TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
INPUT FORM [100 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2024-09-03
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Animal Housing Facilities
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- biohousing
1, fiche 1, Anglais, biohousing
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Biohousing refers to low energy input housing for livestock. Typically, it is an uninsulated building designed for deep litter use and natural ventilation. The most common form presently in use is the hoop structure. 1, fiche 1, Anglais, - biohousing
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Logement des animaux d'élevage
Fiche 1, La vedette principale, Français
- éco-étable
1, fiche 1, Français, %C3%A9co%2D%C3%A9table
nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- étable écologique 1, fiche 1, Français, %C3%A9table%20%C3%A9cologique
nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Alojamiento de los animales de cría
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- establo ecológico
1, fiche 1, Espagnol, establo%20ecol%C3%B3gico
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Recientemente, Hotraco Agri ha puesto en funcionamiento un nuevo establo ecológico de gallinas ponedoras en Alemania. 1, fiche 1, Espagnol, - establo%20ecol%C3%B3gico
Fiche 2 - données d’organisme interne 2024-08-21
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Codes (Software)
- Internet and Telematics
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- source code
1, fiche 2, Anglais, source%20code
correct, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A code expressed in a form suitable for input to an assembler, compiler, or other translator. 2, fiche 2, Anglais, - source%20code
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
source code: designation and definition standardized by ISO in collaboration with the International Electrotechnical Commission. 3, fiche 2, Anglais, - source%20code
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Codes (Logiciels)
- Internet et télématique
Fiche 2, La vedette principale, Français
- code source
1, fiche 2, Français, code%20source
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- code de source 2, fiche 2, Français, code%20de%20source
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Code exprimé sous une forme convenant comme donnée d'entrée pour un assembleur, un compilateur ou tout autre traducteur. 3, fiche 2, Français, - code%20source
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
code source : désignation et définition normalisées par l'ISO en collaboration avec la Commission électrotechnique internationale. 4, fiche 2, Français, - code%20source
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Códigos (Soporte lógico)
- Internet y telemática
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- código fuente
1, fiche 2, Espagnol, c%C3%B3digo%20fuente
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- código de fuente 2, fiche 2, Espagnol, c%C3%B3digo%20de%20fuente
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
El código fuente se traduce a un lenguaje de máquina específico (programa objeto), por los programas de programática llamados ensambladores, compiladores o intérpretes. La computadora (ordenador) no ejecuta (procesa) el código fuente; solamente ejecuta el lenguaje de máquina. Para hacer un cambio en un programa, el cambio debe ser hecho en el código fuente y el programa vuelve a ser ensamblado o compilado otra vez. 3, fiche 2, Espagnol, - c%C3%B3digo%20fuente
Fiche 3 - données d’organisme interne 2023-12-22
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Business and Administrative Documents
- Military Administration
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- national defence form
1, fiche 3, Anglais, national%20defence%20form
correct, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- national form 1, fiche 3, Anglais, national%20form
correct, uniformisé
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A form used by multiple business lines to support centralized processes and standardize input across the [Department of National Defence] and [the Canadian Armed Forces] for specific functions. 1, fiche 3, Anglais, - national%20defence%20form
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
national defence form; national form: designations and definition officially approved by the Defence Terminology Standardization Board. 2, fiche 3, Anglais, - national%20defence%20form
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- national defense form
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Écrits commerciaux et administratifs
- Administration militaire
Fiche 3, La vedette principale, Français
- formulaire de la défense nationale
1, fiche 3, Français, formulaire%20de%20la%20d%C3%A9fense%20nationale
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- formulaire national 1, fiche 3, Français, formulaire%20national
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Formulaire utilisé par plusieurs secteurs d'activité pour soutenir les processus centralisés et normaliser les entrées [au ministère de la Défense nationale] et [dans les Forces armées canadiennes] pour des fonctions spécifiques. 1, fiche 3, Français, - formulaire%20de%20la%20d%C3%A9fense%20nationale
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
formulaire de la défense nationale; formulaire national : désignations uniformisées par le Conseil de normalisation de terminologie de la défense. 2, fiche 3, Français, - formulaire%20de%20la%20d%C3%A9fense%20nationale
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2019-10-30
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
- IT Security
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- design diversity
1, fiche 4, Anglais, design%20diversity
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
In its simplest form, design diversity involves the independent creation of two or more versions of a program, which are all executed on each input reading so that an adjudication mechanism can produce a "best" single output. 2, fiche 4, Anglais, - design%20diversity
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
- Sécurité des TI
Fiche 4, La vedette principale, Français
- diversification de conception
1, fiche 4, Français, diversification%20de%20conception
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- diversification fonctionnelle 2, fiche 4, Français, diversification%20fonctionnelle
correct, nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Approche pour le développement d'un système destinée à fournir des services identiques via des conceptions et des réalisations séparées. [Définition reproduite avec l'autorisation de l'AFNOR.] 2, fiche 4, Français, - diversification%20de%20conception
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Cette diversification vise à réduire le risque de mode commun de défaillance. 1, fiche 4, Français, - diversification%20de%20conception
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Programas y programación (Informática)
- Seguridad de IT
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- variedad de diseños
1, fiche 4, Espagnol, variedad%20de%20dise%C3%B1os
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2017-06-13
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Public Sector Budgeting
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- tolerance checking
1, fiche 5, Anglais, tolerance%20checking
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Tolerance checking is a system option which permits a margin of 10% or $1, 000 whichever is less, over that committed by the CIT(Commitment Input Transaction] form when processing a payment. 2, fiche 5, Anglais, - tolerance%20checking
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Budget des collectivités publiques
Fiche 5, La vedette principale, Français
- vérification de la marge de manœuvre
1, fiche 5, Français, v%C3%A9rification%20de%20la%20marge%20de%20man%26oelig%3Buvre
nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2016-05-12
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- General Scientific and Technical Vocabulary
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- input medium
1, fiche 6, Anglais, input%20medium
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
A medium through which a system acquires data from a user. 2, fiche 6, Anglais, - input%20medium
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Example: Sound as received by a microphone. 2, fiche 6, Anglais, - input%20medium
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
input medium : The plural form is "input media. " 3, fiche 6, Anglais, - input%20medium
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- input media
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Vocabulaire technique et scientifique général
Fiche 6, La vedette principale, Français
- média d'entrée
1, fiche 6, Français, m%C3%A9dia%20d%27entr%C3%A9e
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Média par lequel un système acquiert des données de l'utilisateur. 2, fiche 6, Français, - m%C3%A9dia%20d%27entr%C3%A9e
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Exemple : Son tel que reçu par un microphone. 2, fiche 6, Français, - m%C3%A9dia%20d%27entr%C3%A9e
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2016-03-07
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Industrial Techniques and Processes
- Plasma Physics
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- low-pressure plasma
1, fiche 7, Anglais, low%2Dpressure%20plasma
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- low pressure plasma 2, fiche 7, Anglais, low%20pressure%20plasma
correct
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
... low pressure plasma is used in the most diverse ranges, where a better adhesion between materials or a change in surface property is desired. With the low pressure plasma technology gas in the vacuum becomes excited by energy input. High energy ions and electrons are developed along with other reactive particles, which form the plasma, and surfaces can be changed effectively. 2, fiche 7, Anglais, - low%2Dpressure%20plasma
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Techniques industrielles
- Physique des plasmas
Fiche 7, La vedette principale, Français
- plasma basse pression
1, fiche 7, Français, plasma%20basse%20pression
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- plasma à basse pression 2, fiche 7, Français, plasma%20%C3%A0%20basse%20pression
correct, nom masculin
- plasma sous basse pression 3, fiche 7, Français, plasma%20sous%20basse%20pression
correct, nom masculin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Le plasma sous basse pression constitue un outil particulièrement polyvalent pour modifier les surfaces. Nettoyage final de composants contaminés, activation de surface de pièces plastique, attaque du PTFE[polytétrafluoréthylène], gravure du silicium et revêtement de pièces plastique par des films proches du PTFE, figurent parmi les applications possibles. À cet égard, le plasma sous basse pression est utilisé dans de nombreux domaines où il est important de coller les matériaux ensemble ou pour modifier les propriétés de surface [...] Dans la technologie de plasma sous basse pression, le gaz est excité sous vide par apport d'énergie. Il en résulte la formation d’espèces énergétiques ions, électrons, ainsi que d'autres particules réactives, lesquelles constituent le plasma. Les surfaces peuvent ainsi être modifiées efficacement. 3, fiche 7, Français, - plasma%20basse%20pression
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2016-03-07
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Records Management (Management)
- IT Security
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- control number
1, fiche 8, Anglais, control%20number
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
The control number is entered in box 11 on the official languages input form(OLIF) which indicates the sequence or number of ILIFs submitted by a department or agency. It is used to ensure that all OLIFs dispatched from the department can be identified as having been transmitted for data processing. 2, fiche 8, Anglais, - control%20number
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Gestion des documents (Gestion)
- Sécurité des TI
Fiche 8, La vedette principale, Français
- numéro de contrôle
1, fiche 8, Français, num%C3%A9ro%20de%20contr%C3%B4le
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Le numéro de contrôle permet de vérifier si toutes les FILO provenant d'un ministère donné ont été transmises pour fins de traitement des données. 2, fiche 8, Français, - num%C3%A9ro%20de%20contr%C3%B4le
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2014-11-07
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Forms Design
Universal entry(ies) Fiche 9
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- Regional Pay System-Personnel-Pay Input Form
1, fiche 9, Anglais, Regional%20Pay%20System%2DPersonnel%2DPay%20Input%20Form
correct, Canada
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
PWGSC-TPSGC 7340-1: code of a form used at Public Works and Government Services Canada. 1, fiche 9, Anglais, - Regional%20Pay%20System%2DPersonnel%2DPay%20Input%20Form
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Imprimés et formules
Entrée(s) universelle(s) Fiche 9
Fiche 9, La vedette principale, Français
- Système régional de la paye - Formulaire d'entrée personnel-paye
1, fiche 9, Français, Syst%C3%A8me%20r%C3%A9gional%20de%20la%20paye%20%2D%20Formulaire%20d%27entr%C3%A9e%20personnel%2Dpaye
correct, nom masculin, Canada
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
PWGSC-TPSGC 7340-1 : code d'un formulaire employé à Travaux publics et Services gouvernementaux Canada. 1, fiche 9, Français, - Syst%C3%A8me%20r%C3%A9gional%20de%20la%20paye%20%2D%20Formulaire%20d%27entr%C3%A9e%20personnel%2Dpaye
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2014-11-07
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Forms Design
Universal entry(ies) Fiche 10
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- Regional Pay System-Pay Office Input Form
1, fiche 10, Anglais, Regional%20Pay%20System%2DPay%20Office%20Input%20Form
correct, Canada
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
PWGSC-TPSGC 7340: code of a form used at Public Works and Government Services Canada. 1, fiche 10, Anglais, - Regional%20Pay%20System%2DPay%20Office%20Input%20Form
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Imprimés et formules
Entrée(s) universelle(s) Fiche 10
Fiche 10, La vedette principale, Français
- Système régional de paye - Formulaire d'entrée du bureau de paye
1, fiche 10, Français, Syst%C3%A8me%20r%C3%A9gional%20de%20paye%20%2D%20Formulaire%20d%27entr%C3%A9e%20du%20bureau%20de%20paye
correct, nom masculin, Canada
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
PWGSC-TPSGC 7340 : code d'un formulaire employé à Travaux publics et Services gouvernementaux Canada. 1, fiche 10, Français, - Syst%C3%A8me%20r%C3%A9gional%20de%20paye%20%2D%20Formulaire%20d%27entr%C3%A9e%20du%20bureau%20de%20paye
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2014-05-23
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Forms Design
Universal entry(ies) Fiche 11
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- Personnel-Pay Input Transmittal and Batch Control Form
1, fiche 11, Anglais, Personnel%2DPay%20Input%20Transmittal%20and%20Batch%20Control%20Form
correct, Canada
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
PWGSC-TPSGC 2446-1: code of a form used at Public Works and Government Services Canada. 1, fiche 11, Anglais, - Personnel%2DPay%20Input%20Transmittal%20and%20Batch%20Control%20Form
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Imprimés et formules
Entrée(s) universelle(s) Fiche 11
Fiche 11, La vedette principale, Français
- Formule d'entrée personnel paye accompagnement et contrôle de lots
1, fiche 11, Français, Formule%20d%27entr%C3%A9e%20personnel%20paye%20accompagnement%20et%20contr%C3%B4le%20de%20lots
correct, nom féminin, Canada
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
PWGSC-TPSGC 2446-1 : code d'un formulaire employé à Travaux publics et Services gouvernementaux Canada. 1, fiche 11, Français, - Formule%20d%27entr%C3%A9e%20personnel%20paye%20accompagnement%20et%20contr%C3%B4le%20de%20lots
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2014-04-23
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Forms Design
Universal entry(ies) Fiche 12
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- Contributor System-Elective Service Input Form(Election)
1, fiche 12, Anglais, Contributor%20System%2DElective%20Service%20Input%20Form%28Election%29
correct, Canada
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
PWGSC-TPSGC 2242-1: code of a form used at Public Works and Government Services Canada. 1, fiche 12, Anglais, - Contributor%20System%2DElective%20Service%20Input%20Form%28Election%29
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Imprimés et formules
Entrée(s) universelle(s) Fiche 12
Fiche 12, La vedette principale, Français
- Système cotisant - Formule d'entrée pour service accompagné d'option (Option)
1, fiche 12, Français, Syst%C3%A8me%20cotisant%20%2D%20Formule%20d%27entr%C3%A9e%20pour%20service%20accompagn%C3%A9%20d%27option%20%28Option%29
correct, nom masculin, Canada
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
PWGSC-TPSGC 2242-1 : code d'un formulaire employé à Travaux publics et Services gouvernementaux Canada. 1, fiche 12, Français, - Syst%C3%A8me%20cotisant%20%2D%20Formule%20d%27entr%C3%A9e%20pour%20service%20accompagn%C3%A9%20d%27option%20%28Option%29
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2014-04-23
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Forms Design
Universal entry(ies) Fiche 13
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- Contributor System-Elective Service Input Form(Estimate)
1, fiche 13, Anglais, Contributor%20System%2DElective%20Service%20Input%20Form%28Estimate%29
correct, Canada
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
PWGSC-TPSGC 2242: code of a form used at Public Works and Government Services Canada. 1, fiche 13, Anglais, - Contributor%20System%2DElective%20Service%20Input%20Form%28Estimate%29
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Imprimés et formules
Entrée(s) universelle(s) Fiche 13
Fiche 13, La vedette principale, Français
- Système cotisant - Formule d'entrée pour service accompagné d'option
1, fiche 13, Français, Syst%C3%A8me%20cotisant%20%2D%20Formule%20d%27entr%C3%A9e%20pour%20service%20accompagn%C3%A9%20d%27option
correct, nom masculin, Canada
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
PWGSC-TPSGC 2242 : code d'un formulaire employé à Travaux publics et Services gouvernementaux Canada. 1, fiche 13, Français, - Syst%C3%A8me%20cotisant%20%2D%20Formule%20d%27entr%C3%A9e%20pour%20service%20accompagn%C3%A9%20d%27option
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2014-01-29
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Postal Service Operation
- Postal Correspondence
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- bulk processing stream
1, fiche 14, Anglais, bulk%20processing%20stream
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
- BPS 2, fiche 14, Anglais, BPS
correct
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
A processing stream representing mail input in bulk form for delivery in bulk form. 1, fiche 14, Anglais, - bulk%20processing%20stream
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
bulk processing stream: term used at Canada Post. 3, fiche 14, Anglais, - bulk%20processing%20stream
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Exploitation postale
- Objets de correspondance (Postes)
Fiche 14, La vedette principale, Français
- flot de traitement en vrac
