteurs de menace peuvent placer un code QR dans un courriel d'hameçonnage ou utiliser un tel code pour diriger les utilisatrices et utilisateurs vers un site Web d'hameçonnage qui les incite à dévoiler leurs renseignements personnels. 2, fiche 1, Français, - hame%C3%A7onnage%20par%20code%20QR
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
hameçonnage par code QR : «QR» est l'abréviation du terme anglais «Quick Response». 3, fiche 1, Français, - hame%C3%A7onnage%20par%20code%20QR
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2026-02-26
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Programming Languages
- IT Security
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Structured Query Language injection
1, fiche 2, Anglais, Structured%20Query%20Language%20injection
correct, nom
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- SQL injection 2, fiche 2, Anglais, SQL%20injection
correct, nom
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
[Structured Query Language(SQL) ] injection retrieves or modifies the contents of an SQL database by entering code into web forms that are meant to receive input for or query SQL databases. These databases may hold personally identifiable or other sensitive information. 3, fiche 2, Anglais, - Structured%20Query%20Language%20injection
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Langages de programmation
- Sécurité des TI
Fiche 2, La vedette principale, Français
- injection SQL
1, fiche 2, Français, injection%20SQL
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- attaque par injection SQL 2, fiche 2, Français, attaque%20par%20injection%20SQL
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
L'injection SQL récupère ou modifie le contenu d'une base de données SQL en insérant du code dans des formulaires Web destinés à saisir des données dans les bases de données SQL ou à les interroger. Ces bases de données peuvent contenir des renseignements nominatifs ou de l'information sensible. 1, fiche 2, Français, - injection%20SQL
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
injection SQL : SQL est l'acronyme du terme anglais «Structured Query Language». 3, fiche 2, Français, - injection%20SQL
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Lexicology, Lexicography, Terminology
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- source reference letter
1, fiche 3, Anglais, source%20reference%20letter
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
The lower-case reference letter that follows each entry term or supporting text on the Termium II input record and that is replaced on the output record by a source code, retrieval number(for accompanying documents) or other appropriate code. 1, fiche 3, Anglais, - source%20reference%20letter
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
source reference letter: Term standardized by the Terminology and Documentation Branch, Secrétariat d’Etat, Ottawa. 2, fiche 3, Anglais, - source%20reference%20letter
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Lexicologie, lexicographie et terminologie
Fiche 3, La vedette principale, Français
- lettre d'appel de source
1, fiche 3, Français, lettre%20d%27appel%20de%20source
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Sur la fiche d'entrée Termium II, lettre minuscule qui suit chaque vedette et chaque justification et renvoie à un code identifiant une source écrite ou orale, inscrit dans le champ sources de la fiche. 1, fiche 3, Français, - lettre%20d%27appel%20de%20source
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Sur la fiche de sortie, les lettres d'appel sont remplacées par les codes correspondants 1, fiche 3, Français, - lettre%20d%27appel%20de%20source
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
lettre d'appel de source : Terme uniformisé par la Direction générale de la terminologie et de la documentation. 2, fiche 3, Français, - lettre%20d%27appel%20de%20source
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2024-08-21
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Codes (Software)
- Artificial Intelligence
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- source code generator
1, fiche 4, Anglais, source%20code%20generator
correct, normalisé
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A software tool that accepts as input the requirements or design for a program and produces source code that implements the requirements or design. 1, fiche 4, Anglais, - source%20code%20generator
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
source code generator: designation and definition standardized by ISO in collaboration with the International Electrotechnical Commission. 2, fiche 4, Anglais, - source%20code%20generator
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Codes (Logiciels)
- Intelligence artificielle
Fiche 4, La vedette principale, Français
- générateur de code source
1, fiche 4, Français, g%C3%A9n%C3%A9rateur%20de%20code%20source
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Outil logiciel auquel on indique, comme données d'entrée, les besoins ou la conception d'un programme, et qui fournit le code source qui met en œuvre ces besoins ou cette conception. 1, fiche 4, Français, - g%C3%A9n%C3%A9rateur%20de%20code%20source
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
générateur de code source : désignation et définition normalisées par l'ISO en collaboration avec la Commission électrotechnique internationale. 2, fiche 4, Français, - g%C3%A9n%C3%A9rateur%20de%20code%20source
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Códigos (Soporte lógico)
- Inteligencia artificial
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- generador de código fuente
1, fiche 4, Espagnol, generador%20de%20c%C3%B3digo%20fuente
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2024-08-21
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Codes (Software)
- Internet and Telematics
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- source code
1, fiche 5, Anglais, source%20code
correct, normalisé
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A code expressed in a form suitable for input to an assembler, compiler, or other translator. 2, fiche 5, Anglais, - source%20code
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
source code: designation and definition standardized by ISO in collaboration with the International Electrotechnical Commission. 3, fiche 5, Anglais, - source%20code
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Codes (Logiciels)
- Internet et télématique
Fiche 5, La vedette principale, Français
- code source
1, fiche 5, Français, code%20source
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- code de source 2, fiche 5, Français, code%20de%20source
correct, nom masculin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Code exprimé sous une forme convenant comme donnée d'entrée pour un assembleur, un compilateur ou tout autre traducteur. 3, fiche 5, Français, - code%20source
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
code source : désignation et définition normalisées par l'ISO en collaboration avec la Commission électrotechnique internationale. 4, fiche 5, Français, - code%20source
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Códigos (Soporte lógico)
- Internet y telemática
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- código fuente
1, fiche 5, Espagnol, c%C3%B3digo%20fuente
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
- código de fuente 2, fiche 5, Espagnol, c%C3%B3digo%20de%20fuente
correct, nom masculin
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
El código fuente se traduce a un lenguaje de máquina específico (programa objeto), por los programas de programática llamados ensambladores, compiladores o intérpretes. La computadora (ordenador) no ejecuta (procesa) el código fuente; solamente ejecuta el lenguaje de máquina. Para hacer un cambio en un programa, el cambio debe ser hecho en el código fuente y el programa vuelve a ser ensamblado o compilado otra vez. 3, fiche 5, Espagnol, - c%C3%B3digo%20fuente
Fiche 6 - données d’organisme interne 2024-08-02
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- IT Security
- Computer Programs and Programming
- Codes (Software)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- code injection
1, fiche 6, Anglais, code%20injection
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- remote code execution 2, fiche 6, Anglais, remote%20code%20execution
correct
- RCE 3, fiche 6, Anglais, RCE
correct
- RCE 3, fiche 6, Anglais, RCE
- remote code evaluation 3, fiche 6, Anglais, remote%20code%20evaluation
correct
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
[A technique that involves inserting a] malicious code into a computer program by taking advantage of a flaw in a program's functionality instructions or in the way it interprets data input. 4, fiche 6, Anglais, - code%20injection
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Remote code execution(RCE), also known as code injection or remote code evaluation, is a technique to exploit an application's input validation flaws to execute malicious code over a network. 5, fiche 6, Anglais, - code%20injection
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Sécurité des TI
- Programmes et programmation (Informatique)
- Codes (Logiciels)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- injection de code
1, fiche 6, Français, injection%20de%20code
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- exécution de code à distance 2, fiche 6, Français, ex%C3%A9cution%20de%20code%20%C3%A0%20distance
correct, nom féminin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
[...] technique qui consiste à insérer [un] code malveillant dans un programme informatique en exploitant une faille dans les instructions d'une fonction du programme ou dans la façon dont ce programme interprète les données saisies. 3, fiche 6, Français, - injection%20de%20code
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Seguridad de IT
- Programas y programación (Informática)
- Códigos (Soporte lógico)
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- inserción de código
1, fiche 6, Espagnol, inserci%C3%B3n%20de%20c%C3%B3digo
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2024-01-24
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
- Codes (Software)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- inline code expander
1, fiche 7, Anglais, inline%20code%20expander
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
An inline code expander reads the input code and expands some parts of it based on how it was designed. 2, fiche 7, Anglais, - inline%20code%20expander
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- in-line code expander
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
- Codes (Logiciels)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- logiciel d'ajout de code par insertion
1, fiche 7, Français, logiciel%20d%27ajout%20de%20code%20par%20insertion
proposition, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2024-01-17
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Computer Programs and Programming
- Codes (Software)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- mixed code generation
1, fiche 8, Anglais, mixed%20code%20generation
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Mixed code generation. A mixed code generator reads [one or more] input [files] and then modifies and replaces [them]. 2, fiche 8, Anglais, - mixed%20code%20generation
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Programmes et programmation (Informatique)
- Codes (Logiciels)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- génération de code mixte
1, fiche 8, Français, g%C3%A9n%C3%A9ration%20de%20code%20mixte
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2024-01-10
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
- Codes (Software)
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- mixed code generator
1, fiche 9, Anglais, mixed%20code%20generator