1, fiche 14, Français, flot%20de%20traitement%20en%20vrac
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
- FTV 2, fiche 14, Français, FTV
correct, nom masculin
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Flot de traitement qui comprend le courrier qui entre en vrac pour être livré en vrac. 1, fiche 14, Français, - flot%20de%20traitement%20en%20vrac
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
flot de traitement en vrac : term en usage à Postes Canada. 3, fiche 14, Français, - flot%20de%20traitement%20en%20vrac
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2013-12-04
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Form Titles (Armed Forces)
- Office Equipment and Supplies
- Military Materiel Management
Universal entry(ies) Fiche 15
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- Equipment Identification and Documentation Data Base(EID DB) Input Form
1, fiche 15, Anglais, Equipment%20Identification%20and%20Documentation%20Data%20Base%28EID%20DB%29%20Input%20Form
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
DND 752: form code used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 2, fiche 15, Anglais, - Equipment%20Identification%20and%20Documentation%20Data%20Base%28EID%20DB%29%20Input%20Form
Fiche 15, Terme(s)-clé(s)
- Equipment Identification and Documentation Data Base Input Form
- Equipment Identification and Documentation Database Input Form
- Equipment Identification and Documentation Database(EID DB) Input Form
- DND752
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Titres de formulaires (Forces armées)
- Équipement et fournitures de bureau
- Gestion du matériel militaire
Entrée(s) universelle(s) Fiche 15
Fiche 15, La vedette principale, Français
- Entrée de données - Fichier central sur l'identification de l'équipement et la documentation
1, fiche 15, Français, Entr%C3%A9e%20de%20donn%C3%A9es%20%2D%20Fichier%20central%20sur%20l%27identification%20de%20l%27%C3%A9quipement%20et%20la%20documentation
correct, nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
DND 752 : code de formulaire utilisé par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 2, fiche 15, Français, - Entr%C3%A9e%20de%20donn%C3%A9es%20%2D%20Fichier%20central%20sur%20l%27identification%20de%20l%27%C3%A9quipement%20et%20la%20documentation
Fiche 15, Terme(s)-clé(s)
- DND752
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2013-10-23
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Postal Correspondence
- Mail Pickup and Distribution
- Postal Service Operation
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- bulk form
1, fiche 16, Anglais, bulk%20form
correct, adjectif
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
bulk processing stream(BPS) — Processing stream representing mail input in bulk form for delivery in bulk form. 1, fiche 16, Anglais, - bulk%20form
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
bulk form: term used at Canada Post. 2, fiche 16, Anglais, - bulk%20form
Record number: 16, Textual support number: 1 PHR
Bulk form shipments. 2, fiche 16, Anglais, - bulk%20form
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Objets de correspondance (Postes)
- Levée et distribution du courrier
- Exploitation postale
Fiche 16, La vedette principale, Français
- en vrac
1, fiche 16, Français, en%20vrac
correct
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
flot de traitement en vrac (FTV) — Flot de traitement qui comprend le courrier qui entre en vrac pour être livré en vrac. 1, fiche 16, Français, - en%20vrac
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
en vrac : terme en usage à Postes Canada. 2, fiche 16, Français, - en%20vrac
Record number: 16, Textual support number: 1 PHR
Envois en vrac. 2, fiche 16, Français, - en%20vrac
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2013-04-09
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Remuneration (Personnel Management)
- Forms Design
Universal entry(ies) Fiche 17
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- Personnel - Pay Input and Time Summary
1, fiche 17, Anglais, Personnel%20%2D%20Pay%20Input%20and%20Time%20Summary
correct, Canada
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
- Personnel-Pay Input and Time Summary Form 2, fiche 17, Anglais, Personnel%2DPay%20Input%20and%20Time%20Summary%20Form
ancienne désignation, correct, Canada
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Form number: DSS 2549. Supply and Services Canada. 2, fiche 17, Anglais, - Personnel%20%2D%20Pay%20Input%20and%20Time%20Summary
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
Form number: DSS-MAS-2550. Public Works and Government Services Canada. 1, fiche 17, Anglais, - Personnel%20%2D%20Pay%20Input%20and%20Time%20Summary
Fiche 17, Terme(s)-clé(s)
- Personnel-Pay Input Form
- Time Summary Form
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Rémunération (Gestion du personnel)
- Imprimés et formules
Entrée(s) universelle(s) Fiche 17
Fiche 17, La vedette principale, Français
- Formulaire d'entrée personnel - paye et récapitulation du temps
1, fiche 17, Français, Formulaire%20d%27entr%C3%A9e%20personnel%20%2D%20paye%20et%20r%C3%A9capitulation%20du%20temps
correct, nom masculin, Canada
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
- Formule d'entrée personnel - paye et récapitulation du temps 2, fiche 17, Français, Formule%20d%27entr%C3%A9e%20personnel%20%2D%20paye%20et%20r%C3%A9capitulation%20du%20temps
ancienne désignation, correct, nom féminin, Canada
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Formule numéro : DSS 2549. Approvisionnements et Services Canada. 2, fiche 17, Français, - Formulaire%20d%27entr%C3%A9e%20personnel%20%2D%20paye%20et%20r%C3%A9capitulation%20du%20temps
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
Formule numéro : DSS-MAS-2550. Travaux publics et Services gouvernementaux Canada. 1, fiche 17, Français, - Formulaire%20d%27entr%C3%A9e%20personnel%20%2D%20paye%20et%20r%C3%A9capitulation%20du%20temps
Fiche 17, Terme(s)-clé(s)
- Formule d'entrée personnel-paye
- Formule de récapitulation du temps
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2013-04-09
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Federal Administration
Universal entry(ies) Fiche 18
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- Official Languages Input Form-Position Data
1, fiche 18, Anglais, Official%20Languages%20Input%20Form%2DPosition%20Data
correct, Canada
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
- OLIF 2, fiche 18, Anglais, OLIF
correct, Canada
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Form (number: TB/CT 360-33; TB/CT 360-37) sponsored by the Treasury Board. 3, fiche 18, Anglais, - Official%20Languages%20Input%20Form%2DPosition%20Data
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Administration fédérale
Entrée(s) universelle(s) Fiche 18
Fiche 18, La vedette principale, Français
- Formule d'intrant pour les langues officielles - Données relatives au poste
1, fiche 18, Français, Formule%20d%27intrant%20pour%20les%20langues%20officielles%20%2D%20Donn%C3%A9es%20relatives%20au%20poste
correct, nom féminin, Canada
Fiche 18, Les abréviations, Français
- FILO 2, fiche 18, Français, FILO
correct, nom féminin, Canada
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Formules (numéro: TB/CT 360-33; TB/CT 360-37) émises sous la responsabilité du Conseil du Trésor. 3, fiche 18, Français, - Formule%20d%27intrant%20pour%20les%20langues%20officielles%20%2D%20Donn%C3%A9es%20relatives%20au%20poste
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2013-03-26
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Computer Hardware
- Internet and Telematics
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- preferred input device
1, fiche 19, Anglais, preferred%20input%20device
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Device-independent access means that the user may interact with the user agent or document with a preferred input(or output) device-(e. g. mouse, keyboard, voice, head wand). If, for example, a form control can only be activated with a mouse or other pointing device, someone who is using the page without sight, with voice input, or with a keyboard or who is using some other non-pointing input device will not be able to use the form. 1, fiche 19, Anglais, - preferred%20input%20device
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Matériel informatique
- Internet et télématique
Fiche 19, La vedette principale, Français
- unité d'entrée voulue
1, fiche 19, Français, unit%C3%A9%20d%27entr%C3%A9e%20voulue
correct, nom féminin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
L'accès non tributaire du type d'unité permet à l'utilisateur d'interagir avec un agent ou un document au moyen de l'unité d'entrée (ou de sortie) voulue - souris, clavier, voix, licorne ou autre. Si, par exemple, le contrôle de formules ne peut s'activer qu'au moyen d'une souris ou d'un autre dispositif de pointage, une personne qui accède à la page sans la voir et effectue l'entrée par la voix, le clavier ou tout autre dispositif qui n'est pas un outil de pointage ne pourra utiliser la formule. 1, fiche 19, Français, - unit%C3%A9%20d%27entr%C3%A9e%20voulue
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2013-03-26
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Computer Hardware
- Internet and Telematics
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- preferred output device
1, fiche 20, Anglais, preferred%20output%20device
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
Device-independent access means that the user may interact with the user agent or document with a preferred input(or output) device-(e. g. mouse, keyboard, voice, head wand). If, for example, a form control can only be activated with a mouse or other pointing device, someone who is using the page without sight, with voice input, or with a keyboard or who is using some other non-pointing input device will not be able to use the form. 1, fiche 20, Anglais, - preferred%20output%20device
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Matériel informatique
- Internet et télématique
Fiche 20, La vedette principale, Français
- unité de sortie voulue
1, fiche 20, Français, unit%C3%A9%20de%20sortie%20voulue
correct, nom féminin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
L'accès non tributaire du type d'unité permet à l'utilisateur d'interagir avec un agent ou un document au moyen de l'unité d'entrée (ou de sortie) voulue - souris, clavier, voix, licorne ou autre. Si, par exemple, le contrôle de formules ne peut s'activer qu'au moyen d'une souris ou d'un autre dispositif de pointage, une personne qui accède à la page sans la voir et effectue l'entrée par la voix, le clavier ou tout autre dispositif qui n'est pas un outil de pointage ne pourra utiliser la formule. 1, fiche 20, Français, - unit%C3%A9%20de%20sortie%20voulue
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2013-03-25
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- form control
1, fiche 21, Anglais, form%20control
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
Device-independent access means that the user may interact with the user agent or document with a preferred input(or output) device-(e. g. mouse, keyboard, voice, head wand). If, for example, a form control can only be activated with a mouse or other pointing device, someone who is using the page without sight, with voice input, or with a keyboard or who is using some other non-pointing input device will not be able to use the form. 2, fiche 21, Anglais, - form%20control
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
Fiche 21, La vedette principale, Français
- contrôle de formules
1, fiche 21, Français, contr%C3%B4le%20de%20formules
nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
L'accès non tributaire du type d'unité permet à l'utilisateur d'interagir avec un agent ou un document au moyen de l'unité d'entrée (ou de sortie) voulue - souris, clavier, voix, licorne ou autre. Si, par exemple, le contrôle de formules ne peut s'activer qu'au moyen d'une souris ou d'un autre dispositif de pointage, une personne qui accède à la page sans la voir et effectue l'entrée par la voix, le clavier ou tout autre dispositif qui n'est pas un outil de pointage ne pourra utiliser la formule. 1, fiche 21, Français, - contr%C3%B4le%20de%20formules
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Campo(s) temático(s)
- Programas y programación (Informática)
Fiche 21, La vedette principale, Espagnol
- control de impresos
1, fiche 21, Espagnol, control%20de%20impresos
nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Espagnol
Fiche 21, Les synonymes, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2012-06-18
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Administration (Indigenous Peoples)
- Urban Housing
Universal entry(ies) Fiche 22
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- Input Form A : Indian Off-Reserve and Inuit Housing Program 1, fiche 22, Anglais, Input%20Form%20A%20%3A%20Indian%20Off%2DReserve%20and%20Inuit%20Housing%20Program
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
80-016: Number of a form used at Indian and Northern Affairs Canada. 1, fiche 22, Anglais, - Input%20Form%20A%20%3A%20Indian%20Off%2DReserve%20and%20Inuit%20Housing%20Program
Fiche 22, Terme(s)-clé(s)
- Indian Off-Reserve and Inuit Housing Program
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Administration (Peuples Autochtones)
- Habitation et logement (Urbanisme)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 22
Fiche 22, La vedette principale, Français
- Formule d'entrée A : Programme de logement des Indiens hors-réserve et des Inuit
1, fiche 22, Français, Formule%20d%27entr%C3%A9e%20A%20%3A%20Programme%20de%20logement%20des%20Indiens%20hors%2Dr%C3%A9serve%20et%20des%20Inuit
voir observation, nom féminin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
80-016 : Numéro d’un formulaire du MAINC [ministère des Affaires indiennes et du Nord canadien]. 1, fiche 22, Français, - Formule%20d%27entr%C3%A9e%20A%20%3A%20Programme%20de%20logement%20des%20Indiens%20hors%2Dr%C3%A9serve%20et%20des%20Inuit
Record number: 22, Textual support number: 2 OBS
En 2008, le Bureau de la traduction a recommandé l'accord en genre et en nombre des termes «Inuit» (nom propre) et «inuit» (adjectif). 2, fiche 22, Français, - Formule%20d%27entr%C3%A9e%20A%20%3A%20Programme%20de%20logement%20des%20Indiens%20hors%2Dr%C3%A9serve%20et%20des%20Inuit
Fiche 22, Terme(s)-clé(s)
- Programme de logement des Indiens hors-réserve et des Inuits
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2012-03-07
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- source module
1, fiche 23, Anglais, source%20module
correct, normalisé
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
- compilation unit 2, fiche 23, Anglais, compilation%20unit
à éviter, vieilli
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
An organized set of statements in any source language recorded in machine-readable form and suitable for input to an assembler or compiler. 3, fiche 23, Anglais, - source%20module
Record number: 23, Textual support number: 2 DEF
All or part of a source program sufficiently complete for translation. 2, fiche 23, Anglais, - source%20module
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
source module: term and definition standardized by ISO/IEC. 4, fiche 23, Anglais, - source%20module
Record number: 23, Textual support number: 2 OBS
compilation unit: deprecated in this sense. 2, fiche 23, Anglais, - source%20module
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
Fiche 23, La vedette principale, Français
- module source
1, fiche 23, Français, module%20source
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
- module d'origine 2, fiche 23, Français, module%20d%27origine
correct, nom masculin
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Tout ou partie d'un programme-source suffisamment complet pour être traduit. 3, fiche 23, Français, - module%20source
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
module source : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI. 2, fiche 23, Français, - module%20source
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Campo(s) temático(s)
- Programas y programación (Informática)
Fiche 23, La vedette principale, Espagnol
- módulo fuente
1, fiche 23, Espagnol, m%C3%B3dulo%20fuente
correct, nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Espagnol
Fiche 23, Les synonymes, Espagnol
- módulo de origen 1, fiche 23, Espagnol, m%C3%B3dulo%20de%20origen
correct, nom masculin
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Serie de enunciados en un lenguaje simbólico, ya sea un ensamblador o un compilador, que constituye la única entrada durante la ejecución del ensamblador o compilador. 2, fiche 23, Espagnol, - m%C3%B3dulo%20fuente
Fiche 24 - données d’organisme interne 2011-11-24
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Scientific Instruments
- Radiological Physics (Theory and Application)
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- constant fraction discriminator
1, fiche 24, Anglais, constant%20fraction%20discriminator
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
- CFD 2, fiche 24, Anglais, CFD
correct
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
A discriminator [used] to minimize time walk errors encountered [thereby] triggering constant rise time and varying amplitude signals. 3, fiche 24, Anglais, - constant%20fraction%20discriminator
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
In a CFD, the unipolar input signal is turned into a bipolar signal by an appropriate electronic chain. This is done by splitting the input signal with different ratio. One of the signals experiences a certain delay and gets inverted, while the other gets attenuated. Finally both signals are again added to form the CFD bipolar signal. 4, fiche 24, Anglais, - constant%20fraction%20discriminator
Fiche 24, Terme(s)-clé(s)
- constant-fraction discriminator
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Instruments scientifiques
- Physique radiologique et applications
Fiche 24, La vedette principale, Français
- discriminateur à fraction constante
1, fiche 24, Français, discriminateur%20%C3%A0%20fraction%20constante
correct, nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Français
- DFC 2, fiche 24, Français, DFC
correct, nom masculin
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
Le discriminateur à fraction constante. Pour une fenêtre d’énergie réglée, soit sur 1,28 MeV [mégaélectronvolt], soit sur 511 keV [kiloélectronvolts], il génère une impulsion logique suivant le principe de discrimination à fraction constante pour dater la détection du gamma indépendamment de la forme de l’impulsion envoyée par le photomultiplicateur. Plus précisément, le signal de sortie du photomultiplicateur est divisé en deux parties; la première est retardée et inversée et la deuxième est atténuée d’une fraction constante. Les deux signaux sont ensuite additionnés pour former un signal bipolaire caractérisé par un passage à zéro temporellement indépendant de l’amplitude du signal initial. 3, fiche 24, Français, - discriminateur%20%C3%A0%20fraction%20constante
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2011-10-12
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Labelling (Packaging)
- Inventory and Material Management
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- C. I. S. Multiple Elements Input Form
1, fiche 25, Anglais, C%2E%20I%2E%20S%2E%20Multiple%20Elements%20Input%20Form
Canada
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Fiche 25, Terme(s)-clé(s)
- CIS Multiple Elements Input Form
- Multiple Elements Input Form
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Étiquetage (Emballages)
- Gestion des stocks et du matériel
Fiche 25, La vedette principale, Français
- Formule de codage des entrées multiples S.I.C.
1, fiche 25, Français, Formule%20de%20codage%20des%20entr%C3%A9es%20multiples%20S%2EI%2EC%2E
Canada
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Formulaire DSS-MAS 9206. Tiré de «Catalogue des articles stockés, juillet 87» 1, fiche 25, Français, - Formule%20de%20codage%20des%20entr%C3%A9es%20multiples%20S%2EI%2EC%2E
Fiche 25, Terme(s)-clé(s)
- Formule de codage des entrées multiples SIC
- Formule de codage des entrées multiples
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2011-08-10
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Remuneration (Personnel Management)
- Labour Relations
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- refund of dues
1, fiche 26, Anglais, refund%20of%20dues
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
To correct deductions made in error, departments and agencies must submit pay input forms to the SSC pay office. However, when PSAC [Public Service Alliance of Canada] is involved, departments and agencies must submit a request for refund form(DSS-MAS 2595(10. 88) : Appendix B) to the PSAC with a specific description of the transaction(s) creating the refund request. 2, fiche 26, Anglais, - refund%20of%20dues
Record number: 26, Textual support number: 2 OBS
Term taken from the Treasury Board Manual – Staff Relations. 3, fiche 26, Anglais, - refund%20of%20dues
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Rémunération (Gestion du personnel)
- Relations du travail
Fiche 26, La vedette principale, Français
- remboursement des cotisations
1, fiche 26, Français, remboursement%20des%20cotisations
correct, nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Pour corriger les cotisations perçues par erreur, les ministères et organismes doivent présenter des formules d'entrée de paye au bureau de la paye d'ASC. Toutefois, s'il s'agit d'employés représentés par l'AFPC [Alliance de la Fonction publique du Canada], ils doivent envoyer à ce syndicat une demande de remboursement (DSS-MAS 2595 (10/88) : appendice B) dans laquelle ils décrivent la transaction qui a donné lieu à la demande de remboursement. 2, fiche 26, Français, - remboursement%20des%20cotisations
Record number: 26, Textual support number: 2 OBS
Terme tiré du Manuel du Conseil du Trésor – Relations de travail. 3, fiche 26, Français, - remboursement%20des%20cotisations
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2011-07-20
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- speech recognition module
1, fiche 27, Anglais, speech%20recognition%20module
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
A computer module that recognizes patterns of the human voice and can convert these sounds to a form of computer input. 2, fiche 27, Anglais, - speech%20recognition%20module
Fiche 27, Terme(s)-clé(s)
- speech-recognition module
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
Fiche 27, La vedette principale, Français
- module de reconnaissance de parole
1, fiche 27, Français, module%20de%20reconnaissance%20de%20parole
correct, nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
CIT ALCATEL: Une gamme de produits commercialisés [.] (...) Module de reconnaissance de parole MRP (...) 1, fiche 27, Français, - module%20de%20reconnaissance%20de%20parole
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2011-05-12
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Form Titles (Armed Forces)
Universal entry(ies) Fiche 28
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- Payable at Year End Voucher Input Form
1, fiche 28, Anglais, Payable%20at%20Year%20End%20Voucher%20Input%20Form
correct, Canada
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
DND 427: Code of a form used by National Defence. 2, fiche 28, Anglais, - Payable%20at%20Year%20End%20Voucher%20Input%20Form
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Titres de formulaires (Forces armées)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 28
Fiche 28, La vedette principale, Français
- Formule d'entrées des comptes payables en fin d'année
1, fiche 28, Français, Formule%20d%27entr%C3%A9es%20des%20comptes%20payables%20en%20fin%20d%27ann%C3%A9e
correct, Canada
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
DND 427 : Code d'un formulaire employé par la Défense nationale. 2, fiche 28, Français, - Formule%20d%27entr%C3%A9es%20des%20comptes%20payables%20en%20fin%20d%27ann%C3%A9e
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2011-05-10
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Form Titles (Armed Forces)
Universal entry(ies) Fiche 29
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- Incumbent-Input Form
1, fiche 29, Anglais, Incumbent%2DInput%20Form
correct, Canada
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
DND 548: Code of a form used by the Department of National Defense. 2, fiche 29, Anglais, - Incumbent%2DInput%20Form
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Titres de formulaires (Forces armées)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 29
Fiche 29, La vedette principale, Français
- Formule d'intrant - Personnel
1, fiche 29, Français, Formule%20d%27intrant%20%2D%20Personnel
correct, Canada
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
DND 548 : code d'un formulaire du ministère de la Défense nationale. 2, fiche 29, Français, - Formule%20d%27intrant%20%2D%20Personnel
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 2011-05-09
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Form Titles (Armed Forces)
Universal entry(ies) Fiche 30
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- Class Code-Input Form
1, fiche 30, Anglais, Class%20Code%2DInput%20Form
correct, Canada
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
DND 546: Code of a form used by the Department of National Defense. 2, fiche 30, Anglais, - Class%20Code%2DInput%20Form
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Titres de formulaires (Forces armées)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 30
Fiche 30, La vedette principale, Français
- Formule d'intrant - Code de Classification
1, fiche 30, Français, Formule%20d%27intrant%20%2D%20Code%20de%20Classification
correct, Canada
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
DND 546 : code d'un formulaire du ministère de la Défense nationale. 2, fiche 30, Français, - Formule%20d%27intrant%20%2D%20Code%20de%20Classification
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 2011-05-09
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Form Titles (Armed Forces)
Universal entry(ies) Fiche 31
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- Cash Receipt Input Form-Official Receipt
1, fiche 31, Anglais, Cash%20Receipt%20Input%20Form%2DOfficial%20Receipt
correct, Canada
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
DND 509: Code of a form used by the Department of National Defense. 2, fiche 31, Anglais, - Cash%20Receipt%20Input%20Form%2DOfficial%20Receipt
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Titres de formulaires (Forces armées)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 31
Fiche 31, La vedette principale, Français
- Formule d'entrée des encaissements - Reçu officiel
1, fiche 31, Français, Formule%20d%27entr%C3%A9e%20des%20encaissements%20%2D%20Re%C3%A7u%20officiel
correct, Canada
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
DND 509 : code d'un formulaire du ministère de la Défense nationale. 2, fiche 31, Français, - Formule%20d%27entr%C3%A9e%20des%20encaissements%20%2D%20Re%C3%A7u%20officiel
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 2011-05-09
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Form Titles (Armed Forces)
Universal entry(ies) Fiche 32
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- Expenditure Adjustment Input Form
1, fiche 32, Anglais, Expenditure%20Adjustment%20Input%20Form
correct, Canada
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
DND 1039: Code of a form used by the Department of National Defense. 2, fiche 32, Anglais, - Expenditure%20Adjustment%20Input%20Form
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Titres de formulaires (Forces armées)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 32
Fiche 32, La vedette principale, Français
- Formule d'entrée des rajustements des dépenses
1, fiche 32, Français, Formule%20d%27entr%C3%A9e%20des%20rajustements%20des%20d%C3%A9penses
correct, Canada
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
DND 1039 : code d'un formulaire du ministère de la Défense nationale. 2, fiche 32, Français, - Formule%20d%27entr%C3%A9e%20des%20rajustements%20des%20d%C3%A9penses
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 2011-05-09
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Form Titles (Armed Forces)
Universal entry(ies) Fiche 33
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- CGCS NATO Supply Code for Manufacturer-Input Data Form
1, fiche 33, Anglais, CGCS%20NATO%20Supply%20Code%20for%20Manufacturer%2DInput%20Data%20Form
correct, Canada
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
DND 786: Code of a form used by the Department of National Defense. 2, fiche 33, Anglais, - CGCS%20NATO%20Supply%20Code%20for%20Manufacturer%2DInput%20Data%20Form
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Titres de formulaires (Forces armées)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 33
Fiche 33, La vedette principale, Français
- Code OTAN du fabricant du SCGC - Formule d'entrée
1, fiche 33, Français, Code%20OTAN%20du%20fabricant%20du%20SCGC%20%2D%20Formule%20d%27entr%C3%A9e
correct, Canada
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
DND 786 : code d'un formulaire du ministère de la Défense nationale. 2, fiche 33, Français, - Code%20OTAN%20du%20fabricant%20du%20SCGC%20%2D%20Formule%20d%27entr%C3%A9e
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 2011-05-09
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Form Titles (Armed Forces)
Universal entry(ies) Fiche 34
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- FINA Table Input Form
1, fiche 34, Anglais, FINA%20Table%20Input%20Form
correct, Canada
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
DND 977: Code of a form used by the Department of National Defense. 2, fiche 34, Anglais, - FINA%20Table%20Input%20Form
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Titres de formulaires (Forces armées)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 34
Fiche 34, La vedette principale, Français
- Formule d'entrée de la table de FINA
1, fiche 34, Français, Formule%20d%27entr%C3%A9e%20de%20la%20table%20de%20FINA
correct, Canada
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
DND 977 : code d'un formulaire du ministère de la Défense nationale. 2, fiche 34, Français, - Formule%20d%27entr%C3%A9e%20de%20la%20table%20de%20FINA
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 2011-05-09
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Form Titles (Armed Forces)
Universal entry(ies) Fiche 35
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- Expenses Budget Input Form
1, fiche 35, Anglais, Expenses%20Budget%20Input%20Form
correct, Canada
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
DND 976: Code of a form used by the Department of National Defense. 2, fiche 35, Anglais, - Expenses%20Budget%20Input%20Form
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Titres de formulaires (Forces armées)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 35
Fiche 35, La vedette principale, Français
- Formule d'entrée - Budget des dépenses
1, fiche 35, Français, Formule%20d%27entr%C3%A9e%20%2D%20Budget%20des%20d%C3%A9penses
correct, Canada
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
DND 976 : code d'un formulaire du ministère de la Défense nationale. 2, fiche 35, Français, - Formule%20d%27entr%C3%A9e%20%2D%20Budget%20des%20d%C3%A9penses
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 2011-05-09
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Form Titles (Armed Forces)
Universal entry(ies) Fiche 36
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- Department Bank Account Input Form
1, fiche 36, Anglais, Department%20Bank%20Account%20Input%20Form
correct, Canada
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
DND 1034: Code of a form used by the Department of National Defense. 2, fiche 36, Anglais, - Department%20Bank%20Account%20Input%20Form
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Titres de formulaires (Forces armées)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 36
Fiche 36, La vedette principale, Français
- Formule d'entrée - Compte de banque du ministère
1, fiche 36, Français, Formule%20d%27entr%C3%A9e%20%2D%20Compte%20de%20banque%20du%20minist%C3%A8re
correct, Canada
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
DND 1034 : code d'un formulaire du ministère de la Défense nationale. 2, fiche 36, Français, - Formule%20d%27entr%C3%A9e%20%2D%20Compte%20de%20banque%20du%20minist%C3%A8re
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 2011-03-11
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Oil Production
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- gas drive
1, fiche 37, Anglais, gas%20drive
correct
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
The application of the energy of compressed gas in a reservoir to move crude oil to a wellbore [or, ] in a form of secondary recovery, [a technique] wherein gas is injected into input wells to sweep the oil to a producing well. 1, fiche 37, Anglais, - gas%20drive
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
Gas drives depend on the fact that, as the reservoir is produced, pressure is reduced, thus allowing the gas to expand and provide the driving energy. 1, fiche 37, Anglais, - gas%20drive
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Production pétrolière
Fiche 37, La vedette principale, Français
- poussée de gaz
1, fiche 37, Français, pouss%C3%A9e%20de%20gaz
correct, nom féminin
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
- entraînement par gaz 2, fiche 37, Français, entra%C3%AEnement%20par%20gaz
correct, nom masculin
- déplacement par poussée de gaz 3, fiche 37, Français, d%C3%A9placement%20par%20pouss%C3%A9e%20de%20gaz
nom masculin
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
Technique consistant à produire de l’huile sous régime volumétrique, par injection de gaz (air, gaz naturel) dans un puits de pétrole, ce qui a pour effet de déplacer le pétrole brut présent dans le gisement. 4, fiche 37, Français, - pouss%C3%A9e%20de%20gaz
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
entraînement par gaz : terme officiellement recommandé par le Gouvernement français. 5, fiche 37, Français, - pouss%C3%A9e%20de%20gaz
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 2010-11-23
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Forms Design
Universal entry(ies) Fiche 38
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- Personnel-Pay Input Transmittal and Batch Control Form
1, fiche 38, Anglais, Personnel%2DPay%20Input%20Transmittal%20and%20Batch%20Control%20Form
correct, Canada
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
- Personnel-Pay Input Transmittal and Batch Control Form 2, fiche 38, Anglais, Personnel%2DPay%20Input%20Transmittal%20and%20Batch%20Control%20Form
ancienne désignation, correct, Canada
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
PWGSC-TPSGC-2546: Code of a form used at Public Works and Government Services Canada. 1, fiche 38, Anglais, - Personnel%2DPay%20Input%20Transmittal%20and%20Batch%20Control%20Form
Fiche 38, Terme(s)-clé(s)
- Personnel-Pay Input Transmittal and Batch Control Form
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Imprimés et formules
Entrée(s) universelle(s) Fiche 38
Fiche 38, La vedette principale, Français
- Formulaire d'accompagnement et de contrôle de lots d'entrée personnel-paye
1, fiche 38, Français, Formulaire%20d%27accompagnement%20et%20de%20contr%C3%B4le%20de%20lots%20d%27entr%C3%A9e%20personnel%2Dpaye
correct, nom masculin, Canada
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
- Formule d'entrée pers paye - accompagnement et contrôle de lots 2, fiche 38, Français, Formule%20d%27entr%C3%A9e%20pers%20paye%20%2D%20accompagnement%20et%20contr%C3%B4le%20de%20lots
ancienne désignation, correct, nom féminin, Canada
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
PWGSC-TPSGC-2546 : Code d'un formulaire employé à Travaux publics et Services gouvernementaux Canada. 1, fiche 38, Français, - Formulaire%20d%27accompagnement%20et%20de%20contr%C3%B4le%20de%20lots%20d%27entr%C3%A9e%20personnel%2Dpaye
Fiche 38, Terme(s)-clé(s)
- Formule d'entrée personnel-paye-accompagnement et contrôle de lots
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 2010-11-23
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Forms Design
Universal entry(ies) Fiche 39
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- Personnel-Pay Input Form
1, fiche 39, Anglais, Personnel%2DPay%20Input%20Form
correct, Canada
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
- Personnel, Pay Input Form 2, fiche 39, Anglais, Personnel%2C%20Pay%20Input%20Form
ancienne désignation, correct, Canada
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
DSS-MAS-2517-T: Code of a form used by Public Works and Government Services Canada. 1, fiche 39, Anglais, - Personnel%2DPay%20Input%20Form
Record number: 39, Textual support number: 2 OBS
DSS2517T: Code of a form used by Supply and Services Canada. 2, fiche 39, Anglais, - Personnel%2DPay%20Input%20Form
Fiche 39, Terme(s)-clé(s)
- Pay Input Form
- Pay Action Form
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Imprimés et formules
Entrée(s) universelle(s) Fiche 39
Fiche 39, La vedette principale, Français
- Formule d'entrée - personnel - paye
1, fiche 39, Français, Formule%20d%27entr%C3%A9e%20%2D%20personnel%20%2D%20paye
correct, nom féminin, Canada
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
- Formule d'entrée de paie du personnel 1, fiche 39, Français, Formule%20d%27entr%C3%A9e%20de%20paie%20du%20personnel
ancienne désignation, correct, nom masculin, Canada
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
DSS-MAS-2517T : Code d'un formulaire employé par Travaux publics et Services gouvernementaux Canada. 1, fiche 39, Français, - Formule%20d%27entr%C3%A9e%20%2D%20personnel%20%2D%20paye
Record number: 39, Textual support number: 2 OBS
DSS2517T : Code d'un formulaire employé par Approvisionnements et Services Canada. 2, fiche 39, Français, - Formule%20d%27entr%C3%A9e%20%2D%20personnel%20%2D%20paye
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 2010-11-23
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Forms Design
Universal entry(ies) Fiche 40
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- Extra Duty Pay Input Form
1, fiche 40, Anglais, Extra%20Duty%20Pay%20Input%20Form
correct, Canada
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
DSS-MAS-2547: Code of a form used by Public Works and Government Services Canada. 1, fiche 40, Anglais, - Extra%20Duty%20Pay%20Input%20Form
Record number: 40, Textual support number: 2 OBS
DSS 1711; DSS 2547; DSS1711T: Code of a form used by Supply and Services Canada. 2, fiche 40, Anglais, - Extra%20Duty%20Pay%20Input%20Form
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Imprimés et formules
Entrée(s) universelle(s) Fiche 40
Fiche 40, La vedette principale, Français
- Formulaire d'entrée-paye pour services supplémentaires
1, fiche 40, Français, Formulaire%20d%27entr%C3%A9e%2Dpaye%20pour%20services%20suppl%C3%A9mentaires
correct, nom masculin, Canada
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
- Formulaire d'entrée, Paye pour services supplémentaires 2, fiche 40, Français, Formulaire%20d%27entr%C3%A9e%2C%20Paye%20pour%20services%20suppl%C3%A9mentaires
ancienne désignation, correct, nom masculin, Canada
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
DSS-MAS-2547 : Code d'un formulaire employé à Travaux publics et Services gouvernementaux Canada. 1, fiche 40, Français, - Formulaire%20d%27entr%C3%A9e%2Dpaye%20pour%20services%20suppl%C3%A9mentaires
Record number: 40, Textual support number: 2 OBS