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Mixed code generator : This model has the same processing flow as the inline code expander, except that the input file is a real source file that can be compiled and ran. The generated output file keeps the original markup that will denote where the generated code is placed. 2, fiche 9, Anglais, - mixed%20code%20generator
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
- Codes (Logiciels)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- générateur de code mixte
1, fiche 9, Français, g%C3%A9n%C3%A9rateur%20de%20code%20mixte
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
[Le] générateur de code mixte [...] insère un nouveau code dans le code existant. 1, fiche 9, Français, - g%C3%A9n%C3%A9rateur%20de%20code%20mixte
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2023-02-28
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- pattern-directed inference system
1, fiche 10, Anglais, pattern%2Ddirected%20inference%20system
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
- PDIS 2, fiche 10, Anglais, PDIS
correct
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- pattern directed inference system 3, fiche 10, Anglais, pattern%20directed%20inference%20system
correct
- PDIS 3, fiche 10, Anglais, PDIS
correct
- PDIS 3, fiche 10, Anglais, PDIS
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Pattern-directed inference systems are programs that look for interesting or important situations occurring as patterns in the input or memory data to direct their activity. These patterns select pieces of program code to be executed. 4, fiche 10, Anglais, - pattern%2Ddirected%20inference%20system
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
Fiche 10, La vedette principale, Français
- système d'inférences guidé par filtrage
1, fiche 10, Français, syst%C3%A8me%20d%27inf%C3%A9rences%20guid%C3%A9%20par%20filtrage
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- système d'inférences dirigé par des filtres 2, fiche 10, Français, syst%C3%A8me%20d%27inf%C3%A9rences%20dirig%C3%A9%20par%20des%20filtres
correct, nom masculin
Fiche 10, Justifications, Français
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2022-12-06
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
- Statistical Methods
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- automated coding system
1, fiche 11, Anglais, automated%20coding%20system
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
In general, two files are input to an automated coding system. One file contains either the survey responses or administrative files, which are to be coded, referred to as the input file. The other file is called the reference file, which contains the predetermined code set. Then, for each record from the input file, a search is performed in the reference file. If a match is found, the code in the reference file is assigned to the corresponding record from the input file. Otherwise, the code is left blank. Some of the advantages of an automated coding system are that the process increasingly becomes faster, consistent, and more economical. 1, fiche 11, Anglais, - automated%20coding%20system
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
- Méthodes statistiques
Fiche 11, La vedette principale, Français
- système de codage automatisé
1, fiche 11, Français, syst%C3%A8me%20de%20codage%20automatis%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
En général, deux fichiers sont entrés dans un système de codage automatisé. Un fichier, appelé le fichier d'entrée, contient soit les réponses à l'enquête, soit les fichiers administratifs qui doivent être codés. L'autre fichier est appelé le fichier de référence, qui contient l'ensemble de codes prédéterminé. Ensuite, pour chaque enregistrement du fichier d'entrée, une recherche est effectuée dans le fichier de référence. Si une correspondance est trouvée, le code dans le fichier de référence est attribué à l'enregistrement correspondant du fichier d'entrée. Sinon, le code est laissé en blanc. Certains des avantages d'un système de codage automatisé sont que le processus devient de plus en plus rapide, cohérent et abordable. 1, fiche 11, Français, - syst%C3%A8me%20de%20codage%20automatis%C3%A9
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2022-10-28
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Rolling Stock (Railroads)
- Freight Service (Rail Transport)
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- gondola car
1, fiche 12, Anglais, gondola%20car
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- gondola 2, fiche 12, Anglais, gondola
correct, uniformisé
- gon 3, fiche 12, Anglais, gon
correct, nom, uniformisé
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
A freight car with low or high sides and fixed or drop ends, but without a permanent top covering. 3, fiche 12, Anglais, - gondola%20car
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
It’s used mainly for bulk-shipping of sand, gravel, scrap metal, ores and concentrates. 3, fiche 12, Anglais, - gondola%20car
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
Designated by code letter "G" for data input or field reporting. 3, fiche 12, Anglais, - gondola%20car
Record number: 12, Textual support number: 3 OBS
gondola; gon: terms officially approved by Canadian Pacific Ltd. 4, fiche 12, Anglais, - gondola%20car
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Matériel roulant (Chemins de fer)
- Trafic marchandises (Transport par rail)
Fiche 12, La vedette principale, Français
- wagon-tombereau
1, fiche 12, Français, wagon%2Dtombereau
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Wagon muni de faces latérales hautes ou basses et de bouts fixes ou rabattables, mais dépourvu de toit fixe. 2, fiche 12, Français, - wagon%2Dtombereau
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Utilisé principalement pour le transport en vrac de sable, de gravier, de ferraille, de minerais et de concentrés. 2, fiche 12, Français, - wagon%2Dtombereau
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
Désigné par la lettre «G» aux fins de l'enregistrement des données wagon ou de l'établissement des rapports externes. 2, fiche 12, Français, - wagon%2Dtombereau
Record number: 12, Textual support number: 3 OBS
wagon-tombereau : terme uniformisé par Canadien Pacifique Ltée. 3, fiche 12, Français, - wagon%2Dtombereau
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2019-06-26
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Rolling Stock (Railroads)
- Freight Service (Rail Transport)
- Transport of Oil and Natural Gas
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- tank car
1, fiche 13, Anglais, tank%20car
correct, normalisé, uniformisé
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- tank wagon 2, fiche 13, Anglais, tank%20wagon
correct, Grande-Bretagne
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
A car whose body consists of a tank for carrying liquids or gases in bulk. 3, fiche 13, Anglais, - tank%20car
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
tank car : designated by code letter "T" for data input or field reporting. 4, fiche 13, Anglais, - tank%20car
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
tank car: term standardized by the Canadian General Standards Board (CGSB) and officially approved by CP Rail. 5, fiche 13, Anglais, - tank%20car
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Matériel roulant (Chemins de fer)
- Trafic marchandises (Transport par rail)
- Transport du pétrole et du gaz naturel
Fiche 13, La vedette principale, Français
- wagon-citerne
1, fiche 13, Français, wagon%2Dciterne
correct, nom masculin, normalisé, uniformisé
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- citerne 2, fiche 13, Français, citerne
correct, nom féminin
- wagon-réservoir 3, fiche 13, Français, wagon%2Dr%C3%A9servoir
correct, nom masculin, vieilli
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Wagon en forme de réservoir, aménagé pour le transport des liquides ou des gaz. 4, fiche 13, Français, - wagon%2Dciterne
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Certaines marchandises sèches, qui peuvent s'écouler avec ou sans pression, sont parfois transportées par wagon-citerne. 5, fiche 13, Français, - wagon%2Dciterne
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
wagon-citerne : désigné par la lettre «T» aux fins de l'enregistrement des données wagons ou de l'établissement des rapports externes. 6, fiche 13, Français, - wagon%2Dciterne
Record number: 13, Textual support number: 3 OBS
wagon-citerne : terme normalisé par l'Office des normes générales du Canada (ONGC) et uniformisé par CP Rail. 7, fiche 13, Français, - wagon%2Dciterne
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Campo(s) temático(s)
- Equipo rodante (Ferrocarriles)
- Servicio de carga (Transporte ferroviario)
- Transporte de petróleo y gas natural
Fiche 13, La vedette principale, Espagnol
- vagón cisterna
1, fiche 13, Espagnol, vag%C3%B3n%20cisterna
nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Espagnol
Fiche 13, Les synonymes, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
En los vagones cisternas se pueden transportar materias inflamables. 1, fiche 13, Espagnol, - vag%C3%B3n%20cisterna
Fiche 14 - données d’organisme interne 2013-04-03
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Remote Control (Telecommunications)
- Surveillance and Formalities (Air Transport)
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- cancel queue item 1, fiche 14, Anglais, cancel%20queue%20item
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
If you are not working queues and you action a queue item, remove it from the queue. To remove an item such as the previous example, input the following : The code XQI stands for "cancel queue item. " 1, fiche 14, Anglais, - cancel%20queue%20item
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Commandes à distance (Télécommunications)
- Contrôles et formalités (Transport aérien)
Fiche 14, La vedette principale, Français
- retrait du PNR de la file d'attente
1, fiche 14, Français, retrait%20du%20PNR%20de%20la%20file%20d%27attente
nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Si vous n'êtes pas en communication avec une file d'attente et que vous voulez traiter un PNR en file d'attente, retirez ce dernier de la file. Ce code XQI (cancel queue item) signifie retrait du PNR de la file d'attente. 1, fiche 14, Français, - retrait%20du%20PNR%20de%20la%20file%20d%27attente
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2013-04-03
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Railroad Stations
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- agent sign-in 1, fiche 15, Anglais, agent%20sign%2Din
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Agent sign-in for training : For training purposes input will include a special mode code which will be entered after the sign... 1, fiche 15, Anglais, - agent%20sign%2Din
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Gares ferroviaires
Fiche 15, La vedette principale, Français
- entrée en communication de l'agent
1, fiche 15, Français, entr%C3%A9e%20en%20communication%20de%20l%27agent
nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Entrée en communication de l'agent - mode formation : L'entrée en communication aux fins de formation, doit se faire au moyen d'un code de mode spécial introduit après le numéro d'agent, dans le message d'entrée [...] 1, fiche 15, Français, - entr%C3%A9e%20en%20communication%20de%20l%27agent
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme externe 2012-09-25
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 16
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- source code generator
1, fiche 16, Anglais, source%20code%20generator
correct, normalisé
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
software tool that accepts as input the requirements or design for a program and produces source code that implements the requirements or design 1, fiche 16, Anglais, - source%20code%20generator