DSS 1711; DSS 2547; DSS 1711T : Code d'un formulaire employé à Approvisionnements et Services Canada. 2, fiche 40, Français, - Formulaire%20d%27entr%C3%A9e%2Dpaye%20pour%20services%20suppl%C3%A9mentaires
Fiche 40, Terme(s)-clé(s)
- Formulaire d'entrée
- Paye pour services supplémentaires
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 2010-11-04
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Computer Graphics
- Electronic Publishing
- Graphic Reproduction
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- digitizer
1, fiche 41, Anglais, digitizer
correct, normalisé
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
- graphics digitizer 2, fiche 41, Anglais, graphics%20digitizer
correct, normalisé
- graphic digitizer 3, fiche 41, Anglais, graphic%20digitizer
correct, normalisé
- tablet 3, fiche 41, Anglais, tablet
normalisé
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
A graphical input unit for converting geometrical analog data into digital form. 4, fiche 41, Anglais, - digitizer
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
In printing, there are many types of digitizers including digitizing tablets, video digitizers, and digital scanners. 5, fiche 41, Anglais, - digitizer
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
digitizer; graphics digitizer: terms and definition standardized by ISO/IEC [International Electrotechnical Commission]. 6, fiche 41, Anglais, - digitizer
Record number: 41, Textual support number: 2 OBS
graphic digitizer; tablet: terms standardized by CSA International. 6, fiche 41, Anglais, - digitizer
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Infographie
- Éditique
- Production graphique
Fiche 41, La vedette principale, Français
- numériseur graphique
1, fiche 41, Français, num%C3%A9riseur%20graphique
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
- table à numériser 2, fiche 41, Français, table%20%C3%A0%20num%C3%A9riser
correct, nom féminin, normalisé
- numériseur 3, fiche 41, Français, num%C3%A9riseur
correct, nom masculin
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
Organe d'entrée de données graphiques qui convertit les données géométriques analogiques en données numériques. 4, fiche 41, Français, - num%C3%A9riseur%20graphique
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
numériseur graphique; table à numériser : termes et définition normalisés par l'ISO/CEI [Commission électrotechnique internationale]. 5, fiche 41, Français, - num%C3%A9riseur%20graphique
Record number: 41, Textual support number: 2 OBS
numériseur graphique : terme normalisé par la CSA International. 5, fiche 41, Français, - num%C3%A9riseur%20graphique
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Campo(s) temático(s)
- Gráficos de computadora
- Publicación electrónica
- Reproducción gráfica
Fiche 41, La vedette principale, Espagnol
- digitalizadora gráfica
1, fiche 41, Espagnol, digitalizadora%20gr%C3%A1fica
correct, nom féminin
Fiche 41, Les abréviations, Espagnol
Fiche 41, Les synonymes, Espagnol
- digitalizador de gráficos 2, fiche 41, Espagnol, digitalizador%20de%20gr%C3%A1ficos
correct, nom masculin
- digitalizador 2, fiche 41, Espagnol, digitalizador
nom masculin
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
Dispositivo de entrada que convierte, los datos gráficos e ilustrados, en entradas digitales para ser usados por la computadora (ordenador). 1, fiche 41, Espagnol, - digitalizadora%20gr%C3%A1fica
Fiche 42 - données d’organisme interne 2010-10-20
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Form Titles (Armed Forces)
- Military Administration
Universal entry(ies) Fiche 42
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- Payment Voucher Input Form
1, fiche 42, Anglais, Payment%20Voucher%20Input%20Form
correct, Canada
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
DND 1038: Code of a form used at the Department of National Defence 2, fiche 42, Anglais, - Payment%20Voucher%20Input%20Form
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Titres de formulaires (Forces armées)
- Administration militaire
Entrée(s) universelle(s) Fiche 42
Fiche 42, La vedette principale, Français
- Formule d'entrée de demande de paiement
1, fiche 42, Français, Formule%20d%27entr%C3%A9e%20de%20demande%20de%20paiement
correct, Canada
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
DND 1038 : Code d'un formulaire employé au ministère de la Défense nationale. 2, fiche 42, Français, - Formule%20d%27entr%C3%A9e%20de%20demande%20de%20paiement
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 2010-06-07
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Electronic Circuits Technology
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- pi network
1, fiche 43, Anglais, pi%20network
correct, voir observation, normalisé
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
A network composed of three branches connected in series with each other to form a mesh, the three junction points forming an input terminal, an output terminal, and a common input and output terminal, respectively. 1, fiche 43, Anglais, - pi%20network
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
In IEEE, "pi" is given in two ways: (1) the Latin equivalent as shown in this record; (2) the Greek letter itself. 2, fiche 43, Anglais, - pi%20network
Record number: 43, Textual support number: 2 OBS
IEC gives the one version only using the Greek letter in lower case. 2, fiche 43, Anglais, - pi%20network
Record number: 43, Textual support number: 3 OBS
pi network: term and definition standardized by IEEE, term standardized by the International Electrotechnical Commission (IEC). 2, fiche 43, Anglais, - pi%20network
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Technologie des circuits électroniques
Fiche 43, La vedette principale, Français
- réseau en pi
1, fiche 43, Français, r%C3%A9seau%20en%20pi
correct, voir observation, nom masculin, normalisé
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
Réseau à trois impédances montées en triangle dont les points de jonction sont réunis respectivement à une borne d'entrée, une borne de sortie et à une borne commune. 1, fiche 43, Français, - r%C3%A9seau%20en%20pi
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
La CEI utilise les lettres grecques minuscules correspondant aux appellations «delta» et «pi». 1, fiche 43, Français, - r%C3%A9seau%20en%20pi
Record number: 43, Textual support number: 2 OBS
réseau en pi : terme normalisé par la Commission électrotechnique internationale (CEI). 1, fiche 43, Français, - r%C3%A9seau%20en%20pi
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 2010-04-21
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Biological Sciences
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- plug flow digester
1, fiche 44, Anglais, plug%20flow%20digester
correct
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 CONT
Plug flow digesters basically take the form of long narrow tanks or tubes. The waste is fed in one end and expulsed from the other, minimizing mixing energy input and allowing for more complete digestion of the biomass. 2, fiche 44, Anglais, - plug%20flow%20digester
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Sciences biologiques
Fiche 44, La vedette principale, Français
- digesteur piston
1, fiche 44, Français, digesteur%20piston
correct, nom masculin
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
Type de digesteur dans lequel il n'y a pas d'agitation; le déchet-influent plus liquide est introduit périodiquement à une extrémité et est poussé vers la sortie au fur et à mesure de la digestion. La forme la plus courante et la mieux adaptée de digesteur, mis au point par Fry en 1973, à Santa Barbara (Californie), est le digesteur cylindrique. 2, fiche 44, Français, - digesteur%20piston
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 2010-03-10
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Telecommunications Transmission
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- aggregate signal
1, fiche 45, Anglais, aggregate%20signal
correct
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
- composite signal 2, fiche 45, Anglais, composite%20signal
correct
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
The synchronous signal produced by combining the channel signals. 3, fiche 45, Anglais, - aggregate%20signal
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
A desired signal type is chosen and used as a reference for amplitude and phase. The other signals are then added to the desired signal after being multiplied by scale factors. These scale factors include amplitude scaling determined from input and ratios and the types of modulation being combined. They also include carrier phase positions and modulation time delays which position the interference wave form relative to the desired signal. 2, fiche 45, Anglais, - aggregate%20signal
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Transmission (Télécommunications)
Fiche 45, La vedette principale, Français
- signal composite
1, fiche 45, Français, signal%20composite
correct, nom masculin
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
Signal synchrone obtenu par combinaison des signaux provenant des voies «dérivées dans le temps». 1, fiche 45, Français, - signal%20composite
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Campo(s) temático(s)
- Transmisión (Telecomunicaciones)
Fiche 45, La vedette principale, Espagnol
- señal compuesta
1, fiche 45, Espagnol, se%C3%B1al%20compuesta
correct, nom féminin
Fiche 45, Les abréviations, Espagnol
Fiche 45, Les synonymes, Espagnol
- señal compleja 1, fiche 45, Espagnol, se%C3%B1al%20compleja
correct, nom féminin
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
Señal constituida por combinaciones de formas de onda superiores. 1, fiche 45, Espagnol, - se%C3%B1al%20compuesta
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
Como referencia para la amplitud y la fase se elige y se utiliza un tipo de señal deseada. Las otras señales se añaden entonces a la señal deseada después de ser multiplicadas por factores de escala. Estos factores de escala incluyen la aplicación del factor de escala de amplitud determinado a partir de la entrada y de los índices y cuando los tipos de modulación están combinados. También incluyen posiciones de fase de la portadora y los retardos de modulación que sitúan la forma de onda de interferencia relativa a la señal deseada. 1, fiche 45, Espagnol, - se%C3%B1al%20compuesta
Fiche 46 - données d’organisme interne 2009-11-09
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Internet and Telematics
- Information Processing (Informatics)
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- device-independent access
1, fiche 46, Anglais, device%2Dindependent%20access
correct
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 CONT
Device-independent access means that the user may interact with the user agent or document with a preferred input(or output) device-(e. g. mouse, keyboard, voice, head wand). If, for example, a form control can only be activated with a mouse or other pointing device, someone who is using the page without sight, with voice input, or with a keyboard or who is using some other non-pointing input device will not be able to use the form. 2, fiche 46, Anglais, - device%2Dindependent%20access
Fiche 46, Terme(s)-clé(s)
- device independent access
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Internet et télématique
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 46, La vedette principale, Français
- accès non tributaire du type d'unité
1, fiche 46, Français, acc%C3%A8s%20non%20tributaire%20du%20type%20d%27unit%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 CONT
L'accès non tributaire du type d'unité permet à l'utilisateur d'interagir avec un agent ou un document au moyen de l'unité d'entrée (ou de sortie) voulue - souris, clavier, voix, licorne ou autre. Si, par exemple, le contrôle de formules ne peut s'activer qu'au moyen d'une souris ou d'un autre dispositif de pointage, une personne qui accède à la page sans la voir et effectue l'entrée par la voix, le clavier ou tout autre dispositif qui n'est pas un outil de pointage ne pourra utiliser la formule. 2, fiche 46, Français, - acc%C3%A8s%20non%20tributaire%20du%20type%20d%27unit%C3%A9
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Campo(s) temático(s)
- Internet y telemática
- Tratamiento de la información (Informática)
Fiche 46, La vedette principale, Espagnol
- acceso independiente
1, fiche 46, Espagnol, acceso%20independiente
correct, nom masculin
Fiche 46, Les abréviations, Espagnol
Fiche 46, Les synonymes, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 2009-01-09
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Federal Administration
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- Official Languages Input Form
1, fiche 47, Anglais, Official%20Languages%20Input%20Form
correct, Canada
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
- OLIF 1, fiche 47, Anglais, OLIF
correct, Canada
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
Fiche 47, Terme(s)-clé(s)
- Official Language Input Form
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Administration fédérale
Fiche 47, La vedette principale, Français
- Formule d'intrant pour les langues officielles
1, fiche 47, Français, Formule%20d%27intrant%20pour%20les%20langues%20officielles
correct, nom féminin, Canada
Fiche 47, Les abréviations, Français
- FILO 1, fiche 47, Français, FILO
correct, nom féminin, Canada
Fiche 47, Les synonymes, Français
Fiche 47, Justifications, Français
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme externe 2006-03-24
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 48
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- digitizer
1, fiche 48, Anglais, digitizer
correct, normalisé
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
- graphics digitizer 1, fiche 48, Anglais, graphics%20digitizer
correct, normalisé
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 DEF
graphical input unit for converting geometrical analog data into digital form 1, fiche 48, Anglais, - digitizer
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
digitizer; graphics digitizer: terms and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-13:1996]. 2, fiche 48, Anglais, - digitizer
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 48
Fiche 48, La vedette principale, Français
- numériseur graphique
1, fiche 48, Français, num%C3%A9riseur%20graphique
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
- table à numériser 1, fiche 48, Français, table%20%C3%A0%20num%C3%A9riser
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 DEF
organe d'entrée de données graphiques qui convertit les données géométriques analogiques en données numériques 1, fiche 48, Français, - num%C3%A9riseur%20graphique
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
numériseur graphique; table à numériser : termes et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-13:1996]. 2, fiche 48, Français, - num%C3%A9riseur%20graphique
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme externe 2006-03-24
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 49
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- document reader
1, fiche 49, Anglais, document%20reader
correct, normalisé
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
Fiche 49, Justifications, Anglais
Record number: 49, Textual support number: 1 DEF
character reader whose input data is the text from specific areas on a given type of form 1, fiche 49, Anglais, - document%20reader
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
document reader: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO 2382-12:1988]. 2, fiche 49, Anglais, - document%20reader
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 49
Fiche 49, La vedette principale, Français
- lecteur de documents
1, fiche 49, Français, lecteur%20de%20documents
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 DEF
lecteur de caractères assurant l'entrée de texte porté dans des zones définies d'un formulaire de type déterminé 1, fiche 49, Français, - lecteur%20de%20documents
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
lecteur de documents : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO 2382-12:1988]. 2, fiche 49, Français, - lecteur%20de%20documents
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme externe 2006-01-30
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 50
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- source code
1, fiche 50, Anglais, source%20code
correct, normalisé
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
Fiche 50, Justifications, Anglais
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
code expressed in a form suitable for input to an assembler, compiler, or other translator 1, fiche 50, Anglais, - source%20code
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
source code: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-7:2000]. 2, fiche 50, Anglais, - source%20code
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 50
Fiche 50, La vedette principale, Français
- code source
1, fiche 50, Français, code%20source
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
code exprimé sous une forme convenant comme donnée d'entrée pour un assembleur, un compilateur ou tout autre traducteur 1, fiche 50, Français, - code%20source
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
code source : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-7:2000]. 2, fiche 50, Français, - code%20source
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme interne 2005-05-12
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- grep command
1, fiche 51, Anglais, grep%20command
correct
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
- grep 2, fiche 51, Anglais, grep
correct
- global regular expression print 3, fiche 51, Anglais, global%20regular%20expression%20print
Fiche 51, Justifications, Anglais
Record number: 51, Textual support number: 1 DEF
A command line utility originally written for use with the Unix operating system. 2, fiche 51, Anglais, - grep%20command
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
The name comes from a command in the Unix text editor ed that takes the form g/re/p meaning "search globally for matches to the regular expression re, and print lines where they are found". This describes the default behavior of the grep command. Grep takes a regular expression on the command line, reads standard input or a list of files, and outputs the lines containing matches for the regular expression. There are various command line switches available when using grep that modify that default behavior. 2, fiche 51, Anglais, - grep%20command
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
Fiche 51, La vedette principale, Français
- commande grep
1, fiche 51, Français, commande%20grep
correct, nom féminin
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
Fiche 51, Justifications, Français
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme interne 2005-04-19
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Computer Graphics
- Computer Peripheral Equipment
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- digitizing table
1, fiche 52, Anglais, digitizing%20table
correct
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
- digitizer table 2, fiche 52, Anglais, digitizer%20table
- flat-bed digitizer 2, fiche 52, Anglais, flat%2Dbed%20digitizer
- digitizing board 2, fiche 52, Anglais, digitizing%20board
- board digitizer 2, fiche 52, Anglais, board%20digitizer
- table digitizer 2, fiche 52, Anglais, table%20digitizer
Fiche 52, Justifications, Anglais
Record number: 52, Textual support number: 1 DEF
Input unit which converts data on a flat surface into digitalized form. 1, fiche 52, Anglais, - digitizing%20table
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
This unit may be similar to a tablet, but larger. 3, fiche 52, Anglais, - digitizing%20table
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Infographie
- Périphériques (Informatique)
Fiche 52, La vedette principale, Français
- table de numérisation
1, fiche 52, Français, table%20de%20num%C3%A9risation
correct, nom féminin