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
source code generator: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-7:2000]. 2, fiche 16, Anglais, - source%20code%20generator
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 16
Fiche 16, La vedette principale, Français
- générateur de code source
1, fiche 16, Français, g%C3%A9n%C3%A9rateur%20de%20code%20source
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
outil logiciel auquel on indique, comme données d'entrée, les besoins ou la conception d'un programme, et qui fournit le code source qui met en œuvre ces besoins ou cette conception 1, fiche 16, Français, - g%C3%A9n%C3%A9rateur%20de%20code%20source
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
générateur de code source : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-7:2000]. 2, fiche 16, Français, - g%C3%A9n%C3%A9rateur%20de%20code%20source
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2012-03-16
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Rolling Stock (Railroads)
- Freight Service (Rail Transport)
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- flat car
1, fiche 17, Anglais, flat%20car
correct, uniformisé
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
- flatcar 2, fiche 17, Anglais, flatcar
correct
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
A freight car having the floor laid over sills, and without any sides or body above. 3, fiche 17, Anglais, - flat%20car
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Designated by code letter "F" for data input or field reporting. 4, fiche 17, Anglais, - flat%20car
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
Used extensively for moving pipe, logs, lumber and steel plates as well as many kinds of industrial machinery, heavy vehicles, etc. 4, fiche 17, Anglais, - flat%20car
Record number: 17, Textual support number: 3 OBS
flat car: term officially approved by Canadian Pacific Railway Limited (CPR). 4, fiche 17, Anglais, - flat%20car
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Matériel roulant (Chemins de fer)
- Trafic marchandises (Transport par rail)
Fiche 17, La vedette principale, Français
- wagon plat
1, fiche 17, Français, wagon%20plat
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Wagon dont le plancher repose directement sur les longerons et ne comprenant ni caisse ni parois latérales. 2, fiche 17, Français, - wagon%20plat
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Désigné par la lettre «F» aux fins de la saisie des données ou de l'établissement des rapports du terrain. 3, fiche 17, Français, - wagon%20plat
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
Utilisé couramment pour le transport de canalisations, de grumes, de bois d'œuvre, de tôles d'acier ainsi que de nombreux types de machines industrielles et de véhicules lourds. 3, fiche 17, Français, - wagon%20plat
Record number: 17, Textual support number: 3 OBS
wagon plat : terme uniformisé par le Chemin de fer Canadien Pacifique Limitée (CFCP). 3, fiche 17, Français, - wagon%20plat
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2012-03-12
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Rolling Stock (Railroads)
- Freight Service (Rail Transport)
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- covered hopper car
1, fiche 18, Anglais, covered%20hopper%20car
correct, uniformisé
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
- covered hopper 2, fiche 18, Anglais, covered%20hopper
correct, uniformisé
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
A hopper car with a permanent roof, roof hatches and bottom openings for unloading. 2, fiche 18, Anglais, - covered%20hopper%20car
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Used for carrying dry commodities such as potash, cement, soda ash, fertilizers, salt, sugar. 2, fiche 18, Anglais, - covered%20hopper%20car
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
Designated by letter code "J" for data input or field reporting. 2, fiche 18, Anglais, - covered%20hopper%20car
Record number: 18, Textual support number: 3 OBS
covered hopper car; covered hopper: terms officially approved by Canadian Pacific Ltd. 3, fiche 18, Anglais, - covered%20hopper%20car
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Matériel roulant (Chemins de fer)
- Trafic marchandises (Transport par rail)
Fiche 18, La vedette principale, Français
- wagon-trémie couvert
1, fiche 18, Français, wagon%2Dtr%C3%A9mie%20couvert
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Wagon-trémie comportant un toit permanent avec orifices de chargement et, dans le plancher, des trappes pour le déchargement. 2, fiche 18, Français, - wagon%2Dtr%C3%A9mie%20couvert
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Utilisé pour le transport de marchandises sèches telles que la potasse, le ciment, la cendre de soude, les engrais, le sel et le sucre. 2, fiche 18, Français, - wagon%2Dtr%C3%A9mie%20couvert
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
Désigné par la lettre «J» aux fins de l'enregistrement des données wagons ou de l'établissement des rapports externes. 2, fiche 18, Français, - wagon%2Dtr%C3%A9mie%20couvert
Record number: 18, Textual support number: 3 OBS
wagon-trémie couvert : terme uniformisé par Canadien Pacifique Ltée. 3, fiche 18, Français, - wagon%2Dtr%C3%A9mie%20couvert
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2012-03-02
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Rolling Stock (Railroads)
- Freight Service (Rail Transport)
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- caboose
1, fiche 19, Anglais, caboose
correct, uniformisé
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
- van 2, fiche 19, Anglais, van
uniformisé
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
A car generally placed at the rear of a train which provides an office and quarters for the conductor and/or trainmen while in transit, and carrying the various supplies, tools, etc. used in freight train operations. 3, fiche 19, Anglais, - caboose
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Designated by letter code "V" for data input or field reporting. 3, fiche 19, Anglais, - caboose
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
caboose; van: terms officially approved by CP Rail. 4, fiche 19, Anglais, - caboose
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Matériel roulant (Chemins de fer)
- Trafic marchandises (Transport par rail)
Fiche 19, La vedette principale, Français
- fourgon de queue
1, fiche 19, Français, fourgon%20de%20queue
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Véhicule ordinairement placé à l'arrière du train et servant au logement du personnel de service (chef ou agents de train) en cours de route, ainsi qu'au transport des provisions et d'outils divers. 2, fiche 19, Français, - fourgon%20de%20queue
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Désigné par la lettre "V" aux fins de l'enregistrement des données wagons ou de l'établissement des rapports externes. 2, fiche 19, Français, - fourgon%20de%20queue
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
fourgon de queue : terme uniformisé par CP Rail. 3, fiche 19, Français, - fourgon%20de%20queue
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2011-07-25
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Corporate Security
- Protection of Property
- Protection of Life
- Security Devices
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- sequential card reader
1, fiche 20, Anglais, sequential%20card%20reader
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
a card reader that requires the use of a card plus the input of a sequential code at a keypad. 2, fiche 20, Anglais, - sequential%20card%20reader
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Sécurité générale de l'entreprise
- Sécurité des biens
- Sécurité des personnes
- Dispositifs de sécurité
Fiche 20, La vedette principale, Français
- lecteur de cartes séquentiel
1, fiche 20, Français, lecteur%20de%20cartes%20s%C3%A9quentiel
correct, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2011-05-09
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Form Titles (Armed Forces)
Universal entry(ies) Fiche 21
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- Class Code-Input Form
1, fiche 21, Anglais, Class%20Code%2DInput%20Form
correct, Canada
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
DND 546: Code of a form used by the Department of National Defense. 2, fiche 21, Anglais, - Class%20Code%2DInput%20Form
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Titres de formulaires (Forces armées)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 21
Fiche 21, La vedette principale, Français
- Formule d'intrant - Code de Classification
1, fiche 21, Français, Formule%20d%27intrant%20%2D%20Code%20de%20Classification
correct, Canada
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
DND 546 : code d'un formulaire du ministère de la Défense nationale. 2, fiche 21, Français, - Formule%20d%27intrant%20%2D%20Code%20de%20Classification
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2011-05-09
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Form Titles (Armed Forces)
Universal entry(ies) Fiche 22
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- CGCS NATO Supply Code for Manufacturer-Input Data Form
1, fiche 22, Anglais, CGCS%20NATO%20Supply%20Code%20for%20Manufacturer%2DInput%20Data%20Form
correct, Canada
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
DND 786: Code of a form used by the Department of National Defense. 2, fiche 22, Anglais, - CGCS%20NATO%20Supply%20Code%20for%20Manufacturer%2DInput%20Data%20Form
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Titres de formulaires (Forces armées)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 22
Fiche 22, La vedette principale, Français
- Code OTAN du fabricant du SCGC - Formule d'entrée
1, fiche 22, Français, Code%20OTAN%20du%20fabricant%20du%20SCGC%20%2D%20Formule%20d%27entr%C3%A9e
correct, Canada
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
DND 786 : code d'un formulaire du ministère de la Défense nationale. 2, fiche 22, Français, - Code%20OTAN%20du%20fabricant%20du%20SCGC%20%2D%20Formule%20d%27entr%C3%A9e
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2010-03-10
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Computer Peripheral Equipment
- Office Automation
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- Enter key
1, fiche 23, Anglais, Enter%20key
correct, voir observation
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
- enter key 2, fiche 23, Anglais, enter%20key
correct
- Return key 3, fiche 23, Anglais, Return%20key
correct
- return key 2, fiche 23, Anglais, return%20key
correct
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
Return key... In data entry operations, it is used to end the line of input and signal the computer to process it. In word processing, it ends the line or paragraph and inserts a return code into the document. It is not used like a typewriter return key to end lines within a paragraph. The computer wraps words to the next line automatically. 4, fiche 23, Anglais, - Enter%20key
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
On some keyboard layouts, the Return and Enter key are two different keys, an artifact of the differing handling of newlines by different operating systems. As an example, on the Macintosh, the Return key is the usual key, while the Enter key is positioned at the lower right of the numeric key pad. For example, while using the text tool in Adobe Photoshop, the Return key produces a new line while the Enter key ends editing mode. 5, fiche 23, Anglais, - Enter%20key
Record number: 23, Textual support number: 2 OBS
The Enter/Return key on an English keyboard adopts different variations such as: Enter, Return, an arrow pointing left, etc. 6, fiche 23, Anglais, - Enter%20key
Fiche 23, Terme(s)-clé(s)
- carriage return key
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Périphériques (Informatique)
- Bureautique
Fiche 23, La vedette principale, Français
- touche Entrée
1, fiche 23, Français, touche%20Entr%C3%A9e
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
- touche d'entrée 2, fiche 23, Français, touche%20d%27entr%C3%A9e
correct, nom féminin
- touche Retour 3, fiche 23, Français, touche%20Retour
correct, nom féminin
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
[La] touche Entrée [...] porte le nom Entrée sur les claviers IBM, et Retour sur les claviers Macintosh. Pour le système d'exploitation, la touche Entrée indique qu'une commande doit être exécutée. Dans un programme de traitement de texte, elle marque la fin d'un paragraphe. Pour un tableur, elle peut être le signal de l'exécution d'une commande ou celui de l'insertion d'une donnée ou d'une formule dans une cellule. Dans un programme de gestion de base de données, elle peut signifier qu'un article est complet et doit être intégré à la base. 4, fiche 23, Français, - touche%20Entr%C3%A9e
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Les claviers Macintosh et IBM ont une autre touche Entrée, située à droite du pavé numérique (ou, sur certains Macintosh, à droite de la barre d'espacement). Les programmes peuvent la traiter de façon différente de la touche principale Entrée/Retour, et, pour certaines opérations, répondre à l'une et non à l'autre. 4, fiche 23, Français, - touche%20Entr%C3%A9e
Record number: 23, Textual support number: 2 OBS
La touche Entrée/Retour sur un clavier français adopte quelques variantes, telles que : Entr, Entrée, Retour, une flèche pointant vers la gauche, etc. 5, fiche 23, Français, - touche%20Entr%C3%A9e
Fiche 23, Terme(s)-clé(s)
- touche Retour-chariot
- touche de retour
- touche de retour-chariot
- touche Retour chariot
- touche de retour chariot
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Campo(s) temático(s)
- Equipo periférico (Computadoras)
- Ofimática
Fiche 23, La vedette principale, Espagnol
- tecla de entrada
1, fiche 23, Espagnol, tecla%20de%20entrada
correct, nom féminin
Fiche 23, Les abréviations, Espagnol
Fiche 23, Les synonymes, Espagnol
- tecla de retorno 1, fiche 23, Espagnol, tecla%20de%20retorno
correct, nom féminin
- tecla de regreso 2, fiche 23, Espagnol, tecla%20de%20regreso
correct, nom féminin
- tecla de REGRESO 1, fiche 23, Espagnol, tecla%20de%20REGRESO
correct, nom féminin
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Tecla en el teclado que termina una línea. 1, fiche 23, Espagnol, - tecla%20de%20entrada
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
La tecla de regreso se emplea para terminar una línea de entrada o terminar una línea o párrafo en el procesamiento de palabras. 1, fiche 23, Espagnol, - tecla%20de%20entrada
Fiche 24 - données d’organisme externe 2009-08-04
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 24
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- bar code reader
1, fiche 24, Anglais, bar%20code%20reader
correct, normalisé
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
device used to capture the data encoded in a bar code symbol, consisting of two parts : a) the scanner, an input device which sends signals proportional to the reflectivity of each successive element of the symbol to the decoder; b) the decoder, which examines the signals from the scanner and translates them into recognizable or computer-compatible data 1, fiche 24, Anglais, - bar%20code%20reader
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
The decoder itself is sometimes erroneously called a reader. 1, fiche 24, Anglais, - bar%20code%20reader
Record number: 24, Textual support number: 2 OBS
bar code reader: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 19762-2:2008]. 2, fiche 24, Anglais, - bar%20code%20reader
Fiche 24, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2007-11-06
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Freight Service (Rail Transport)
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- stock car
1, fiche 25, Anglais, stock%20car
correct, uniformisé
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
- livestock car 2, fiche 25, Anglais, livestock%20car
correct
- cattle car 3, fiche 25, Anglais, cattle%20car
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
A roofed car with slatted sides and side doors for handling live animals. 4, fiche 25, Anglais, - stock%20car
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Sometimes used to carry rough freight (pulpwood, etc.) when not required in their primary role. 4, fiche 25, Anglais, - stock%20car
Record number: 25, Textual support number: 2 OBS
Stock cars may also be double decked. 4, fiche 25, Anglais, - stock%20car
Record number: 25, Textual support number: 3 OBS
Designated by code letter "S" for data input or field reporting. 5, fiche 25, Anglais, - stock%20car
Record number: 25, Textual support number: 4 OBS
stock car: term officially approved by Canadian Pacific Railway Limited (CPR). 6, fiche 25, Anglais, - stock%20car
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Trafic marchandises (Transport par rail)
Fiche 25, La vedette principale, Français
- wagon à bestiaux
1, fiche 25, Français, wagon%20%C3%A0%20bestiaux
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Wagon, parfois à deux étages, comportant une caisse à claire-voie et à portes coulissantes. 2, fiche 25, Français, - wagon%20%C3%A0%20bestiaux
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Il sert au transport du bétail et, à l'occasion, à celui de certaines marchandises (bois à pâte, etc.). 2, fiche 25, Français, - wagon%20%C3%A0%20bestiaux
Record number: 25, Textual support number: 2 OBS
Désigné par la lettre «S» aux fins de l'enregistrement des données wagons ou de l'établissement des rapports externes. 3, fiche 25, Français, - wagon%20%C3%A0%20bestiaux
Record number: 25, Textual support number: 3 OBS
wagon à bestiaux : terme uniformisé par le Chemin de fer Canadien Pacifique Limitée (CFCP). 4, fiche 25, Français, - wagon%20%C3%A0%20bestiaux
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Campo(s) temático(s)
- Servicio de carga (Transporte ferroviario)
Fiche 25, La vedette principale, Espagnol
- vagón de animales
1, fiche 25, Espagnol, vag%C3%B3n%20de%20animales
nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Espagnol
Fiche 25, Les synonymes, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2006-02-21
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Internet and Telematics
- Computers and Calculators
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- satellite computer
1, fiche 26, Anglais, satellite%20computer
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
An additional computer, usually smaller, that supports a larger computer system. 2, fiche 26, Anglais, - satellite%20computer
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
An economy of processing can be effected if the satellite computer handles lower-level functions such as remote terminal co-ordination, data validity checking, code conversion, and input/output functions. 2, fiche 26, Anglais, - satellite%20computer
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Internet et télématique
- Ordinateurs et calculateurs
Fiche 26, La vedette principale, Français
- ordinateur satellite
1, fiche 26, Français, ordinateur%20satellite
correct, nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Ordinateur qui fait partie d'un système informatique, mais qui a généralement moins de possibilités que l'unité centrale. 2, fiche 26, Français, - ordinateur%20satellite
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Il est éloigné du système principal et assure des fonctions annexes telles que les entrées ou les impressions de travaux à distance. 2, fiche 26, Français, - ordinateur%20satellite
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Campo(s) temático(s)
- Internet y telemática
- Computadoras y calculadoras
Fiche 26, La vedette principale, Espagnol
- computadora satélite
1, fiche 26, Espagnol, computadora%20sat%C3%A9lite
correct, nom féminin, Amérique latine
Fiche 26, Les abréviations, Espagnol
Fiche 26, Les synonymes, Espagnol
- ordenador satélite 1, fiche 26, Espagnol, ordenador%20sat%C3%A9lite
correct, nom masculin, Espagne
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Computadora (ordenador) conectada remota o localmente a una computadora central y que ejecuta ya sea en forma autónoma, tareas definidas para servir redes locales, o subordinada a la computadora central para llevar a cabo ciertas tareas como, por ejemplo, la compilación, edición y funciones de control de entrada/salida. 2, fiche 26, Espagnol, - computadora%20sat%C3%A9lite
Fiche 27 - données d’organisme externe 2006-01-30
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 27
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- source code
1, fiche 27, Anglais, source%20code
correct, normalisé
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
code expressed in a form suitable for input to an assembler, compiler, or other translator 1, fiche 27, Anglais, - source%20code
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
source code: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-7:2000]. 2, fiche 27, Anglais, - source%20code
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 27
Fiche 27, La vedette principale, Français
- code source
1, fiche 27, Français, code%20source
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
code exprimé sous une forme convenant comme donnée d'entrée pour un assembleur, un compilateur ou tout autre traducteur 1, fiche 27, Français, - code%20source
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
code source : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-7:2000]. 2, fiche 27, Français, - code%20source
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2005-10-11
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Computer Graphics
- Audiovisual Techniques and Equipment
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- Huffman encoding
1, fiche 28, Anglais, Huffman%20encoding
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
An entropy encoding procedure which assigns a variable length code to each input symbol. 2, fiche 28, Anglais, - Huffman%20encoding
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Information Technology Vocabulary, extract of ISO/IEC 10918-1 (F/E). 3, fiche 28, Anglais, - Huffman%20encoding
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Infographie
- Audiovisuel (techniques et équipement)
Fiche 28, La vedette principale, Français
- codage de Huffman
1, fiche 28, Français, codage%20de%20Huffman
correct, nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
- codage statistique de Huffman 2, fiche 28, Français, codage%20statistique%20de%20Huffman
correct, nom masculin
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Procédure de codage entropique qui affecte un code de longueur variable à chaque symbole d'entrée. 1, fiche 28, Français, - codage%20de%20Huffman
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Vocabulaire des technologies de l'information, extrait de l'ISO/CEI 10918-1 (F/E). 3, fiche 28, Français, - codage%20de%20Huffman
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2005-04-20
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Simulation (Cybernetic Systems)
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- gestural input
1, fiche 29, Anglais, gestural%20input
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
- 3D gestural input 2, fiche 29, Anglais, 3D%20gestural%20input
correct
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
The core of VR : the 3D gestural input as a command language. Instead of specifying a document or a program by typing in an arcane command code, it becomes possible to interact with a computer by using a natural gesture like pointing and clicking. In VR of the future, gestural input using gloves and "wireless" gestural sensors could continue this development. Twenty years after Engelbart predicted it, the use of gestural input has been coupled with the 3D graphical models he foresaw in 1962. 2, fiche 29, Anglais, - gestural%20input