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
- table à numériser 1, fiche 52, Français, table%20%C3%A0%20num%C3%A9riser
nom féminin
- table numérisante 2, fiche 52, Français, table%20num%C3%A9risante
correct, nom féminin
Fiche 52, Justifications, Français
Record number: 52, Textual support number: 1 DEF
Numériseur constitué d'une surface plane parcourue par un champ électrique ou magnétique sur laquelle on déplace manuellement un curseur à réticule qui permet d'enregistrer des coordonnées planimétriques. 1, fiche 52, Français, - table%20de%20num%C3%A9risation
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Fiche 53 - données d’organisme interne 2004-09-24
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Various Metal Ores
- Geochemistry
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- retrograde deposit
1, fiche 53, Anglais, retrograde%20deposit
correct
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
Fiche 53, Justifications, Anglais
Record number: 53, Textual support number: 1 CONT
Retrograde deposits form mainly at shallow to moderate levels in the crust(approximately 200 to 3000 m below the paleosurface) from hydrothermal systems that have had a significant input of ground water. 1, fiche 53, Anglais, - retrograde%20deposit
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Minerais divers (Mines métalliques)
- Géochimie
Fiche 53, La vedette principale, Français
- gîte issu d'une évolution rétrograde
1, fiche 53, Français, g%C3%AEte%20issu%20d%27une%20%C3%A9volution%20r%C3%A9trograde
correct, nom masculin
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
Fiche 53, Justifications, Français
Record number: 53, Textual support number: 1 CONT
Les gîtes issus d'une évolution rétrograde se forment principalement à des niveaux peu profonds à intermédiaires de la croûte (entre 200 et 3 000 m environ sous la paléosurface) à partir de systèmes hydrothermaux auxquels ont été ajoutées des quantités significatives d'eau souterraine. 1, fiche 53, Français, - g%C3%AEte%20issu%20d%27une%20%C3%A9volution%20r%C3%A9trograde
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Fiche 54 - données d’organisme interne 2004-08-30
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Oscillators and Oscillating Circuits (Electronics)
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- multivibrator
1, fiche 54, Anglais, multivibrator
correct
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
Fiche 54, Justifications, Anglais
Record number: 54, Textual support number: 1 DEF
A form of relaxation oscillator consisting... of two or more active devices, such as transistors or vacuum tubes, interconnected by electric networks. In a multivibrator a portion of the output voltage or current of each active device is applied to the input of the other... the voltage waveform from the output is essentially rectangular in form. 1, fiche 54, Anglais, - multivibrator
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Circuits oscillants et oscillateurs (Électronique)
Fiche 54, La vedette principale, Français
- multivibrateur
1, fiche 54, Français, multivibrateur
correct, nom masculin
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
Fiche 54, Justifications, Français
Record number: 54, Textual support number: 1 DEF
Générateur de tensions rectangulaires [...] utilisant deux tubes électroniques ou deux transistors, la tension de sortie de chacun d'eux étant appliquée à l'entrée de l'autre. 1, fiche 54, Français, - multivibrateur
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Campo(s) temático(s)
- Osciladores y circuitos oscilantes (Electrónica)
Fiche 54, La vedette principale, Espagnol
- multivibrador
1, fiche 54, Espagnol, multivibrador
correct, nom masculin
Fiche 54, Les abréviations, Espagnol
Fiche 54, Les synonymes, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Record number: 54, Textual support number: 1 DEF
Generador de corriente de dientes de sierra para televisión, constituido por dos tubos tríodos o dos transistores montados de forma que la tensión existente en la salida de cada uno de ellos se aplique a la entrada del otro. 1, fiche 54, Espagnol, - multivibrador
Fiche 55 - données d’organisme interne 2004-07-12
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Computer Hardware
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- document reader
1, fiche 55, Anglais, document%20reader
correct, normalisé
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
Fiche 55, Justifications, Anglais
Record number: 55, Textual support number: 1 DEF
A character reader whose input data is the text from specific areas on a given type of form. 2, fiche 55, Anglais, - document%20reader
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
document reader: term standardized by CSA and ISO. 3, fiche 55, Anglais, - document%20reader
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Matériel informatique
Fiche 55, La vedette principale, Français
- lecteur de documents
1, fiche 55, Français, lecteur%20de%20documents
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
Fiche 55, Justifications, Français
Record number: 55, Textual support number: 1 DEF
Lecteur de caractères assurant l'entrée de texte porté dans des zones définies d'un formulaire de type déterminé. 2, fiche 55, Français, - lecteur%20de%20documents
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
lecteur de documents : terme normalisé par la CSA et l'ISO. 3, fiche 55, Français, - lecteur%20de%20documents
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Campo(s) temático(s)
- Equipo físico de computadora (Hardware)
Fiche 55, La vedette principale, Espagnol
- lectora de documentos
1, fiche 55, Espagnol, lectora%20de%20documentos
nom féminin
Fiche 55, Les abréviations, Espagnol
Fiche 55, Les synonymes, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Fiche 56 - données d’organisme interne 2004-04-22
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Electrical Networks
- Telecommunications Transmission
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- inductance-capacitance coupling
1, fiche 56, Anglais, inductance%2Dcapacitance%20coupling
correct
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
- L-C coupling 1, fiche 56, Anglais, L%2DC%20coupling
correct
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
Fiche 56, Justifications, Anglais
Record number: 56, Textual support number: 1 DEF
A form of intervalve coupling in which the inductive output load of one valve is connected through a capacitor to the input circuit of another valve. 1, fiche 56, Anglais, - inductance%2Dcapacitance%20coupling
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Réseaux électriques
- Transmission (Télécommunications)
Fiche 56, La vedette principale, Français
- couplage par inductance-capacité
1, fiche 56, Français, couplage%20par%20inductance%2Dcapacit%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 56, Les abréviations, Français
- couplage L-C 1, fiche 56, Français, couplage%20L%2DC
nom masculin
Fiche 56, Les synonymes, Français
Fiche 56, Justifications, Français
Record number: 56, Textual support number: 1 DEF
Couplage entre étages dans lequel l'électrode de sortie d'un étage est reliée d'une part à une charge inductive, et d'autre part, à l'électrode d'entrée de l'étage suivant par l'intermédiaire d'un condensateur. 1, fiche 56, Français, - couplage%20par%20inductance%2Dcapacit%C3%A9
Fiche 56, Terme(s)-clé(s)
- couplage LC
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Campo(s) temático(s)
- Redes eléctricas
- Transmisión (Telecomunicaciones)
Fiche 56, La vedette principale, Espagnol
- acoplamiento inductivo/capacitivo
1, fiche 56, Espagnol, acoplamiento%20inductivo%2Fcapacitivo
correct, nom masculin
Fiche 56, Les abréviations, Espagnol
Fiche 56, Les synonymes, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Fiche 57 - données d’organisme interne 2004-04-20
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Electrical Networks
- Telecommunications Transmission
- Electronic Devices
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- R-C coupling
1, fiche 57, Anglais, R%2DC%20coupling
correct
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
- resistance-capacitance coupling 1, fiche 57, Anglais, resistance%2Dcapacitance%20coupling
correct
Fiche 57, Justifications, Anglais
Record number: 57, Textual support number: 1 DEF
A form of interstage coupling in which the resistive output load of one stage is connected through a capacitor to the input circuit of another stage. 2, fiche 57, Anglais, - R%2DC%20coupling
Fiche 57, Terme(s)-clé(s)
- R/C coupling
- resistance/capacitance coupling
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Réseaux électriques
- Transmission (Télécommunications)
- Dispositifs électroniques
Fiche 57, La vedette principale, Français
- couplage par résistance-capacité
1, fiche 57, Français, couplage%20par%20r%C3%A9sistance%2Dcapacit%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 57, Les abréviations, Français
Fiche 57, Les synonymes, Français
- couplage R-C 1, fiche 57, Français, couplage%20R%2DC
correct, nom masculin
Fiche 57, Justifications, Français
Record number: 57, Textual support number: 1 DEF
Couplage entre étages dans lequel l'électrode de sortie d'un étage est reliée d'une part à une charge résistive et d'autre part à l'électrode d'entrée de l'étage suivant par l'intermédiaire d'un condensateur. 2, fiche 57, Français, - couplage%20par%20r%C3%A9sistance%2Dcapacit%C3%A9
Fiche 57, Terme(s)-clé(s)
- couplage par résistance/capacité
- couplage R/C
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Campo(s) temático(s)
- Redes eléctricas
- Transmisión (Telecomunicaciones)
- Dispositivos electrónicos
Fiche 57, La vedette principale, Espagnol
- acoplamiento resistivo-capacitivo
1, fiche 57, Espagnol, acoplamiento%20resistivo%2Dcapacitivo
correct, nom masculin
Fiche 57, Les abréviations, Espagnol
Fiche 57, Les synonymes, Espagnol
- acoplamiento R-C 1, fiche 57, Espagnol, acoplamiento%20R%2DC
correct, nom masculin
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Fiche 58 - données d’organisme interne 2003-12-19
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Programming Languages
- Internet and Telematics
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- text entry field
1, fiche 58, Anglais, text%20entry%20field
correct
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
Fiche 58, Justifications, Anglais
Record number: 58, Textual support number: 1 CONT
Form input defines text entry fields, checkboxes, radio buttons, or pushbuttons. 1, fiche 58, Anglais, - text%20entry%20field
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Langages de programmation
- Internet et télématique
Fiche 58, La vedette principale, Français
- champ d'entrée de données
1, fiche 58, Français, champ%20d%27entr%C3%A9e%20de%20donn%C3%A9es
correct, nom masculin
Fiche 58, Les abréviations, Français
Fiche 58, Les synonymes, Français
Fiche 58, Justifications, Français
Record number: 58, Textual support number: 1 CONT
Pour connaître le taux du jour avant de partir ou pour une transaction, entrez le montant en devise source dans le champ d'entrée de données. 1, fiche 58, Français, - champ%20d%27entr%C3%A9e%20de%20donn%C3%A9es
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Fiche 59 - données d’organisme interne 2003-11-10
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Medication
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- irrigation solution
1, fiche 59, Anglais, irrigation%20solution
correct
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
Fiche 59, Justifications, Anglais
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
Sodium Chloride 0. 9% irrigation solution(Astra-mfgr)(Health Goods List, Input Form-Tax Interpretations Ruling, Revenue Canada). 2, fiche 59, Anglais, - irrigation%20solution
Record number: 59, Textual support number: 2 OBS
Glossary of Nosocomial Infections. 2, fiche 59, Anglais, - irrigation%20solution
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Médicaments
Fiche 59, La vedette principale, Français
- solution d'irrigation
1, fiche 59, Français, solution%20d%27irrigation
correct, nom féminin
Fiche 59, Les abréviations, Français
Fiche 59, Les synonymes, Français
Fiche 59, Justifications, Français
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
Chlorure de sodium 0.9% - solution d'irrigation (Astra). 2, fiche 59, Français, - solution%20d%27irrigation
Record number: 59, Textual support number: 2 OBS
Lexique des infections nosocomiales. 2, fiche 59, Français, - solution%20d%27irrigation
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Campo(s) temático(s)
- Medicamentos
Fiche 59, La vedette principale, Espagnol
- solución irrigadora
1, fiche 59, Espagnol, soluci%C3%B3n%20irrigadora
nom féminin
Fiche 59, Les abréviations, Espagnol
Fiche 59, Les synonymes, Espagnol
- solución de irrigación 1, fiche 59, Espagnol, soluci%C3%B3n%20de%20irrigaci%C3%B3n
nom féminin
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Fiche 60 - données d’organisme interne 2003-10-20
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Metrology and Units of Measure
- Wood Industries
- Biomass Energy
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- bone-dry ton
1, fiche 60, Anglais, bone%2Ddry%20ton
correct
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
- B.D.T. 2, fiche 60, Anglais, B%2ED%2ET%2E
correct
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
- BD tonne 3, fiche 60, Anglais, BD%20tonne
correct
- oven dry ton 4, fiche 60, Anglais, oven%20dry%20ton
correct
- ODT 4, fiche 60, Anglais, ODT
correct
- ODT 4, fiche 60, Anglais, ODT
Fiche 60, Justifications, Anglais
Record number: 60, Textual support number: 1 DEF
An amount of wood that weighs 2000 lb at 0% moisture content. 5, fiche 60, Anglais, - bone%2Ddry%20ton
Record number: 60, Textual support number: 1 CONT
In order to facilitate the interpretation of the data collected from the various mills, the total wood input to the mill was converted to oven dry tons(ODT) and all residue generated in the form of bark, sawdust and fines, and shavings have also been reduced to oven dry tons. Input wood tonnages are calculated from test data obtained from certain of the mills visited, as well as by wood measure to solid wood conversion factors used by some of the mills visited. 6, fiche 60, Anglais, - bone%2Ddry%20ton
Fiche 60, Terme(s)-clé(s)
- bone dry ton
- bone-dry tonne
- BD-tonne
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Unités de mesure et métrologie
- Industrie du bois
- Énergie de la biomasse
Fiche 60, La vedette principale, Français
- tonne anhydre
1, fiche 60, Français, tonne%20anhydre
correct, nom féminin
Fiche 60, Les abréviations, Français
Fiche 60, Les synonymes, Français
Fiche 60, Justifications, Français
Record number: 60, Textual support number: 1 CONT
Par ordre de coût et de disponibilité, la biomasse forestière se présente sous forme de résidus des scieries, de déchets forestiers et de bois de chauffage. Selon les estimations, la production est de 7,5, 31 et 72 tonnes anhydres par année respectivement. 3, fiche 60, Français, - tonne%20anhydre
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
Cette justification provient d'un ouvrage traduit et se trouve à la page «Résumé», après la table des matières. 4, fiche 60, Français, - tonne%20anhydre
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Fiche 61 - données d’organisme interne 2003-02-27
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- Operating Systems (Software)
- Computer Programs and Programming
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- sequential scheduling system
1, fiche 61, Anglais, sequential%20scheduling%20system
correct
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
Fiche 61, Justifications, Anglais
Record number: 61, Textual support number: 1 DEF
A form of the job scheduler that reads one input stream and executes only one job step at a time from that input stream. 2, fiche 61, Anglais, - sequential%20scheduling%20system
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Systèmes d'exploitation (Logiciels)
- Programmes et programmation (Informatique)
Fiche 61, La vedette principale, Français
- programme d'ordonnancement séquentiel
1, fiche 61, Français, programme%20d%27ordonnancement%20s%C3%A9quentiel
nom masculin
Fiche 61, Les abréviations, Français
Fiche 61, Les synonymes, Français
- programmateur séquentiel 2, fiche 61, Français, programmateur%20s%C3%A9quentiel
proposition, nom masculin
Fiche 61, Justifications, Français
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Campo(s) temático(s)
- Sistemas operativos (Soporte lógico)
- Programas y programación (Informática)
Fiche 61, La vedette principale, Espagnol
- sistema de programación secuencial
1, fiche 61, Espagnol, sistema%20de%20programaci%C3%B3n%20secuencial
correct, nom masculin
Fiche 61, Les abréviations, Espagnol
Fiche 61, Les synonymes, Espagnol
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Record number: 61, Textual support number: 1 DEF
Forma del planificador de tareas que reconoce un trabajo, por cada elemento que aparece, dentro de la secuencia o lista establecida por el flujo de trabajos. 2, fiche 61, Espagnol, - sistema%20de%20programaci%C3%B3n%20secuencial
Fiche 62 - données d’organisme interne 2003-02-05
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- Storage Media (Data Processing)
- Information Processing (Informatics)
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- tape-to-tape converter
1, fiche 62, Anglais, tape%2Dto%2Dtape%20converter
correct
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
Fiche 62, Justifications, Anglais
Record number: 62, Textual support number: 1 DEF
A device for changing from one form of input/output medium or code to another, i. e., magnetic tape to paper tape(or vice versa), or eight-channel code to five-channel code, etc. 2, fiche 62, Anglais, - tape%2Dto%2Dtape%20converter
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Supports d'information (Informatique)
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 62, La vedette principale, Français
- convertisseur bande/bande
1, fiche 62, Français, convertisseur%20bande%2Fbande
nom masculin
Fiche 62, Les abréviations, Français
Fiche 62, Les synonymes, Français
Fiche 62, Justifications, Français
Record number: 62, Textual support number: 1 DEF
Machine qui effectue la conversion : d'une bande magnétique à une bande perforée ou vice-versa; d'un type de bande magnétique à l'autre. 1, fiche 62, Français, - convertisseur%20bande%2Fbande
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Campo(s) temático(s)
- Medios de almacenamiento (Procesamiento de datos)
- Tratamiento de la información (Informática)
Fiche 62, La vedette principale, Espagnol
- convertidor de cinta a cinta
1, fiche 62, Espagnol, convertidor%20de%20cinta%20a%20cinta
correct, nom masculin
Fiche 62, Les abréviations, Espagnol
Fiche 62, Les synonymes, Espagnol
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Record number: 62, Textual support number: 1 DEF
Dispositivo empleado para transferir información, con la posibilidad de cambiar el formato, de un medio de entrada/salida a otro. 2, fiche 62, Espagnol, - convertidor%20de%20cinta%20a%20cinta
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
Por ejemplo, de cinta magnética a cinta de papel (o vice versa) o de un código de ocho canales a un código de cinco canales. 2, fiche 62, Espagnol, - convertidor%20de%20cinta%20a%20cinta
Fiche 63 - données d’organisme interne 2002-12-04
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- Internet and Telematics
- Information Processing (Informatics)
- Computer Programs and Programming
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- form input row
1, fiche 63, Anglais, form%20input%20row
correct
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
- input row 1, fiche 63, Anglais, input%20row
correct
Fiche 63, Justifications, Anglais
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Internet et télématique
- Traitement de l'information (Informatique)
- Programmes et programmation (Informatique)
Fiche 63, La vedette principale, Français
- rangée d'entrée de formulaire