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Gestural input can come from gloves and keyboards and steering wheels. 2, fiche 29, Anglais, - gestural%20input
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Simulation (Systèmes cybernétiques)
Fiche 29, La vedette principale, Français
- entrée gestuelle
1, fiche 29, Français, entr%C3%A9e%20gestuelle
correct, nom féminin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
- saisie gestuelle 2, fiche 29, Français, saisie%20gestuelle
correct, nom féminin
- entrée gestuelle de données 3, fiche 29, Français, entr%C3%A9e%20gestuelle%20de%20donn%C3%A9es
proposition, nom féminin
Fiche 29, Justifications, Français
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 2004-11-15
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Units (Regular Force, Armed Forces)
- Military Administration
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- Canadian Forces Code of Service Discipline Committee
1, fiche 30, Anglais, Canadian%20Forces%20Code%20of%20Service%20Discipline%20Committee
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
- CFCSDC 1, fiche 30, Anglais, CFCSDC
correct
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Mandate : to provide a forum in which senior officers, chief warrant officers and chief petty officers first class can discuss matters of practical concern and provide input on board policy issues related to the continued efficient and effective application of the Code of Service Discipline. 1, fiche 30, Anglais, - Canadian%20Forces%20Code%20of%20Service%20Discipline%20Committee
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Unités (régulières, Forces armées)
- Administration militaire
Fiche 30, La vedette principale, Français
- Comité du Code de discipline militaire des Forces canadiennes
1, fiche 30, Français, Comit%C3%A9%20du%20Code%20de%20discipline%20militaire%20des%20Forces%20canadiennes
correct, nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Français
- CCDMFC 1, fiche 30, Français, CCDMFC
correct, nom masculin
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Mandat : Fournir une tribune où les officiers supérieurs, les adjudants-chefs et les premiers maîtres de 1re classe peuvent discuter de questions pratiques et fournir des avis sur des questions générales ayant trait aux politiques liées à l'application efficiente et efficace du Code de discipline militaire. 1, fiche 30, Français, - Comit%C3%A9%20du%20Code%20de%20discipline%20militaire%20des%20Forces%20canadiennes
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 2004-09-03
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Computer Hardware
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- encoder
1, fiche 31, Anglais, encoder
correct, normalisé
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
- data encoder 2, fiche 31, Anglais, data%20encoder
- data encoding device 2, fiche 31, Anglais, data%20encoding%20device
- coder 2, fiche 31, Anglais, coder
- code converter 2, fiche 31, Anglais, code%20converter
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
A functional unit that has a number of input lines such that not more than one at a time may carry a signal, and a number of output lines such that any number may carry signals, and such that the combination of output signals serves as a code to indicate which input line carries the signal. 3, fiche 31, Anglais, - encoder
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
encoder: term standardized by CSA and ISO. 2, fiche 31, Anglais, - encoder
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Matériel informatique
Fiche 31, La vedette principale, Français
- codeur
1, fiche 31, Français, codeur
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
- codeur de données 2, fiche 31, Français, codeur%20de%20donn%C3%A9es
nom masculin
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
Unité fonctionnelle à plusieurs voies d'entrée et à plusieurs voies de sortie, dont une seule est actionnée par chaque combinaison des signaux appliqués aux voies de sortie, avec correspondance biunivoque entre ces combinaisons et les entrées. 3, fiche 31, Français, - codeur
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
codeur : terme normalisé par la CSA et l'ISO. 2, fiche 31, Français, - codeur
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Campo(s) temático(s)
- Equipo físico de computadora (Hardware)
Fiche 31, La vedette principale, Espagnol
- codificador de datos
1, fiche 31, Espagnol, codificador%20de%20datos
correct, nom masculin
Fiche 31, Les abréviations, Espagnol
Fiche 31, Les synonymes, Espagnol
- codificador 2, fiche 31, Espagnol, codificador
correct, nom masculin
- cifrador 2, fiche 31, Espagnol, cifrador
correct, nom masculin
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
Dispositivo que convierte los datos datos a una forma codificada para su subsiguiente procesamiento. 2, fiche 31, Espagnol, - codificador%20de%20datos
Fiche 32 - données d’organisme interne 2004-07-30
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- agent
1, fiche 32, Anglais, agent
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
- demon 2, fiche 32, Anglais, demon
correct
- daemon 3, fiche 32, Anglais, daemon
correct
- monitor 4, fiche 32, Anglais, monitor
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
A separate, autonomous process that runs in parallel with other processes(demons) and may interact with them. The idea was introduced in 1959 by O. Selfridge in a model called Pandemonium, designed to perform automatic recognition of a hand-sent Morse Code by means of a large number of demons(detectors for particular properties of the input). The more evidence a demon accumulated for the unit it represented, the louder it would "shout" to other demons. 5, fiche 32, Anglais, - agent
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
Demons are particularly common in AI programs. For example, a knowledge manipulation program might implement inference rules as demons. Whenever a new piece of knowledge was added, various demons would activate ... and would create additional pieces of knowledge by applying their respective inference rules to the original piece. 6, fiche 32, Anglais, - agent
Record number: 32, Textual support number: 2 CONT
Agent: term used in AI to describe a program that is waiting for some situation to arise (e.g., information from a sensor in the system). As soon as that situation occurs, the program springs into action. An agent is also called a demon. 1, fiche 32, Anglais, - agent
Record number: 32, Textual support number: 3 CONT
Demons provide Gist’s mechanism for data-directed invocation of processes. A demon has a trigger and a response. The trigger is a predicate that triggers the demon’s response whenever a state change induces a change in the value of the trigger predicate from false to true. 7, fiche 32, Anglais, - agent
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
Fiche 32, La vedette principale, Français
- démon
1, fiche 32, Français, d%C3%A9mon
correct, nom masculin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
Procédure dont l'activation n'est pas déterminée par un appel explicite, mais par une modification, adjonction ou élimination, détectée dans une base de données. L'idée est utilisée en IA par Minsky 1982, Hewitt 1972, Charniak 1972, McDermott 1974. 2, fiche 32, Français, - d%C3%A9mon
Record number: 32, Textual support number: 2 DEF
Programme, ou partie de programme qui se déclenche automatiquement lorsque les conditions de l'activation sont réunies. Ainsi, chaque fois qu'une connaissance est modifiée, éliminée ou vient de s'ajouter à la base, différents démons y appliquent leurs propres règles d'inférence pour en créer de nouvelles connaissances. 3, fiche 32, Français, - d%C3%A9mon
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
Un démon est une procédure qui surveille l'état des mémoires. [...] Un démon «réagit» spécifiquement et automatiquement dès qu'un événement le concernant se produit. Le mécanisme des démons est souvent comparé à un ensemble de réflexes. Les démons vont être particulièrement importants dans les systèmes de résolution de problème couplés à des systèmes évoluant dans le temps [...] 4, fiche 32, Français, - d%C3%A9mon
Record number: 32, Textual support number: 2 CONT
L'en-tête DÈS QUE correspond à une règle dont le déclenchement prendra effet aussitôt que la partie prémisse de la règle sera satisfaite, c'est la notion de démon, en langage d'acteurs [...] 5, fiche 32, Français, - d%C3%A9mon
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
En EIAO, les démons sont des acteurs pédagogiques à activation conditionnelle. La notion est empruntée aux mathématiques, à la philosophie et à la thermodynamique. Utilisée en IA par des théoriciens comme Selfridge, Minsky, Hewitt, Charniak et McDermott. 3, fiche 32, Français, - d%C3%A9mon
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Campo(s) temático(s)
- Inteligencia artificial
Fiche 32, La vedette principale, Espagnol
- demonio
1, fiche 32, Espagnol, demonio
nom masculin
Fiche 32, Les abréviations, Espagnol
Fiche 32, Les synonymes, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 2004-06-23
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Codes (Software)
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- condition code
1, fiche 33, Anglais, condition%20code
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
A code that reflects the result of a previous input/output, arithmetic, or logical operation. 2, fiche 33, Anglais, - condition%20code
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Codes (Logiciels)
Fiche 33, La vedette principale, Français
- code condition
1, fiche 33, Français, code%20condition
correct, nom masculin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
Désigne dans certains calculateurs [...] l'information stockée dans les indicateurs d'état de l'unité arithmétique et logique (débordement, résultat positif, résultat nul, etc.). 1, fiche 33, Français, - code%20condition
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Campo(s) temático(s)
- Códigos (Soporte lógico)
Fiche 33, La vedette principale, Espagnol
- código de condición
1, fiche 33, Espagnol, c%C3%B3digo%20de%20condici%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 33, Les abréviations, Espagnol
Fiche 33, Les synonymes, Espagnol
- código de estado 1, fiche 33, Espagnol, c%C3%B3digo%20de%20estado
correct, nom masculin
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 2003-09-05
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
- Computer Memories
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- subaddress
1, fiche 34, Anglais, subaddress
correct
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
- sub-address 2, fiche 34, Anglais, sub%2Daddress
correct
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
A section of a computer device for input and output accessible through an operation code. 3, fiche 34, Anglais, - subaddress
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
- Mémoires (Informatique)
Fiche 34, La vedette principale, Français
- adresse secondaire
1, fiche 34, Français, adresse%20secondaire
proposition, nom féminin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Campo(s) temático(s)
- Programas y programación (Informática)
- Memorias (Computadoras)
Fiche 34, La vedette principale, Espagnol
- subdirección
1, fiche 34, Espagnol, subdirecci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 34, Les abréviations, Espagnol
Fiche 34, Les synonymes, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
Zona de un dispositivo de entrada/salida que es accesible mediante una orden codificada. 2, fiche 34, Espagnol, - subdirecci%C3%B3n
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Para las unidades de almacenamiento en discos, la subdirección es el número del módulo. 2, fiche 34, Espagnol, - subdirecci%C3%B3n
Fiche 35 - données d’organisme interne 2003-09-05