1, fiche 63, Français, rang%C3%A9e%20d%27entr%C3%A9e%20de%20formulaire
correct, nom féminin
Fiche 63, Les abréviations, Français
Fiche 63, Les synonymes, Français
- rangée d'entrée 1, fiche 63, Français, rang%C3%A9e%20d%27entr%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 63, Justifications, Français
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
Termes tirés du rapport sommaire intitulé : «Projet pilote d'échange d'information sur les formulaires électroniques normalisés» publié par le Groupe de travail sur les normes des documents électroniques (GTNDE), Secrétariat du Conseil du Trésor, Gouvernement du Canada. Les termes de cette fiche sont reliés au balisage des éléments de formulaires électroniques. 2, fiche 63, Français, - rang%C3%A9e%20d%27entr%C3%A9e%20de%20formulaire
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Fiche 64 - données d’organisme interne 2002-11-26
Fiche 64, Anglais
Fiche 64, Subject field(s)
- Internet and Telematics
- Information Processing (Informatics)
- Computer Programs and Programming
Fiche 64, La vedette principale, Anglais
- database linked to the HTTP server
1, fiche 64, Anglais, database%20linked%20to%20the%20HTTP%20server
correct
Fiche 64, Les abréviations, Anglais
Fiche 64, Les synonymes, Anglais
Fiche 64, Justifications, Anglais
Record number: 64, Textual support number: 1 CONT
In the above scenario, the user located at the browser site is prompted for specific pieces of information following successful log-on to the HTTP server at a local or remote site. The actual prompts are by the HTML form residing in a database linked to the HTTP server. The data input by the user in processed by the CGI application software which validates that the user-supplied data corresponds to the constraints specified for individual fields defined by the HTML form. 1, fiche 64, Anglais, - database%20linked%20to%20the%20HTTP%20server
Fiche 64, Français
Fiche 64, Domaine(s)
- Internet et télématique
- Traitement de l'information (Informatique)
- Programmes et programmation (Informatique)
Fiche 64, La vedette principale, Français
- base de données liée à un serveur HTTP
1, fiche 64, Français, base%20de%20donn%C3%A9es%20li%C3%A9e%20%C3%A0%20un%20serveur%20HTTP
correct, nom masculin
Fiche 64, Les abréviations, Français
Fiche 64, Les synonymes, Français
Fiche 64, Justifications, Français
Record number: 64, Textual support number: 1 CONT
Dans ce scénario, l'utilisateur du navigateur doit fournir des données précises après l'entrée en communication avec le serveur HTTP à un poste local ou éloigné. Les invites proviennent d'un formulaire HTML intégré dans une base de données liée au serveur HTTP. Les données saisies par l'utilisateur sont traitées par le logiciel d'application CGI qui atteste que les données fournies par l'utilisateur correspondent aux contraintes appliquées à chaque champ défini par le formulaire HTML. 1, fiche 64, Français, - base%20de%20donn%C3%A9es%20li%C3%A9e%20%C3%A0%20un%20serveur%20HTTP
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
Termes (et justifications) tirés du rapport sommaire intitulé : « Projet pilote d'échange d'information sur formulaires électroniques normalisés » publié Groupe de travail sur les normes des documents électroniques (GTNDE), Secrétariat du Conseil du Trésor, Gouvernement du Canada. 2, fiche 64, Français, - base%20de%20donn%C3%A9es%20li%C3%A9e%20%C3%A0%20un%20serveur%20HTTP
Fiche 64, Espagnol
Fiche 64, Justifications, Espagnol
Fiche 65 - données d’organisme interne 2002-11-26
Fiche 65, Anglais
Fiche 65, Subject field(s)
- Internet and Telematics
- Information Processing (Informatics)
- Computer Programs and Programming
Fiche 65, La vedette principale, Anglais
- local site
1, fiche 65, Anglais, local%20site
correct
Fiche 65, Les abréviations, Anglais
Fiche 65, Les synonymes, Anglais
Fiche 65, Justifications, Anglais
Record number: 65, Textual support number: 1 CONT
In the above scenario, the user located at the browser site is prompted for specific pieces of information following successful log-on to the HTTP server at a local or remote site. The actual prompts are by the HTML form residing in a database linked to the HTTP server. The data input by the user in processed by the CGI application software which validates that the user-supplied data corresponds to the constraints specified for individual fields defined by the HTML form. 1, fiche 65, Anglais, - local%20site
Fiche 65, Français
Fiche 65, Domaine(s)
- Internet et télématique
- Traitement de l'information (Informatique)
- Programmes et programmation (Informatique)
Fiche 65, La vedette principale, Français
- poste local
1, fiche 65, Français, poste%20local
correct, nom masculin
Fiche 65, Les abréviations, Français
Fiche 65, Les synonymes, Français
Fiche 65, Justifications, Français
Record number: 65, Textual support number: 1 CONT
Dans ce scénario, l'utilisateur du navigateur doit fournir des données précises après l'entrée en communication avec le serveur HTTP à un poste local ou éloigné. Les invites proviennent d'un formulaire HTML intégré dans une base de données liée au serveur HTTP. Les données saisies par l'utilisateur sont traitées par le logiciel d'application CGI qui atteste que les données fournies par l'utilisateur correspondent aux contraintes appliquées à chaque champ défini par le formulaire HTML. 1, fiche 65, Français, - poste%20local
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
Termes (et justifications) tirés du rapport sommaire intitulé : « Projet pilote d'échange d'information sur formulaires électroniques normalisés » publié Groupe de travail sur les normes des documents électroniques (GTNDE), Secrétariat du Conseil du Trésor, Gouvernement du Canada. 2, fiche 65, Français, - poste%20local
Fiche 65, Espagnol
Fiche 65, Justifications, Espagnol
Fiche 66 - données d’organisme interne 2002-11-26
Fiche 66, Anglais
Fiche 66, Subject field(s)
- Internet and Telematics
- Information Processing (Informatics)
- Computer Programs and Programming
Fiche 66, La vedette principale, Anglais
- remote site
1, fiche 66, Anglais, remote%20site
correct
Fiche 66, Les abréviations, Anglais
Fiche 66, Les synonymes, Anglais
Fiche 66, Justifications, Anglais
Record number: 66, Textual support number: 1 CONT
In the above scenario, the user located at the browser site is prompted for specific pieces of information following successful log-on to the HTTP server at a local or remote site. The actual prompts are by the HTML form residing in a database linked to the HTTP server. The data input by the user in processed by the CGI application software which validates that the user-supplied data corresponds to the constraints specified for individual fields defined by the HTML form. 1, fiche 66, Anglais, - remote%20site
Fiche 66, Français
Fiche 66, Domaine(s)
- Internet et télématique
- Traitement de l'information (Informatique)
- Programmes et programmation (Informatique)
Fiche 66, La vedette principale, Français
- poste éloigné
1, fiche 66, Français, poste%20%C3%A9loign%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 66, Les abréviations, Français
Fiche 66, Les synonymes, Français
Fiche 66, Justifications, Français
Record number: 66, Textual support number: 1 CONT
Dans ce scénario, l'utilisateur du navigateur doit fournir des données précises après l'entrée en communication avec le serveur HTTP à un poste local ou éloigné. Les invites proviennent d'un formulaire HTML intégré dans une base de données liée au serveur HTTP. Les données saisies par l'utilisateur sont traitées par le logiciel d'application CGI qui atteste que les données fournies par l'utilisateur correspondent aux contraintes appliquées à chaque champ défini par le formulaire HTML. 1, fiche 66, Français, - poste%20%C3%A9loign%C3%A9
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
Termes (et justifications) tirés du rapport sommaire intitulé : « Projet pilote d'échange d'information sur formulaires électroniques normalisés » publié Groupe de travail sur les normes des documents électroniques (GTNDE), Secrétariat du Conseil du Trésor, Gouvernement du Canada. 2, fiche 66, Français, - poste%20%C3%A9loign%C3%A9
Fiche 66, Espagnol
Fiche 66, Justifications, Espagnol
Fiche 67 - données d’organisme interne 2002-11-26
Fiche 67, Anglais
Fiche 67, Subject field(s)
- Internet and Telematics
- Information Processing (Informatics)
- Computer Programs and Programming
Fiche 67, La vedette principale, Anglais
- CGI application software
1, fiche 67, Anglais, CGI%20application%20software
correct
Fiche 67, Les abréviations, Anglais
Fiche 67, Les synonymes, Anglais
- Common Gateway Interface application software 2, fiche 67, Anglais, Common%20Gateway%20Interface%20application%20software
correct
Fiche 67, Justifications, Anglais
Record number: 67, Textual support number: 1 CONT
In the above scenario, the user located at the browser site is prompted for specific pieces of information following successful log-on to the HTTP server at a local or remote site. The actual prompts are by the HTML form residing in a database linked to the HTTP server. The data input by the user in processed by the CGI application software which validates that the user-supplied data corresponds to the constraints specified for individual fields defined by the HTML form. 1, fiche 67, Anglais, - CGI%20application%20software
Fiche 67, Français
Fiche 67, Domaine(s)
- Internet et télématique
- Traitement de l'information (Informatique)
- Programmes et programmation (Informatique)
Fiche 67, La vedette principale, Français
- logiciel d'application CGI
1, fiche 67, Français, logiciel%20d%27application%20CGI
correct, nom masculin
Fiche 67, Les abréviations, Français
Fiche 67, Les synonymes, Français
- logiciel d'application d'interface de passerelle commune 2, fiche 67, Français, logiciel%20d%27application%20d%27interface%20de%20passerelle%20commune
correct, nom masculin
Fiche 67, Justifications, Français
Record number: 67, Textual support number: 1 CONT
Dans ce scénario, l'utilisateur du navigateur doit fournir des données précises après l'entrée en communication avec le serveur HTTP à un poste local ou éloigné. Les invites proviennent d'un formulaire HTML intégré dans une base de données liée au serveur HTTP. Les données saisies par l'utilisateur sont traitées par le logiciel d'application CGI qui atteste que les données fournies par l'utilisateur correspondent aux contraintes appliquées à chaque champ défini par le formulaire HTML. 1, fiche 67, Français, - logiciel%20d%27application%20CGI
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
Termes (et justifications) tirés du rapport sommaire intitulé : « Projet pilote d'échange d'information sur formulaires électroniques normalisés » publié Groupe de travail sur les normes des documents électroniques (GTNDE), Secrétariat du Conseil du Trésor, Gouvernement du Canada. 2, fiche 67, Français, - logiciel%20d%27application%20CGI
Fiche 67, Espagnol
Fiche 67, Justifications, Espagnol
Fiche 68 - données d’organisme interne 2002-11-26
Fiche 68, Anglais
Fiche 68, Subject field(s)
- Internet and Telematics
- Information Processing (Informatics)
- Computer Programs and Programming
Fiche 68, La vedette principale, Anglais
- input element
1, fiche 68, Anglais, input%20element
correct
Fiche 68, Les abréviations, Anglais
Fiche 68, Les synonymes, Anglais
Fiche 68, Justifications, Anglais
Record number: 68, Textual support number: 1 CONT
The DTD uses constructs(i. e. SGML elements) such as "input" to define an e-form. An input element corresponds to a field on the form. The "input" element has attributes associated with it that define such things as field name, size, type, masking information, security, etc. 1, fiche 68, Anglais, - input%20element
Fiche 68, Français
Fiche 68, Domaine(s)
- Internet et télématique
- Traitement de l'information (Informatique)
- Programmes et programmation (Informatique)
Fiche 68, La vedette principale, Français
- élément d'intrant
1, fiche 68, Français, %C3%A9l%C3%A9ment%20d%27intrant
correct, nom masculin
Fiche 68, Les abréviations, Français
Fiche 68, Les synonymes, Français
Fiche 68, Justifications, Français
Record number: 68, Textual support number: 1 CONT
La DTD utilise des structures (c'est-à-dire des éléments SGML), comme des « intrants », pour définir un formulaire électronique. Un élément d'intrant correspond à un champ du formulaire. L'élément d'intrant possède des attributs qui définissent, entre autres, le nom, la taille et le genre du champ, les données de masquage et la sécurité. 1, fiche 68, Français, - %C3%A9l%C3%A9ment%20d%27intrant
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
Termes (et justifications) tirés du rapport sommaire intitulé : « Projet pilote d'échange d'information sur formulaires électroniques normalisés » publié Groupe de travail sur les normes des documents électroniques (GTNDE), Secrétariat du Conseil du Trésor, Gouvernement du Canada. 2, fiche 68, Français, - %C3%A9l%C3%A9ment%20d%27intrant
Fiche 68, Espagnol
Fiche 68, Justifications, Espagnol
Fiche 69 - données d’organisme interne 2002-11-26
Fiche 69, Anglais
Fiche 69, Subject field(s)
- Internet and Telematics
- Information Processing (Informatics)
- Computer Programs and Programming
Fiche 69, La vedette principale, Anglais
- constraint specified for individual fields
1, fiche 69, Anglais, constraint%20specified%20for%20individual%20fields
correct
Fiche 69, Les abréviations, Anglais
Fiche 69, Les synonymes, Anglais
Fiche 69, Justifications, Anglais
Record number: 69, Textual support number: 1 CONT
In the above scenario, the user located at the browser site is prompted for specific pieces of information following successful log-on to the HTTP server at a local or remote site. The actual prompts are by the HTML form residing in a database linked to the HTTP server. The data input by the user in processed by the CGI application software which validates that the user-supplied data corresponds to the constraints specified for individual fields defined by the HTML form. 1, fiche 69, Anglais, - constraint%20specified%20for%20individual%20fields
Fiche 69, Français
Fiche 69, Domaine(s)
- Internet et télématique
- Traitement de l'information (Informatique)
- Programmes et programmation (Informatique)
Fiche 69, La vedette principale, Français
- contrainte appliquée à chaque champ
1, fiche 69, Français, contrainte%20appliqu%C3%A9e%20%C3%A0%20chaque%20champ
correct, nom féminin
Fiche 69, Les abréviations, Français
Fiche 69, Les synonymes, Français
Fiche 69, Justifications, Français
Record number: 69, Textual support number: 1 CONT
Dans ce scénario, l'utilisateur du navigateur doit fournir des données précises après l'entrée en communication avec le serveur HTTP à un poste local ou éloigné. Les invites proviennent d'un formulaire HTML intégré dans une base de données liée au serveur HTTP. Les données saisies par l'utilisateur sont traitées par le logiciel d'application CGI qui atteste que les données fournies par l'utilisateur correspondent aux contraintes appliquées à chaque champ défini par le formulaire HTML. 1, fiche 69, Français, - contrainte%20appliqu%C3%A9e%20%C3%A0%20chaque%20champ
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
Termes (et justifications) tirés du rapport sommaire intitulé : « Projet pilote d'échange d'information sur formulaires électroniques normalisés » publié Groupe de travail sur les normes des documents électroniques (GTNDE), Secrétariat du Conseil du Trésor, Gouvernement du Canada. 2, fiche 69, Français, - contrainte%20appliqu%C3%A9e%20%C3%A0%20chaque%20champ
Fiche 69, Espagnol
Fiche 69, Justifications, Espagnol
Fiche 70 - données d’organisme interne 2002-11-26
Fiche 70, Anglais
Fiche 70, Subject field(s)
- Internet and Telematics
- Information Processing (Informatics)
- Computer Programs and Programming
Fiche 70, La vedette principale, Anglais
- defined by the HTML form
1, fiche 70, Anglais, defined%20by%20the%20HTML%20form
correct
Fiche 70, Les abréviations, Anglais
Fiche 70, Les synonymes, Anglais
Fiche 70, Justifications, Anglais
Record number: 70, Textual support number: 1 CONT
In the above scenario, the user located at the browser site is prompted for specific pieces of information following successful log-on to the HTTP server at a local or remote site. The actual prompts are by the HTML form residing in a database linked to the HTTP server. The data input by the user in processed by the CGI application software which validates that the user-supplied data corresponds to the constraints specified for individual fields defined by the HTML form. 1, fiche 70, Anglais, - defined%20by%20the%20HTML%20form
Fiche 70, Français
Fiche 70, Domaine(s)
- Internet et télématique
- Traitement de l'information (Informatique)
- Programmes et programmation (Informatique)
Fiche 70, La vedette principale, Français
- défini par le formulaire HTML
1, fiche 70, Français, d%C3%A9fini%20par%20le%20formulaire%20HTML
correct
Fiche 70, Les abréviations, Français
Fiche 70, Les synonymes, Français
Fiche 70, Justifications, Français
Record number: 70, Textual support number: 1 CONT
Dans ce scénario, l'utilisateur du navigateur doit fournir des données précises après l'entrée en communication avec le serveur HTTP à un poste local ou éloigné. Les invites proviennent d'un formulaire HTML intégré dans une base de données liée au serveur HTTP. Les données saisies par l'utilisateur sont traitées par le logiciel d'application CGI qui atteste que les données fournies par l'utilisateur correspondent aux contraintes appliquées à chaque champ défini par le formulaire HTML. 1, fiche 70, Français, - d%C3%A9fini%20par%20le%20formulaire%20HTML
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
Termes (et justifications) tirés du rapport sommaire intitulé : « Projet pilote d'échange d'information sur formulaires électroniques normalisés » publié Groupe de travail sur les normes des documents électroniques (GTNDE), Secrétariat du Conseil du Trésor, Gouvernement du Canada. 2, fiche 70, Français, - d%C3%A9fini%20par%20le%20formulaire%20HTML
Fiche 70, Espagnol
Fiche 70, Justifications, Espagnol
Fiche 71 - données d’organisme interne 2002-11-26
Fiche 71, Anglais
Fiche 71, Subject field(s)
- Internet and Telematics
- Information Processing (Informatics)
- Computer Programs and Programming
Fiche 71, La vedette principale, Anglais
- prompted
1, fiche 71, Anglais, prompted
correct
Fiche 71, Les abréviations, Anglais
Fiche 71, Les synonymes, Anglais
Fiche 71, Justifications, Anglais
Record number: 71, Textual support number: 1 CONT
In the above scenario, the user located at the browser site is prompted for specific pieces of information following successful log-on to the HTTP server at a local or remote site. The actual prompts are by the HTML form residing in a database linked to the HTTP server. The data input by the user in processed by the CGI application software which validates that the user-supplied data corresponds to the constraints specified for individual fields defined by the HTML form. 1, fiche 71, Anglais, - prompted
Fiche 71, Français
Fiche 71, Domaine(s)
- Internet et télématique
- Traitement de l'information (Informatique)
- Programmes et programmation (Informatique)
Fiche 71, La vedette principale, Français
- invité
1, fiche 71, Français, invit%C3%A9
correct
Fiche 71, Les abréviations, Français
Fiche 71, Les synonymes, Français
Fiche 71, Justifications, Français
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
Dans ce scénario, l'utilisateur du navigateur doit fournir des données précises après l'entrée en communication avec le serveur HTTP à un poste local ou éloigné. Les invites proviennent d'un formulaire HTML intégré dans une base de données liée au serveur HTTP. Les données saisies par l'utilisateur sont traitées par le logiciel d'application CGI qui atteste que les données fournies par l'utilisateur correspondent aux contraintes appliquées à chaque champ défini par le formulaire HTML. 2, fiche 71, Français, - invit%C3%A9
Record number: 71, Textual support number: 2 OBS
Termes (et justifications) tirés du rapport sommaire intitulé : « Projet pilote d'échange d'information sur formulaires électroniques normalisés » publié Groupe de travail sur les normes des documents électroniques (GTNDE), Secrétariat du Conseil du Trésor, Gouvernement du Canada. 1, fiche 71, Français, - invit%C3%A9