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- synchronous input
1, fiche 35, Anglais, synchronous%20input
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
This code forces the output to remain in a particular state whenever the synchronous input is asserted. Again, the input does not need to be checked during each clock cycle, reducing the number of instructions executed for each clock cycle. 2, fiche 35, Anglais, - synchronous%20input
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 35, La vedette principale, Français
- entrée synchrone
1, fiche 35, Français, entr%C3%A9e%20synchrone
correct, nom féminin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Qui agit sous condition d'horloge. 1, fiche 35, Français, - entr%C3%A9e%20synchrone
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Campo(s) temático(s)
- Tratamiento de la información (Informática)
Fiche 35, La vedette principale, Espagnol
- entrada sincrónica
1, fiche 35, Espagnol, entrada%20sincr%C3%B3nica
correct, nom féminin
Fiche 35, Les abréviations, Espagnol
Fiche 35, Les synonymes, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
Entrada que permite el ingreso de los datos solamente al estar presente un pulso de reloj. 2, fiche 35, Espagnol, - entrada%20sincr%C3%B3nica
Fiche 36 - données d’organisme interne 2003-02-27
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Codes (Software)
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- self-validating code
1, fiche 36, Anglais, self%2Dvalidating%20code
correct
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
Program code that can test itself to verify that it behaves correctly, usually by feeding itself a set of standard input values and testing the results against a set of expected output values. 2, fiche 36, Anglais, - self%2Dvalidating%20code
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Codes (Logiciels)
Fiche 36, La vedette principale, Français
- code d'autovalidation
1, fiche 36, Français, code%20d%27autovalidation
proposition, nom masculin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Campo(s) temático(s)
- Códigos (Soporte lógico)
Fiche 36, La vedette principale, Espagnol
- código de validez automática
1, fiche 36, Espagnol, c%C3%B3digo%20de%20validez%20autom%C3%A1tica
correct, nom masculin
Fiche 36, Les abréviations, Espagnol
Fiche 36, Les synonymes, Espagnol
- código de autovalidación 2, fiche 36, Espagnol, c%C3%B3digo%20de%20autovalidaci%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
Código que explícitamente trata de determinar su propia corrección y procede de acuerdo con la misma. 1, fiche 36, Espagnol, - c%C3%B3digo%20de%20validez%20autom%C3%A1tica
Fiche 37 - données d’organisme interne 2003-02-05
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Storage Media (Data Processing)
- Information Processing (Informatics)
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- tape-to-tape converter
1, fiche 37, Anglais, tape%2Dto%2Dtape%20converter
correct
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
A device for changing from one form of input/output medium or code to another, i. e., magnetic tape to paper tape(or vice versa), or eight-channel code to five-channel code, etc. 2, fiche 37, Anglais, - tape%2Dto%2Dtape%20converter
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Supports d'information (Informatique)
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 37, La vedette principale, Français
- convertisseur bande/bande
1, fiche 37, Français, convertisseur%20bande%2Fbande
nom masculin
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
Machine qui effectue la conversion : d'une bande magnétique à une bande perforée ou vice-versa; d'un type de bande magnétique à l'autre. 1, fiche 37, Français, - convertisseur%20bande%2Fbande
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Campo(s) temático(s)
- Medios de almacenamiento (Procesamiento de datos)
- Tratamiento de la información (Informática)
Fiche 37, La vedette principale, Espagnol
- convertidor de cinta a cinta
1, fiche 37, Espagnol, convertidor%20de%20cinta%20a%20cinta
correct, nom masculin
Fiche 37, Les abréviations, Espagnol
Fiche 37, Les synonymes, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
Dispositivo empleado para transferir información, con la posibilidad de cambiar el formato, de un medio de entrada/salida a otro. 2, fiche 37, Espagnol, - convertidor%20de%20cinta%20a%20cinta
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Por ejemplo, de cinta magnética a cinta de papel (o vice versa) o de un código de ocho canales a un código de cinco canales. 2, fiche 37, Espagnol, - convertidor%20de%20cinta%20a%20cinta
Fiche 38 - données d’organisme interne 2002-05-02
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Electrical Engineering
- Audio Technology
- Informatics
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- function switch
1, fiche 38, Anglais, function%20switch
correct
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
A network or system having a number of inputs and outputs. When signals... are applied to the inputs, the output signals will represent the input information in a different code. 2, fiche 38, Anglais, - function%20switch
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Électrotechnique
- Électroacoustique
- Informatique
Fiche 38, La vedette principale, Français
- sélecteur d'utilisations
1, fiche 38, Français, s%C3%A9lecteur%20d%27utilisations
nom masculin
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
un commutateur appelé sélecteur d'utilisations fait communiquer la prise d'entrée correspondant à l'une des sources de votre choix à l'entrée de ces deux premiers étages d'amplification. 1, fiche 38, Français, - s%C3%A9lecteur%20d%27utilisations
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Campo(s) temático(s)
- Electrotecnia
- Electroacústica
- Informática
Fiche 38, La vedette principale, Espagnol
- conmutador funcional
1, fiche 38, Espagnol, conmutador%20funcional
nom masculin
Fiche 38, Les abréviations, Espagnol
Fiche 38, Les synonymes, Espagnol
- conmutador de funciones 2, fiche 38, Espagnol, conmutador%20de%20funciones
nom masculin
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
Circuito que posee un número fijo de entradas y salidas, diseñadas de tal forma que la información de entrada es una función de la información de salida, cada una de ellas expresada en un cierto código, configuración de señal o patrón. 1, fiche 38, Espagnol, - conmutador%20funcional
Fiche 39 - données d’organisme interne 2002-01-24
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Telecommunications
- IT Security
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- channel address word
1, fiche 39, Anglais, channel%20address%20word
correct
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
- CAW 1, fiche 39, Anglais, CAW
correct
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
A four-byte code containing the protection key and the main storage address of the first channel command word at the start of an input/output operation. 1, fiche 39, Anglais, - channel%20address%20word
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Télécommunications
- Sécurité des TI
Fiche 39, La vedette principale, Français
- mot d'adresse de canal
1, fiche 39, Français, mot%20d%27adresse%20de%20canal
correct, nom masculin
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
En sortie 32S, la file 32 offre également cinq premières sorties délivrant un mot d'adresse de canal entrant NCE à cinq secondes sorties 31L du multiplexeur d'adresse 31 et à cinq entrées 20E d'un registre tampon de sortie 20 inclus dans le circuit de transmission 2,et douze secondes sorties délivrant une adresse de début de paquet dans une sous-mémoire à des entrées parallèles 33E du compteur d'adresse de lecture 33. 1, fiche 39, Français, - mot%20d%27adresse%20de%20canal
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Campo(s) temático(s)
- Telecomunicaciones
- Seguridad de IT
Fiche 39, La vedette principale, Espagnol
- palabra de dirección de canal
1, fiche 39, Espagnol, palabra%20de%20direcci%C3%B3n%20de%20canal
correct, nom féminin
Fiche 39, Les abréviations, Espagnol
Fiche 39, Les synonymes, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
Código de cuatro bytes que contiene la clave de protección y la dirección del almacenamiento principal de la primera palabra de control del canal al comienzo de una operación de entrada/salida. 1, fiche 39, Espagnol, - palabra%20de%20direcci%C3%B3n%20de%20canal
Fiche 40 - données d’organisme interne 2001-08-06
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Computer Hardware
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- decoder
1, fiche 40, Anglais, decoder
correct, normalisé
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
A functional unit that has a number of input lines such that any number may carry signals, and a number of output lines such that not more than one at a time may carry a signal, and such that the combination of input signals serves as a code to indicate which output line carries the signal. 2, fiche 40, Anglais, - decoder
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
decoder: term standardized by CSA and ISO. 3, fiche 40, Anglais, - decoder
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Matériel informatique
Fiche 40, La vedette principale, Français
- décodeur
1, fiche 40, Français, d%C3%A9codeur
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
Unité fonctionnelle à plusieurs voies d'entrée et à plusieurs voies de sortie, dont une seule est actionnée par chaque combinaison des signaux appliqués aux voies d'entrée, avec correspondance biunivoque entre ces combinaisons et les sorties. 2, fiche 40, Français, - d%C3%A9codeur
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
décodeur : terme normalisé par la CSA et l'ISO. 3, fiche 40, Français, - d%C3%A9codeur
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Campo(s) temático(s)
- Equipo físico de computadora (Hardware)
Fiche 40, La vedette principale, Espagnol
- decodificador
1, fiche 40, Espagnol, decodificador
correct, nom masculin
Fiche 40, Les abréviations, Espagnol
Fiche 40, Les synonymes, Espagnol
- descodificador 2, fiche 40, Espagnol, descodificador
correct, nom masculin
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
Matriz de elementos de conmutación que elige uno o varios canales de salida según la combinación de señales de entrada presente. 1, fiche 40, Espagnol, - decodificador
Fiche 41 - données d’organisme interne 2001-06-27
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Rolling Stock (Railroads)
- Freight Service (Rail Transport)
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- open-top hopper car
1, fiche 41, Anglais, open%2Dtop%20hopper%20car
correct, uniformisé
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
Designated by code letter "H" for data input or field reporting. 1, fiche 41, Anglais, - open%2Dtop%20hopper%20car
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
An open-top car designed to carry a wide variety of minerals for bottom or side unloading by gravity through cross or longitudinal hoppers. 1, fiche 41, Anglais, - open%2Dtop%20hopper%20car
Record number: 41, Textual support number: 2 OBS
For practical purposes, the term "hopper car", when not preceded by the word "covered", indicates specifically an open-top hopper car. 1, fiche 41, Anglais, - open%2Dtop%20hopper%20car
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Matériel roulant (Chemins de fer)
- Trafic marchandises (Transport par rail)
Fiche 41, La vedette principale, Français
- wagon-trémie découvert
1, fiche 41, Français, wagon%2Dtr%C3%A9mie%20d%C3%A9couvert
correct, voir observation, nom masculin, uniformisé
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
Désigné par la lettre"H" aux fins de l'enregistrement des données wagons ou de l'établissement des rapports externes. 1, fiche 41, Français, - wagon%2Dtr%C3%A9mie%20d%C3%A9couvert
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
Wagon découvert conçu pour le transport de céréales ou d'une grande variété de minerais dont le déchargement s'effectue par gravité entre les voies ou sur le côté au moyen de trémies transversales ou longitudinales. 1, fiche 41, Français, - wagon%2Dtr%C3%A9mie%20d%C3%A9couvert
Record number: 41, Textual support number: 2 OBS
Dans la pratique, le terme "hopper car" désigne expressément un wagon-trémie découvert. Lorsqu'il s'agit d'un wagon-trémie couvert, on parle de "covered hopper car". 1, fiche 41, Français, - wagon%2Dtr%C3%A9mie%20d%C3%A9couvert
Record number: 41, Textual support number: 3 OBS
"wagon-trémie découvert" est uniformisé par Canadien Pacifique Ltée. 2, fiche 41, Français, - wagon%2Dtr%C3%A9mie%20d%C3%A9couvert
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 2000-10-18
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Accounting
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- FMS code block expander 1, fiche 42, Anglais, FMS%20code%20block%20expander
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
Under the new FF, transactions for FA&HSL vote codes 12 and 15 projects will no longer be processed through the Work In Process(WIP), they will instead be posted directly to the Separately Controlled allotment. In order for this to take place, the FMS code block expander must be modified so that when a transaction is input to the project in FMS, the correct expanded line of coding will be generated causing the appropriate transaction to be posted to the FA&HSL cost centre or RC. 1, fiche 42, Anglais, - FMS%20code%20block%20expander
Record number: 42, Textual support number: 2 OBS
FMS: file management system. 2, fiche 42, Anglais, - FMS%20code%20block%20expander
Fiche 42, Terme(s)-clé(s)
- file management system code block expander
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Comptabilité
Fiche 42, La vedette principale, Français
- extenseur du bloc de codage du SGF
1, fiche 42, Français, extenseur%20du%20bloc%20de%20codage%20du%20SGF
nom masculin
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
Selon le nouveau CF, les opérations portant sur des projets appartenant aux codes de crédits 12 et 15 dans la GSLAF ne seront plus traitées dans les Travaux en cours (TEC); elles seront plutôt comptabilisées directement dans l'affectation contrôlée séparément. Pour ce faire, on devra modifier l'extenseur du bloc de codage du SGF pour que lorsqu'une opération est portée à un projet dans le SGF, le système génère la bonne ligne de codage étendue pour comptabiliser l'opération correspondante dans le centre de coûts de la GSLAF ou dans un Centre de responsabilité. 1, fiche 42, Français, - extenseur%20du%20bloc%20de%20codage%20du%20SGF
Record number: 42, Textual support number: 2 OBS
SGF : système de gestion des fichiers. 2, fiche 42, Français, - extenseur%20du%20bloc%20de%20codage%20du%20SGF
Fiche 42, Terme(s)-clé(s)
- extenseur du bloc de codage du système de gestion des fichiers
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 1999-01-19
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Systems Analysis (Information Processing)
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- scan mask
1, fiche 43, Anglais, scan%20mask
correct
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
When the IOI(input output interface) is not executing any type of data buffer transfer... and the interrupt scan mode is enabled by the IOC(input output control), the IOI sequentially transmits control code 100(interrupt request) to all units on the channel(except those disabled by the scan mask) until one of the units responds with 101 or 111. 1, fiche 43, Anglais, - scan%20mask
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Analyse des systèmes informatiques
Fiche 43, La vedette principale, Français
- masque de balayage
1, fiche 43, Français, masque%20de%20balayage
correct, nom masculin
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
Masque utilisé pour conserver, balayer ou annuler les différentes parties d'une information. 2, fiche 43, Français, - masque%20de%20balayage
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 1997-12-01
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Codes (Software)
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- input code
1, fiche 44, Anglais, input%20code
correct
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Codes (Logiciels)
Fiche 44, La vedette principale, Français
- séquence d'entrée
1, fiche 44, Français, s%C3%A9quence%20d%27entr%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
- code d'entrée 2, fiche 44, Français, code%20d%27entr%C3%A9e
Fiche 44, Justifications, Français
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 1997-02-17
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Government Accounting
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- district office number
1, fiche 45, Anglais, district%20office%20number
correct
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
A two-digit code which identifies the PWGSC(Public Works and Government Services Canada) district office or other control point which has submitted input to the CAS(Central Accounting System). It is used mainly for controlling data input and for tracing transactions back to their origin. 1, fiche 45, Anglais, - district%20office%20number
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Comptabilité publique
Fiche 45, La vedette principale, Français
- numéro de bureau de district
1, fiche 45, Français, num%C3%A9ro%20de%20bureau%20de%20district
correct, nom masculin
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
Code de deux chiffres qui sert à identifier le bureau de district de TPSGC (Travaux publics et Services gouvernementaux Canada) ou tout autre point de contrôle ayant soumis des données au SCC (Système central de comptabilité). Ce numéro vise principalement à contrôler l'entrée des données et à retracer les mouvements jusqu'à leur auteur. 1, fiche 45, Français, - num%C3%A9ro%20de%20bureau%20de%20district
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 1996-12-19
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Government Accounting
- Federal Administration
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- departmental input code
1, fiche 46, Anglais, departmental%20input%20code
correct
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 CONT
The central accounts numbers form the basic unit... the Government-Wide Program-Activity code(GWAC) is imposed from a specific departmental input code using Dictionary 8 in the CAS(Central Accounting System). The Government-Wide Program, the Department or Agency, and various other codes can be imposed by the CAS for central agency use from the Program-Activity Code. 2, fiche 46, Anglais, - departmental%20input%20code
Fiche 46, Terme(s)-clé(s)
- input code
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Comptabilité publique
- Administration fédérale
Fiche 46, La vedette principale, Français
- code d'entrée ministériel
1, fiche 46, Français, code%20d%27entr%C3%A9e%20minist%C3%A9riel
correct, nom masculin
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 CONT
C'est à partir des numéros des codes centraux qui sont établis les codes de groupes du systèmes d'information des organismes centraux [...] le code d'activité à l'échelle de l'administration fédérale (GWAC) est dérivé d'un code d'entrée ministériel précis établi à l'aide du huitième dictionnaire du SCC [système central de comptabilité]. Il est également possible d'imposer, à partir du GWAC, divers codes, par exemple code de programme à l'échelle de l'administration fédérale, code de ministère ou d'organisme, à l'intention des organismes centraux. 2, fiche 46, Français, - code%20d%27entr%C3%A9e%20minist%C3%A9riel
Fiche 46, Terme(s)-clé(s)
- code d'entrée
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 1996-12-19
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Government Accounting
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- department number
1, fiche 47, Anglais, department%20number
correct
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
A code which identifies an accounting entity for purposes of reporting to and within the CAS(Central Accounting System). The department number is used for many purposes, some of which are to control input, processing and output data, to provide central agencies with consolidated reports by department and to permit various types of reconciliations at the central accounting level. 1, fiche 47, Anglais, - department%20number
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Comptabilité publique
Fiche 47, La vedette principale, Français
- numéro de ministère
1, fiche 47, Français, num%C3%A9ro%20de%20minist%C3%A8re
correct, nom masculin
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
Code qui sert à désigner une entité comptable à des fins de rapport, dans le cadre du SCC (Système central de comptabilité). Ce numéro est utilisé à plusieurs fins, notamment contrôler l'entrée, le traitement et la sortie des données; transmettre aux organismes centraux des rapports groupés par ministère; et permettre diverses catégories de rapprochement au niveau de la comptabilité centrale. 1, fiche 47, Français, - num%C3%A9ro%20de%20minist%C3%A8re
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 1995-05-30
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
- Software
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- tutor response window
1, fiche 48, Anglais, tutor%20response%20window
correct
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
- tutor message window 2, fiche 48, Anglais, tutor%20message%20window
correct
- tutor window 3, fiche 48, Anglais, tutor%20window
correct
- message window 4, fiche 48, Anglais, message%20window
correct
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 DEF
A small text window showing the tutor’s most recent response.... 1, fiche 48, Anglais, - tutor%20response%20window
Record number: 48, Textual support number: 1 CONT
A separate Tutor Message Window is used to display messages from the tutor such as hints or diagnostic error messages. Thus, the student can read these messages while retaining access to the code, including the last(possibly incorrect) student input. 2, fiche 48, Anglais, - tutor%20response%20window
Record number: 48, Textual support number: 2 CONT
The student’s selection and use of plans is monitored by the system. The system may intervene if a plan is deemed inappropriate, writing a message in the "message window." 4, fiche 48, Anglais, - tutor%20response%20window
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
- Logiciels
Fiche 48, La vedette principale, Français
- fenêtre tuteur
1, fiche 48, Français, fen%C3%AAtre%20tuteur
correct, nom féminin
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
- fenêtre de message tuteur 2, fiche 48, Français, fen%C3%AAtre%20de%20message%20tuteur
proposition, nom féminin
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 DEF
Espace-écran réservé aux commentaires et interventions du système tutoriel et que l'apprenant peut, à sa discrétion, consulter ou simplement ignorer. Les messages affichés dans la fenêtre-tuteur sont de nature textuelle. Seul y est conservé le dernier commentaire du système. 2, fiche 48, Français, - fen%C3%AAtre%20tuteur
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
Pour l'implantation du tuteur, Scarabée propose une interface non interruptive sous la forme d'une zone au bas de la fenêtre principale. Cette fenêtre est réservée aux commentaires et interventions du tuteur que l'élève peut consulter ou simplement ignorer [...] 1, fiche 48, Français, - fen%C3%AAtre%20tuteur
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 1995-05-29
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Telecommunications
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- exempt transmission apparatus
1, fiche 49, Anglais, exempt%20transmission%20apparatus
correct
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
Fiche 49, Justifications, Anglais
Record number: 49, Textual support number: 1 DEF