Fiche 71, Espagnol
Fiche 71, Justifications, Espagnol
Fiche 72 - données d’organisme interne 2002-11-26
Fiche 72, Anglais
Fiche 72, Subject field(s)
- Internet and Telematics
- Information Processing (Informatics)
- Computer Programs and Programming
Fiche 72, La vedette principale, Anglais
- HTTP server
1, fiche 72, Anglais, HTTP%20server
correct
Fiche 72, Les abréviations, Anglais
Fiche 72, Les synonymes, Anglais
Fiche 72, Justifications, Anglais
Record number: 72, Textual support number: 1 CONT
In the above scenario, the user located at the browser site is prompted for specific pieces of information following successful log-on to the HTTP server at a local or remote site. The actual prompts are by the HTML form residing in a database linked to the HTTP server. The data input by the user in processed by the CGI application software which validates that the user-supplied data corresponds to the constraints specified for individual fields defined by the HTML form. 1, fiche 72, Anglais, - HTTP%20server
Fiche 72, Français
Fiche 72, Domaine(s)
- Internet et télématique
- Traitement de l'information (Informatique)
- Programmes et programmation (Informatique)
Fiche 72, La vedette principale, Français
- serveur HTTP
1, fiche 72, Français, serveur%20HTTP
correct, nom masculin
Fiche 72, Les abréviations, Français
Fiche 72, Les synonymes, Français
Fiche 72, Justifications, Français
Record number: 72, Textual support number: 1 CONT
Dans ce scénario, l'utilisateur du navigateur doit fournir des données précises après l'entrée en communication avec le serveur HTTP à un poste local ou éloigné. Les invites proviennent d'un formulaire HTML intégré dans une base de données liée au serveur HTTP. Les données saisies par l'utilisateur sont traitées par le logiciel d'application CGI qui atteste que les données fournies par l'utilisateur correspondent aux contraintes appliquées à chaque champ défini par le formulaire HTML. 1, fiche 72, Français, - serveur%20HTTP
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
Termes (et justifications) tirés du rapport sommaire intitulé : « Projet pilote d'échange d'information sur formulaires électroniques normalisés » publié Groupe de travail sur les normes des documents électroniques (GTNDE), Secrétariat du Conseil du Trésor, Gouvernement du Canada. 2, fiche 72, Français, - serveur%20HTTP
Fiche 72, Espagnol
Fiche 72, Justifications, Espagnol
Fiche 73 - données d’organisme interne 2002-11-26
Fiche 73, Anglais
Fiche 73, Subject field(s)
- Internet and Telematics
- Information Processing (Informatics)
- Computer Programs and Programming
Fiche 73, La vedette principale, Anglais
- user-supplied data
1, fiche 73, Anglais, user%2Dsupplied%20data
correct
Fiche 73, Les abréviations, Anglais
Fiche 73, Les synonymes, Anglais
Fiche 73, Justifications, Anglais
Record number: 73, Textual support number: 1 CONT
In the above scenario, the user located at the browser site is prompted for specific pieces of information following successful log-on to the HTTP server at a local or remote site. The actual prompts are by the HTML form residing in a database linked to the HTTP server. The data input by the user in processed by the CGI application software which validates that the user-supplied data corresponds to the constraints specified for individual fields defined by the HTML form. 1, fiche 73, Anglais, - user%2Dsupplied%20data
Fiche 73, Français
Fiche 73, Domaine(s)
- Internet et télématique
- Traitement de l'information (Informatique)
- Programmes et programmation (Informatique)
Fiche 73, La vedette principale, Français
- données fournies par l'utilisateur
1, fiche 73, Français, donn%C3%A9es%20fournies%20par%20l%27utilisateur
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 73, Les abréviations, Français
Fiche 73, Les synonymes, Français
Fiche 73, Justifications, Français
Record number: 73, Textual support number: 1 CONT
Dans ce scénario, l'utilisateur du navigateur doit fournir des données précises après l'entrée en communication avec le serveur HTTP à un poste local ou éloigné. Les invites proviennent d'un formulaire HTML intégré dans une base de données liée au serveur HTTP. Les données saisies par l'utilisateur sont traitées par le logiciel d'application CGI qui atteste que les données fournies par l'utilisateur correspondent aux contraintes appliquées à chaque champ défini par le formulaire HTML. 1, fiche 73, Français, - donn%C3%A9es%20fournies%20par%20l%27utilisateur
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
Termes (et justifications) tirés du rapport sommaire intitulé : « Projet pilote d'échange d'information sur formulaires électroniques normalisés » publié Groupe de travail sur les normes des documents électroniques (GTNDE), Secrétariat du Conseil du Trésor, Gouvernement du Canada. 2, fiche 73, Français, - donn%C3%A9es%20fournies%20par%20l%27utilisateur
Fiche 73, Espagnol
Fiche 73, Justifications, Espagnol
Fiche 74 - données d’organisme interne 2002-11-22
Fiche 74, Anglais
Fiche 74, Subject field(s)
- Telecommunications
- Audio Technology
Fiche 74, La vedette principale, Anglais
- intermodulation distortion
1, fiche 74, Anglais, intermodulation%20distortion
correct
Fiche 74, Les abréviations, Anglais
Fiche 74, Les synonymes, Anglais
Fiche 74, Justifications, Anglais
Record number: 74, Textual support number: 1 DEF
A form of non-linearity distortion, consisting of the production of combination frequencies at the output of the system when two or more sinusoidal voltages of specified amplitudes are applied at the input. 2, fiche 74, Anglais, - intermodulation%20distortion
Fiche 74, Français
Fiche 74, Domaine(s)
- Télécommunications
- Électroacoustique
Fiche 74, La vedette principale, Français
- distorsion d'intermodulation
1, fiche 74, Français, distorsion%20d%27intermodulation
correct, nom féminin
Fiche 74, Les abréviations, Français
Fiche 74, Les synonymes, Français
- distorsion par intermodulation 2, fiche 74, Français, distorsion%20par%20intermodulation
correct, nom féminin
Fiche 74, Justifications, Français
Record number: 74, Textual support number: 1 DEF
Distorsion non linéaire se traduisant, lorsqu'on applique deux ou plus de deux tensions sinusoïdales d'amplitude donnée, par l'apparition de fréquences superposées. 3, fiche 74, Français, - distorsion%20d%27intermodulation
Fiche 74, Espagnol
Fiche 74, Campo(s) temático(s)
- Telecomunicaciones
- Electroacústica
Fiche 74, La vedette principale, Espagnol
- distorsión de intermodulación
1, fiche 74, Espagnol, distorsi%C3%B3n%20de%20intermodulaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 74, Les abréviations, Espagnol
Fiche 74, Les synonymes, Espagnol
Fiche 74, Justifications, Espagnol
Record number: 74, Textual support number: 1 DEF
Forma de distorsión no lineal que consiste en la producción de frecuencias de combinación a la salida del sistema cuando dos o más tensiones sinusoidales de amplitudes específicas se aplican a la entrada. 2, fiche 74, Espagnol, - distorsi%C3%B3n%20de%20intermodulaci%C3%B3n
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
Forma expresada como la relación entre el valor cuadrático medio de una de las frecuencias de combinación y el de una de las frecuencias progenitoras medidas en la salida. Para dos frecuencias progenitoras, p y q, pueden producirse frecuencias de combinación de segundo orden (p +ó- q), tercer orden (2p +ó- 2q), y así sucesivamente para las frecuencias más altas. 2, fiche 74, Espagnol, - distorsi%C3%B3n%20de%20intermodulaci%C3%B3n
Fiche 75 - données d’organisme interne 2002-10-23
Fiche 75, Anglais
Fiche 75, Subject field(s)
- Electrical Component Manufacturing Equipment
- Stators and Rotors (Electrical Components)
- Servomechanisms
- Flight Instruments and Equipment (Aeroindustry)
Fiche 75, La vedette principale, Anglais
- synchro receiver
1, fiche 75, Anglais, synchro%20receiver
correct
Fiche 75, Les abréviations, Anglais
Fiche 75, Les synonymes, Anglais
- synchro torque receiver 2, fiche 75, Anglais, synchro%20torque%20receiver
correct
- synchro-torque receiver 3, fiche 75, Anglais, synchro%2Dtorque%20receiver
correct
Fiche 75, Justifications, Anglais
Record number: 75, Textual support number: 1 CONT
Synchro torque receivers... are electrically identical to torque transmitters of the same size except for the addition of some form of damping. In some sizes of 400-Hz synchros, units are designated as torque receivers but may be used as either transmitters or receivers. Unlike the transmitter, the receiver has an electrical input to its stator and a mechanical output from its rotor. The synchro receiver's function is to convert the electrical data supplied to its stator from the transmitter, back to a mechanical angular position through the movement of its rotor. This function is accomplished when the rotor is connected to the same ac source as the transmitter and assumes a position determined by the interaction of its magnetic field with the magnetic field of the stator. 2, fiche 75, Anglais, - synchro%20receiver
Fiche 75, Français
Fiche 75, Domaine(s)
- Matériel et équipement électriques
- Stators et rotors (Composants électrotechniques)
- Servomécanismes
- Instruments et équipement de bord (Constructions aéronautiques)
Fiche 75, La vedette principale, Français
- synchro récepteur
1, fiche 75, Français, synchro%20r%C3%A9cepteur
correct, nom masculin
Fiche 75, Les abréviations, Français
Fiche 75, Les synonymes, Français
Fiche 75, Justifications, Français
Record number: 75, Textual support number: 1 CONT
Synchro amplificateur de signaux (CRA-3). Le CRA-3 est conçu pour fonctionner avec la centrale gyroscopique de cap et de verticale et d'autres systèmes de compas [...] Le CRA-3 se compose d'un amplificateur transistorisé, d'un transformateur de commande et d'un moteur avec train d'engrenages conçu pour entraîner quatre synchro transmetteurs de couple à puissance élevée de grandeur onze, un synchro différentiel et deux résolvers, pouvant tous être excités séparément. Chaque synchro transmetteur de couple est capable d'entraîner jusqu'à quatre synchro récepteurs à couple élevé. 2, fiche 75, Français, - synchro%20r%C3%A9cepteur
Fiche 75, Terme(s)-clé(s)
- synchrorécepteur
- synchro-récepteur
Fiche 75, Espagnol
Fiche 75, Justifications, Espagnol
Fiche 76 - données d’organisme interne 2002-09-05
Fiche 76, Anglais
Fiche 76, Subject field(s)
- Computer Peripheral Equipment
- Artificial Intelligence
- Data Transmission
Fiche 76, La vedette principale, Anglais
- position sensor
1, fiche 76, Anglais, position%20sensor
correct
Fiche 76, Les abréviations, Anglais
Fiche 76, Les synonymes, Anglais
Fiche 76, Justifications, Anglais
Record number: 76, Textual support number: 1 CONT
Here, a microprocessor is connected to a memory that is probably a mixture of read-only memory(ROM) and random-access memory(RAM).... The key feature of this system differentiating it from the classic computer applications is the presence of sensors and effectors as the input/output system. The sensors consist of devices that sample parameters in the environment and convert the outputs into digital form, if they are not already digital, for processing. Temperature, position, video, and velocity sensors are the kinds of sensors used. 1, fiche 76, Anglais, - position%20sensor
Fiche 76, Français
Fiche 76, Domaine(s)
- Périphériques (Informatique)
- Intelligence artificielle
- Transmission de données
Fiche 76, La vedette principale, Français
- capteur de position
1, fiche 76, Français, capteur%20de%20position
correct, nom masculin
Fiche 76, Les abréviations, Français
Fiche 76, Les synonymes, Français
Fiche 76, Justifications, Français
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
Voir transmetteur de position. 2, fiche 76, Français, - capteur%20de%20position
Fiche 76, Espagnol
Fiche 76, Campo(s) temático(s)
- Equipo periférico (Computadoras)
- Inteligencia artificial
- Transmisión de datos
Fiche 76, La vedette principale, Espagnol
- detector de posición
1, fiche 76, Espagnol, detector%20de%20posici%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 76, Les abréviations, Espagnol
Fiche 76, Les synonymes, Espagnol
Fiche 76, Justifications, Espagnol
Record number: 76, Textual support number: 1 DEF
Dispositivo para medir una posición y convertir dicha medida en una forma conveniente para la transmisión de los datos. 2, fiche 76, Espagnol, - detector%20de%20posici%C3%B3n
Fiche 77 - données d’organisme interne 2002-07-11
Fiche 77, Anglais
Fiche 77, Subject field(s)
- Titles of Reports
- Climatology
Fiche 77, La vedette principale, Anglais
- Study of Man’s Impact on Climate
1, fiche 77, Anglais, Study%20of%20Man%26rsquo%3Bs%20Impact%20on%20Climate
correct
Fiche 77, Les abréviations, Anglais
- SMIC 1, fiche 77, Anglais, SMIC
correct
Fiche 77, Les synonymes, Anglais
Fiche 77, Justifications, Anglais
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
[One of] two important studies... prepared as input to the 1972 UN Conference on the Human Environment... Both SCEP [Study of Critical Environmental Problems] and SMIC recommended a major initiative in global data collection, new international measurement standards for environmental data, and the integration of existing programs to form a global monitoring network. These reports are widely cited as origin of public policy interest in anthropogenic climate change. 1, fiche 77, Anglais, - Study%20of%20Man%26rsquo%3Bs%20Impact%20on%20Climate
Fiche 77, Français
Fiche 77, Domaine(s)
- Titres de rapports
- Climatologie
Fiche 77, La vedette principale, Français
- Study of Man's Impact on Climate
1, fiche 77, Français, Study%20of%20Man%27s%20Impact%20on%20Climate
correct
Fiche 77, Les abréviations, Français
Fiche 77, Les synonymes, Français
Fiche 77, Justifications, Français
Fiche 77, Terme(s)-clé(s)
- Étude d'impact des activités humaines sur les évolutions climatiques
- Évaluation de l'impact des activités humaines sur le climat
- Étude sur l'impact des activités humaines sur le climat
Fiche 77, Espagnol
Fiche 77, Campo(s) temático(s)
- Títulos de informes
- Climatología
Fiche 77, La vedette principale, Espagnol
- Estudio del Impacto de las Actividades Humanas en el Clima
1, fiche 77, Espagnol, Estudio%20del%20Impacto%20de%20las%20Actividades%20Humanas%20en%20el%20Clima
nom masculin
Fiche 77, Les abréviations, Espagnol
Fiche 77, Les synonymes, Espagnol
Fiche 77, Justifications, Espagnol
Fiche 78 - données d’organisme interne 2002-05-08
Fiche 78, Anglais
Fiche 78, Subject field(s)
- Computer Graphics
Fiche 78, La vedette principale, Anglais
- CCD color scanner
1, fiche 78, Anglais, CCD%20color%20scanner
correct
Fiche 78, Les abréviations, Anglais
Fiche 78, Les synonymes, Anglais
Fiche 78, Justifications, Anglais
Record number: 78, Textual support number: 1 DEF
An input device that uses [charged coupled devices] CCD's to sample an analog color image and convert the information into a digital form. 1, fiche 78, Anglais, - CCD%20color%20scanner
Fiche 78, Terme(s)-clé(s)
- charged coupled device colour scanner
- charged coupled device color scanner
Fiche 78, Français
Fiche 78, Domaine(s)
- Infographie
Fiche 78, La vedette principale, Français
- scanneur couleur avec dispositif à transfert de charge
1, fiche 78, Français, scanneur%20couleur%20avec%20dispositif%20%C3%A0%20transfert%20de%20charge
correct, nom masculin
Fiche 78, Les abréviations, Français
Fiche 78, Les synonymes, Français
- scanner couleur CCD 1, fiche 78, Français, scanner%20couleur%20CCD
correct, nom masculin
Fiche 78, Justifications, Français
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
Appareil d'acquisition de données utilisant des [dispositifs à transfert de charge] CCDs pour échantillonner une image couleur analogique et convertir l'information en une forme numérique. 1, fiche 78, Français, - scanneur%20couleur%20avec%20dispositif%20%C3%A0%20transfert%20de%20charge
Fiche 78, Espagnol
Fiche 78, Justifications, Espagnol
Fiche 79 - données d’organisme interne 2002-01-15
Fiche 79, Anglais
Fiche 79, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Fiche 79, La vedette principale, Anglais
- cyclic siloxane
1, fiche 79, Anglais, cyclic%20siloxane
correct
Fiche 79, Les abréviations, Anglais
Fiche 79, Les synonymes, Anglais
Fiche 79, Justifications, Anglais
Record number: 79, Textual support number: 1 DEF
The thermal degradation behavior of silicone oil\slash aromatic polyamide insulation system was studied. It was found that the flash and fire points decreased due to the formation of low molecular weight by-products of such cyclic siloxane oligomers as D\sub3, D\sub4 and D\sub5. 2, fiche 79, Anglais, - cyclic%20siloxane
Record number: 79, Textual support number: 1 CONT
After distillation, the dimethyldechlorosilanes are hydrolyzed to form silanols which rapidly condense to cyclic siloxanes and low molecular weight linear siloxanes. The latter are reacted with caustic to produce cyclic siloxanes, specifically dimethyl tetramer or D4 which is the primary input for all dimethyl silicone rubber polymer and which is a clear, low viscosity liquid. Ring opening polymerization of the cyclic D4 is then accomplished via strong base resulting in linear polymer whose molecular weight(viscosity) is controlled by the addition of monofunctional siloxanes which function as chain stoppers. 3, fiche 79, Anglais, - cyclic%20siloxane
Fiche 79, Français
Fiche 79, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Fiche 79, La vedette principale, Français
- siloxane cyclique
1, fiche 79, Français, siloxane%20cyclique
correct, nom masculin
Fiche 79, Les abréviations, Français
Fiche 79, Les synonymes, Français
Fiche 79, Justifications, Français
Record number: 79, Textual support number: 1 CONT
Le caractère hybride des matériaux est sans ambiguité mis en évidence par l'existence des vibrations caractéristiques de la liaison Si-C. La partie purement minérale est caractérisée par les vibrations de valence symétriques du pont Si-O-Si situées à 1115 cm-1(espèces siloxanes cycliques) et 1070 cm-1(espèces siloxanes linéaires). 2, fiche 79, Français, - siloxane%20cyclique
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
siloxane (n.m.) : Produit de condensation avec perte d'eau des silanols. 3, fiche 79, Français, - siloxane%20cyclique
Fiche 79, Espagnol
Fiche 79, Justifications, Espagnol
Fiche 80 - données d’organisme interne 2001-11-06
Fiche 80, Anglais
Fiche 80, Subject field(s)
- Computer Peripheral Equipment
Fiche 80, La vedette principale, Anglais
- transcriber
1, fiche 80, Anglais, transcriber
correct
Fiche 80, Les abréviations, Anglais
Fiche 80, Les synonymes, Anglais
- transcribing machine 2, fiche 80, Anglais, transcribing%20machine
correct
- transcribing machine recorder 2, fiche 80, Anglais, transcribing%20machine%20recorder
correct
- transcription machine 2, fiche 80, Anglais, transcription%20machine
correct
Fiche 80, Justifications, Anglais
Record number: 80, Textual support number: 1 DEF
The equipment used to convert information from one form to another, as for converting computer input data to the medium and language used by the computer. 3, fiche 80, Anglais, - transcriber
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
It also reproduces speech recorded by a dictation machine on a written record. 2, fiche 80, Anglais, - transcriber
Fiche 80, Français
Fiche 80, Domaine(s)
- Périphériques (Informatique)
Fiche 80, La vedette principale, Français
- transcripteur
1, fiche 80, Français, transcripteur
correct, nom masculin
Fiche 80, Les abréviations, Français
Fiche 80, Les synonymes, Français
- appareil de transcription 2, fiche 80, Français, appareil%20de%20transcription
correct, nom masculin
- machine à transcrire 1, fiche 80, Français, machine%20%C3%A0%20transcrire
correct, nom féminin
Fiche 80, Justifications, Français
Record number: 80, Textual support number: 1 DEF
Machine qui convertit des données d'un langage, d'un code ou d'un support à un autre. Elle effectue les opérations de lecture, de traduction et d'enregistrement (écriture). 3, fiche 80, Français, - transcripteur
Fiche 80, Terme(s)-clé(s)
- machine audiotypique
Fiche 80, Espagnol
Fiche 80, Campo(s) temático(s)
- Equipo periférico (Computadoras)