... any apparatus whose functions are limited to one or more of the following :(a) the switching of telecommunications,(b) the input, capture, storage, organization, modification, retrieval, output or other processing of intelligence, or(c) control of the speed, code, protocol, content, format, routing or similar aspects of the transmission of intelligence. 1, fiche 49, Anglais, - exempt%20transmission%20apparatus
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Télécommunications
Fiche 49, La vedette principale, Français
- appareil de transmission exclu
1, fiche 49, Français, appareil%20de%20transmission%20exclu
nom masculin
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 DEF
Appareil effectuant une ou plusieurs des opérations suivantes :a) commutation des télécommunications; b) saisie, réception, mise en mémoire, classement, modification, récupération, sortie ou tout autre traitement de l'information; c) commande de la vitesse, du code, du protocole, du contenu, de la forme, de l'acheminement ou d'autres aspects semblables de la transmission de l'information. 1, fiche 49, Français, - appareil%20de%20transmission%20exclu
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 1995-02-20
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Government Accounting
- Financial and Budgetary Management
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- sub-element
1, fiche 50, Anglais, sub%2Delement
correct
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
Fiche 50, Justifications, Anglais
Record number: 50, Textual support number: 1 CONT
Fields in the input coding block often include the departmental program, activity, code vote and the line object. The use of a collator code to combine one or more classifications at the input level is discussed... Each field cannot be longer than nine digits and the input coding block cannot be longer than 25 digits. There is no theoretical limit on the number of sub-elements that can be defined within the 25-digit total length constraint. 1, fiche 50, Anglais, - sub%2Delement
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Comptabilité publique
- Gestion budgétaire et financière
Fiche 50, La vedette principale, Français
- sous-élément
1, fiche 50, Français, sous%2D%C3%A9l%C3%A9ment
correct, nom masculin
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 CONT
Les zones des blocs de codage d'entrée donnent souvent le programme ministériel, l'activité, le code crédit et l'article d'exécution. On trouvera [...] des précisions au sujet du recours au code d'interclassement pour combiner plusieurs types de classification à l'étape de l'entrée. Chaque zone ne peut contenir plus de 9 chiffres et le bloc de codage d'entrée ne peut contenir plus de 25 chiffres. Il n'y a pas de limite théorique du nombre de sous-éléments qui peuvent être identifiés en dedans du total de 25 chiffres limite. 1, fiche 50, Français, - sous%2D%C3%A9l%C3%A9ment
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme interne 1995-02-15
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Government Accounting
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- imposed coding field
1, fiche 51, Anglais, imposed%20coding%20field
correct
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
Fiche 51, Justifications, Anglais
Record number: 51, Textual support number: 1 CONT
The financial control area of the coding block can be used to accommodate requirements of individual departments such as work order code, project code, province, and the like. There is no theoretical limit to the number of imposed coding fields, although no one dictionary in the CAS(Central Accounting System) may impose more than 25 digits with a total limit of 80 digits in the CAS for all such fields. The 25-digit input coding block and the use of collator numbers are also relevant in the determination of the total digits available for coding and classification purposes. 1, fiche 51, Anglais, - imposed%20coding%20field
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Comptabilité publique
Fiche 51, La vedette principale, Français
- zone de codage imposée
1, fiche 51, Français, zone%20de%20codage%20impos%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
Fiche 51, Justifications, Français
Record number: 51, Textual support number: 1 CONT
Les données de contrôle financier du bloc de codage peuvent servir à répondre aux besoins de certains ministères, par exemple à inscrire le code d'ordre de travail, le code de projet, la province et ainsi de suite. Il n'y a aucune limite théorique au nombre de zones de codage imposées, mais aucun des dictionnaires du SCC (Système central de comptabilité) ne peut produire de codes de plus de 25 chiffres, et la limite pour l'ensemble des zones de ce genre dans le SCC est de 80 chiffres. Le bloc de codage d'entrée à 25 chiffres et le recours aux numéros d'interclassement sont également utiles lorsqu'il s'agit d'établir le nombre total de chiffres qui peuvent servir à des fins de classification et de codage. 1, fiche 51, Français, - zone%20de%20codage%20impos%C3%A9e
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme interne 1993-04-19
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Telecommunications Facilities
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- digital circuit multiplication equipment
1, fiche 52, Anglais, digital%20circuit%20multiplication%20equipment
correct
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
- DCME 2, fiche 52, Anglais, DCME
correct
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
- digital circuit multiplicating equipment 3, fiche 52, Anglais, digital%20circuit%20multiplicating%20equipment
correct
- DCME 2, fiche 52, Anglais, DCME
correct
- DCME 2, fiche 52, Anglais, DCME
Fiche 52, Justifications, Anglais
Record number: 52, Textual support number: 1 DEF
A general class of equipments which permits concentration of a number of 64 kbit/s pulse code modulation(PCM) input trunk channels on a reduced number of transmission channels. 1, fiche 52, Anglais, - digital%20circuit%20multiplication%20equipment
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Installations de télécommunications
Fiche 52, La vedette principale, Français
- équipements de multiplication des circuits numériques
1, fiche 52, Français, %C3%A9quipements%20de%20multiplication%20des%20circuits%20num%C3%A9riques
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 52, Les abréviations, Français
- EMCN 2, fiche 52, Français, EMCN
correct
Fiche 52, Les synonymes, Français
Fiche 52, Justifications, Français
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Fiche 53 - données d’organisme interne 1986-04-17
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Military Administration
- Military Materiel Management
- Inventory and Material Management
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- transaction identifier code
1, fiche 53, Anglais, transaction%20identifier%20code
correct
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
- TIC 2, fiche 53, Anglais, TIC
correct
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
Fiche 53, Justifications, Anglais
Record number: 53, Textual support number: 1 DEF
Code that describes the type of action being accomplished and, for historical purposes, categorizes stock actions and portrays the logistical data managers need to analyse system stock and determine budget and buy requirements, asset values, in-transit stocks, etc. The TIC triggers the call up of computer programs necessary to process the transaction. The TIC may be composed by the person preparing the input or it may be generated by the computerized system on outputs. 3, fiche 53, Anglais, - transaction%20identifier%20code
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Administration militaire
- Gestion du matériel militaire
- Gestion des stocks et du matériel
Fiche 53, La vedette principale, Français
- code d'identification de transaction
1, fiche 53, Français, code%20d%27identification%20de%20transaction
correct, nom masculin
Fiche 53, Les abréviations, Français
- CIT 2, fiche 53, Français, CIT
correct
Fiche 53, Les synonymes, Français
Fiche 53, Justifications, Français
Record number: 53, Textual support number: 1 DEF
Code qui décrit le genre de mesures prises et qui, à des fins historiques, répartit les mouvements des stocks selon diverses catégories et indique les données logistiques nécessaires aux gestionnaires pour analyser le stock du SAFC ou établir les besoins au niveau du budget et des achats, les valeurs de l'actif, les stocks en cours de transport, etc. Le CIT peut être composé par la personne qui prépare l'entrée ou produit par le système informatique lors des sorties. 3, fiche 53, Français, - code%20d%27identification%20de%20transaction
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Fiche 54 - données d’organisme interne 1985-04-15
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Pricing (Air Transport)
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- CU field 1, fiche 54, Anglais, CU%20field
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
Fiche 54, Justifications, Anglais
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
(terminal-reservations) ;Please ensure that the correct currency code is input in the CU field of the EWB screen. 1, fiche 54, Anglais, - CU%20field
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Tarification (Transport aérien)
Fiche 54, La vedette principale, Français
- zone CU
1, fiche 54, Français, zone%20CU
nom féminin
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
Fiche 54, Justifications, Français
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
Nous vous prions donc de bien vouloir vous assurer d'entrer le code de devises approprié dans la zone CU apparaissant sur l'écran EWB. 1, fiche 54, Français, - zone%20CU
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Fiche 55 - données d’organisme interne 1984-04-27
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Computers and Calculators
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- code input computer
1, fiche 55, Anglais, code%20input%20computer
correct
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Ordinateurs et calculateurs
Fiche 55, La vedette principale, Français
- calculateur de décodage
1, fiche 55, Français, calculateur%20de%20d%C3%A9codage
nom masculin
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
Fiche 55, Justifications, Français
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Fiche 56 - données d’organisme interne 1980-02-20
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Commercial Aviation
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- automatic ticketing 1, fiche 56, Anglais, automatic%20ticketing
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
Fiche 56, Justifications, Anglais
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
billetterie; ICAO, oct. 74, p. 36;... automatic ticketing... introduced to the travelling public... will eliminate time-consuming. hand-preparation of tickets... A passenger agent will be able to input an action code into his CRT, press a key, and the passenger's ticket will be typed out on a printer... 1, fiche 56, Anglais, - automatic%20ticketing
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Aviation commerciale
Fiche 56, La vedette principale, Français
- établissement automatique des billets 1, fiche 56, Français, %C3%A9tablissement%20automatique%20des%20billets
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
Fiche 56, Justifications, Français
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
OACI, oct. 74, p. 36; ...l'établissement automatique des billets ... éliminera l'opération manuelle de la préparation des billets qui fait perdre beaucoup de temps. Il suffira que l'employé utilise un certain code sur le clavier de son tube cathodique et le billet du passager sera composé par une imprimante automatique... 1, fiche 56, Français, - %C3%A9tablissement%20automatique%20des%20billets
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