Fiche 80, La vedette principale, Espagnol
- aparato de transcripción
1, fiche 80, Espagnol, aparato%20de%20transcripci%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 80, Les abréviations, Espagnol
Fiche 80, Les synonymes, Espagnol
- transcriptor 2, fiche 80, Espagnol, transcriptor
correct, nom masculin
Fiche 80, Justifications, Espagnol
Record number: 80, Textual support number: 1 DEF
Dispositivo empleado para transferir información de un medio a otro; por ejemplo, de cinta de papel a tarjetas (fichas). 2, fiche 80, Espagnol, - aparato%20de%20transcripci%C3%B3n
Fiche 81 - données d’organisme interne 2001-06-19
Fiche 81, Anglais
Fiche 81, Subject field(s)
- Scientific Instruments
- Photoelectricity and Electron Optics
Fiche 81, La vedette principale, Anglais
- sensor
1, fiche 81, Anglais, sensor
correct
Fiche 81, Les abréviations, Anglais
Fiche 81, Les synonymes, Anglais
- sensing element 2, fiche 81, Anglais, sensing%20element
Fiche 81, Justifications, Anglais
Record number: 81, Textual support number: 1 DEF
Any device that is sensitive to levels or changes in physical quantities(such as light intensity or temperature) and converts these phenomena into a form suitable for input to an information-gathering system. 3, fiche 81, Anglais, - sensor
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
According to six sources consulted, in remote sensing, "sensor" refers to the whole data gathering system, and "detector" to a component of that system. 4, fiche 81, Anglais, - sensor
Fiche 81, Français
Fiche 81, Domaine(s)
- Instruments scientifiques
- Photo-électricité et optique électronique
Fiche 81, La vedette principale, Français
- capteur
1, fiche 81, Français, capteur
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 81, Les abréviations, Français
Fiche 81, Les synonymes, Français
- senseur 2, fiche 81, Français, senseur
à éviter, nom masculin
Fiche 81, Justifications, Français
Record number: 81, Textual support number: 1 CONT
Les capteurs sont des appareils sensibles au rayonnement émis ou réfléchi par le milieu étudié: sol, végétation, etc. [...] Il existe plusieurs types de capteurs, basés sur différents phénomènes physiques, ou sensibles à des bandes étroites du spectre électromagnétique : [...] Caméras photographiques [...] Radiomètres multispectraux à balayage (scanners) [et] Capteurs à micro-ondes [...] 1, fiche 81, Français, - capteur
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
Selon cinq sources consultées, le terme «capteur» désigne l'ensemble du système de collecte de données, alors que «détecteur» n'en désigne qu'une partie. 3, fiche 81, Français, - capteur
Record number: 81, Textual support number: 2 OBS
[Utiliser le terme] capteur passif (en anglo-américain: passive sensor) : lorsque le contexte impose qu'une distinction soit faite avec les «capteurs actifs», l'adjectif passif est ajouté au terme capteur. 4, fiche 81, Français, - capteur
Record number: 81, Textual support number: 3 OBS
capteur : terme normalisé par l'AFNOR. 5, fiche 81, Français, - capteur
Record number: 81, Textual support number: 1 PHR
Senseur à ultrasons de type «chauve-souris». 6, fiche 81, Français, - capteur
Fiche 81, Espagnol
Fiche 81, Campo(s) temático(s)
- Instrumentos científicos
- Fotoelectricidad y óptica electrónica
Fiche 81, La vedette principale, Espagnol
- sensor
1, fiche 81, Espagnol, sensor
correct, nom masculin
Fiche 81, Les abréviations, Espagnol
Fiche 81, Les synonymes, Espagnol
- detector primario 1, fiche 81, Espagnol, detector%20primario
correct, nom masculin
- elemento sensible 1, fiche 81, Espagnol, elemento%20sensible
correct
Fiche 81, Justifications, Espagnol
Record number: 81, Textual support number: 1 DEF
Dispositivo que capta el valor absoluto o un cambio en la cantidad física, tal como temperatura, presión, caudal, pH, o la intensidad de luz, sonido u ondas de radio y convierte este cambio en una señal útil de entrada para un sistema de recolección de información. 1, fiche 81, Espagnol, - sensor
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
[...] una cámara de televisión es un sensor, y un transductor es un tipo especial de sensor. 1, fiche 81, Espagnol, - sensor
Fiche 82 - données d’organisme interne 2001-03-27
Fiche 82, Anglais
Fiche 82, Subject field(s)
- Nervous System
Fiche 82, La vedette principale, Anglais
- computation
1, fiche 82, Anglais, computation
correct
Fiche 82, Les abréviations, Anglais
Fiche 82, Les synonymes, Anglais
Fiche 82, Justifications, Anglais
Record number: 82, Textual support number: 1 CONT
Visual theorists also would agree that seeing is a constructive process, one in which the brain has to carry out complex activities(sometimes called computations) in order to decide which interpretation to adopt of the ambiguous visual input. "Computations" implies that the brain acts to form a symbolic representation of the visual world, with a mapping(in the mathematical sense) of certain aspects of that world onto elements in the brain. 1, fiche 82, Anglais, - computation
Fiche 82, Français
Fiche 82, Domaine(s)
- Système nerveux
Fiche 82, La vedette principale, Français
- calcul
1, fiche 82, Français, calcul
correct, nom masculin
Fiche 82, Les abréviations, Français
Fiche 82, Les synonymes, Français
- activité calculatoire 1, fiche 82, Français, activit%C3%A9%20calculatoire
correct, nom féminin
Fiche 82, Justifications, Français
Record number: 82, Textual support number: 1 CONT
Les spécialistes reconnaissent que la vision résulte d'une activité cérébrale complexe (parfois nommée calculatoire), nécessaire pour que nous puissions interpréter les informations visuelles ambiguës. Ainsi le cerveau crée certainement une représentation symbolique de l'environnement visuel, en traitant les divers aspects de l'environnement visuel dans différentes zones du cerveau. 1, fiche 82, Français, - calcul
Fiche 82, Espagnol
Fiche 82, Justifications, Espagnol
Fiche 83 - données d’organisme interne 2000-07-21
Fiche 83, Anglais
Fiche 83, Subject field(s)
- Programming Languages
Fiche 83, La vedette principale, Anglais
- source module library
1, fiche 83, Anglais, source%20module%20library
correct
Fiche 83, Les abréviations, Anglais
Fiche 83, Les synonymes, Anglais
Fiche 83, Justifications, Anglais
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
source module : An organized set of statements in any source language recorded in machine-readable form and suitable for input to an assembler or compiler. 2, fiche 83, Anglais, - source%20module%20library
Record number: 83, Textual support number: 2 OBS
source library: A collection of computer programs in compiler language or assembler language. 2, fiche 83, Anglais, - source%20module%20library
Fiche 83, Français
Fiche 83, Domaine(s)
- Langages de programmation
Fiche 83, La vedette principale, Français
- bibliothèque de modules sources
1, fiche 83, Français, biblioth%C3%A8que%20de%20modules%20sources
correct, nom féminin
Fiche 83, Les abréviations, Français
Fiche 83, Les synonymes, Français
- bibliothèque de modules d'origine 1, fiche 83, Français, biblioth%C3%A8que%20de%20modules%20d%27origine
correct, nom féminin
Fiche 83, Justifications, Français
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
Comparer «modules rentrants». 1, fiche 83, Français, - biblioth%C3%A8que%20de%20modules%20sources
Fiche 83, Espagnol
Fiche 83, Justifications, Espagnol
Fiche 84 - données d’organisme interne 2000-02-04
Fiche 84, Anglais
Fiche 84, Subject field(s)
- Production (Economics)
- Agricultural Economics
Fiche 84, La vedette principale, Anglais
- noncash input 1, fiche 84, Anglais, noncash%20input
Fiche 84, Les abréviations, Anglais
Fiche 84, Les synonymes, Anglais
Fiche 84, Justifications, Anglais
Record number: 84, Textual support number: 1 DEF
Agricultural input not in the form of cash. 2, fiche 84, Anglais, - noncash%20input
Fiche 84, Terme(s)-clé(s)
- non-cash input
Fiche 84, Français
Fiche 84, Domaine(s)
- Production (Économie)
- Économie agricole
Fiche 84, La vedette principale, Français
- facteur de production non financier
1, fiche 84, Français, facteur%20de%20production%20non%20financier
nom masculin
Fiche 84, Les abréviations, Français
Fiche 84, Les synonymes, Français
Fiche 84, Justifications, Français
Fiche 84, Espagnol
Fiche 84, Campo(s) temático(s)
- Producción (Economía)
- Economía agrícola
Fiche 84, La vedette principale, Espagnol
- insumo no monetario
1, fiche 84, Espagnol, insumo%20no%20monetario
nom masculin
Fiche 84, Les abréviations, Espagnol
Fiche 84, Les synonymes, Espagnol
Fiche 84, Justifications, Espagnol
Fiche 85 - données d’organisme interne 1999-12-20
Fiche 85, Anglais
Fiche 85, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Business and Administrative Documents
Fiche 85, La vedette principale, Anglais
- Production Input Form
1, fiche 85, Anglais, Production%20Input%20Form
correct, Canada
Fiche 85, Les abréviations, Anglais
Fiche 85, Les synonymes, Anglais
Fiche 85, Justifications, Anglais
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
Publication number DC439 of Revenue Canada. 1, fiche 85, Anglais, - Production%20Input%20Form
Fiche 85, Français
Fiche 85, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Écrits commerciaux et administratifs
Fiche 85, La vedette principale, Français
- Formule d'entrée de la production
1, fiche 85, Français, Formule%20d%27entr%C3%A9e%20de%20la%20production
correct, nom féminin, Canada
Fiche 85, Les abréviations, Français
Fiche 85, Les synonymes, Français
Fiche 85, Justifications, Français
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
Publication numéro DC439 de Revenu Canada. 1, fiche 85, Français, - Formule%20d%27entr%C3%A9e%20de%20la%20production
Fiche 85, Espagnol
Fiche 85, Justifications, Espagnol
Fiche 86 - données d’organisme interne 1999-04-12
Fiche 86, Anglais
Fiche 86, Subject field(s)
- Computer Graphics
- Applications of Automation
Fiche 86, La vedette principale, Anglais
- geometric modeling
1, fiche 86, Anglais, geometric%20modeling
correct, normalisé
Fiche 86, Les abréviations, Anglais
Fiche 86, Les synonymes, Anglais
- geometric modeling method 2, fiche 86, Anglais, geometric%20modeling%20method
correct
Fiche 86, Justifications, Anglais
Record number: 86, Textual support number: 1 DEF
A modeling technique that represents three-dimensional shapes in a computer in a form that can be manipulated using geometric input such as surface definition, topological order, inclusion and/or exclusion. 3, fiche 86, Anglais, - geometric%20modeling
Record number: 86, Textual support number: 1 CONT
A method that will probably be adopted widely when computer capabilities are increased and when efficient software is available in geometric modeling. This method assumes that all objects are created from simple, primitive shapes. "Primitives, in this case refers to rectangular, cylindrical, and conical blocks or parts of such blocks". 2, fiche 86, Anglais, - geometric%20modeling
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
geometric modeling: term standardized by ISO and CSA. 4, fiche 86, Anglais, - geometric%20modeling
Fiche 86, Terme(s)-clé(s)
- geometric modelling
- geometric modelling method
Fiche 86, Français
Fiche 86, Domaine(s)
- Infographie
- Automatisation et applications
Fiche 86, La vedette principale, Français
- modélisation géométrique
1, fiche 86, Français, mod%C3%A9lisation%20g%C3%A9om%C3%A9trique
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 86, Les abréviations, Français
Fiche 86, Les synonymes, Français
Fiche 86, Justifications, Français
Record number: 86, Textual support number: 1 DEF
Représentation d'objets réels du point de vue de leurs propriétés géométriques, et non pas fonctionnelles. 2, fiche 86, Français, - mod%C3%A9lisation%20g%C3%A9om%C3%A9trique
Record number: 86, Textual support number: 2 DEF
Technique de modélisation qui représente, dans un ordinateur, des formes tridimensionnelles manipulables au moyen d'éléments géométriques tels la définition d'une surface, l'ordre topologique, l'inclusion et/ou l'exclusion. 3, fiche 86, Français, - mod%C3%A9lisation%20g%C3%A9om%C3%A9trique
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
modélisation géométrique : terme normalisé par la CSA et l'ISO. 4, fiche 86, Français, - mod%C3%A9lisation%20g%C3%A9om%C3%A9trique
Record number: 86, Textual support number: 1 PHR
modélisation géométrique par arêtes, par facettes, de haut niveau, par volumes. 2, fiche 86, Français, - mod%C3%A9lisation%20g%C3%A9om%C3%A9trique
Record number: 86, Textual support number: 2 PHR
fonctionnalité de modélisation géométrique (d'un système de FAO). 2, fiche 86, Français, - mod%C3%A9lisation%20g%C3%A9om%C3%A9trique
Fiche 86, Espagnol
Fiche 86, Justifications, Espagnol
Fiche 87 - données d’organisme interne 1999-02-26
Fiche 87, Anglais
Fiche 87, Subject field(s)
- Radar, Radio Guidance and Goniometry
- Servomechanisms
Fiche 87, La vedette principale, Anglais
- resolver
1, fiche 87, Anglais, resolver
correct
Fiche 87, Les abréviations, Anglais
Fiche 87, Les synonymes, Anglais
- angular resolver 2, fiche 87, Anglais, angular%20resolver
correct
Fiche 87, Justifications, Anglais
Record number: 87, Textual support number: 1 DEF
A synchro or other device whose input is the angular position of an object, such as the rotor of an electric machine, and whose output is electric signals, usually proportional to the sine and cosine of an angle, and often in digital form; used to interchange rectangular and polar coordinates, and in servomecanisms to report the orientation of controlled objects. 2, fiche 87, Anglais, - resolver
Fiche 87, Français
Fiche 87, Domaine(s)
- Radar, radioguidage et radiogoniométrie
- Servomécanismes
Fiche 87, La vedette principale, Français
- résolver
1, fiche 87, Français, r%C3%A9solver
correct, nom masculin
Fiche 87, Les abréviations, Français
Fiche 87, Les synonymes, Français
- résolveur 2, fiche 87, Français, r%C3%A9solveur
correct, nom masculin
Fiche 87, Justifications, Français
Record number: 87, Textual support number: 1 DEF
Capteur électrique de position angulaire, composé d'un stator et d'un rotor, et fournissant un signal électrique continu ou alternatif caractéristique de la position angulaire du rotor. 2, fiche 87, Français, - r%C3%A9solver
Record number: 87, Textual support number: 1 OBS
Ces appareils, d'aspect analogue à celui des synchromachines, transforment un mouvement angulaire en un système de deux tensions proportionnelles au sinus et au cosinus de l'angle d'entrée. 3, fiche 87, Français, - r%C3%A9solver
Record number: 87, Textual support number: 2 OBS
Le terme «résolver» figure à la section E-2428-5. 4, fiche 87, Français, - r%C3%A9solver
Fiche 87, Espagnol
Fiche 87, Justifications, Espagnol
Fiche 88 - données d’organisme interne 1999-02-05
Fiche 88, Anglais
Fiche 88, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
Fiche 88, La vedette principale, Anglais
- transformational rule
1, fiche 88, Anglais, transformational%20rule
correct
Fiche 88, Les abréviations, Anglais
Fiche 88, Les synonymes, Anglais
- transformation rule 2, fiche 88, Anglais, transformation%20rule
correct
Fiche 88, Justifications, Anglais
Record number: 88, Textual support number: 1 DEF
A rule mapping one tree onto another tree. 3, fiche 88, Anglais, - transformational%20rule
Record number: 88, Textual support number: 1 CONT
A transformation is the transition from one program to another one. A transformation rule thus is a mapping from programs to programs.... In principle, there are two possibilities of representing a transformation rule. 1) It can be described in the form of an algorithm that takes the given program as input and produces an equivalent one as output... 2) It can be given as an ordered pair of program schemes, the input template a and the output template b(corresponding to the premise and conclusion of a postproduction rule). 2, fiche 88, Anglais, - transformational%20rule
Record number: 88, Textual support number: 2 CONT
The transformation rules operate on the equations and produce new equations. 2, fiche 88, Anglais, - transformational%20rule
Record number: 88, Textual support number: 3 CONT
... programs are considered as formal objects ("formulas") which can be manipulated by transformation rules ("deduction rules"). 2, fiche 88, Anglais, - transformational%20rule
Fiche 88, Français
Fiche 88, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
Fiche 88, La vedette principale, Français
- règle transformationnelle
1, fiche 88, Français, r%C3%A8gle%20transformationnelle
correct, nom féminin
Fiche 88, Les abréviations, Français
Fiche 88, Les synonymes, Français
Fiche 88, Justifications, Français
Fiche 88, Espagnol
Fiche 88, Justifications, Espagnol
Fiche 89 - données d’organisme interne 1999-01-19
Fiche 89, Anglais
Fiche 89, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
Fiche 89, La vedette principale, Anglais
- restructuring program
1, fiche 89, Anglais, restructuring%20program
correct
Fiche 89, Les abréviations, Anglais
Fiche 89, Les synonymes, Anglais
Fiche 89, Justifications, Anglais
Record number: 89, Textual support number: 1 DEF
A computer program that takes an unstructured source language program as input and creates an equivalent structured replacement. The "structuring engine" developed by Caine, Farber and Gorden, Inc. converts non-structured Fortran program into an equivalent structured form. 1, fiche 89, Anglais, - restructuring%20program
Fiche 89, Français
Fiche 89, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
Fiche 89, La vedette principale, Français
- programme de restructuration
1, fiche 89, Français, programme%20de%20restructuration
correct, nom masculin
Fiche 89, Les abréviations, Français
Fiche 89, Les synonymes, Français
Fiche 89, Justifications, Français
Fiche 89, Espagnol
Fiche 89, Justifications, Espagnol
Fiche 90 - données d’organisme interne 1998-09-11
Fiche 90, Anglais
Fiche 90, Subject field(s)
- Control Systems (Electronic Instrumentation)
- Automatic Control (Machine Tools)
Fiche 90, La vedette principale, Anglais
- supervisory controller
1, fiche 90, Anglais, supervisory%20controller
correct
Fiche 90, Les abréviations, Anglais
Fiche 90, Les synonymes, Anglais
- director 2, fiche 90, Anglais, director
correct, normalisé
Fiche 90, Justifications, Anglais
Record number: 90, Textual support number: 1 DEF
A special purpose computer that accepts numeric data as input and produces, as output, data in a form suitable for direct use by a control system. 2, fiche 90, Anglais, - supervisory%20controller
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
The term director and its definition have been standardized by ISO. 3, fiche 90, Anglais, - supervisory%20controller
Fiche 90, Français
Fiche 90, Domaine(s)
- Systèmes cybernétiques de contrôle et de commande
- Commandes automatiques (Machines-outils)
Fiche 90, La vedette principale, Français
- ordinateur-interpolateur
1, fiche 90, Français, ordinateur%2Dinterpolateur
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 90, Les abréviations, Français
Fiche 90, Les synonymes, Français
Fiche 90, Justifications, Français
Record number: 90, Textual support number: 1 DEF
Ordinateur spécialisé qui reçoit des données d'entrée numériques et produit des données de sortie directement utilisables par un système de commande. 1, fiche 90, Français, - ordinateur%2Dinterpolateur
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
Le terme ordinateur-interpolateur et sa définition ont été normalisés par l'ISO. 2, fiche 90, Français, - ordinateur%2Dinterpolateur
Fiche 90, Espagnol
Fiche 90, Justifications, Espagnol
Fiche 91 - données d’organisme interne 1998-07-07
Fiche 91, Anglais
Fiche 91, Subject field(s)
- Financial and Budgetary Management
- Economic Planning
Fiche 91, La vedette principale, Anglais
- induced-by benefit
1, fiche 91, Anglais, induced%2Dby%20benefit
correct
Fiche 91, Les abréviations, Anglais
Fiche 91, Les synonymes, Anglais
- backward-linked benefit 1, fiche 91, Anglais, backward%2Dlinked%20benefit
Fiche 91, Justifications, Anglais
Record number: 91, Textual support number: 1 DEF
A form of indirect benefit that accrues to suppliers of project inputs. Includes the direct and indirect value added to national income generated by the investment and recurrent expenditures of a project. Equivalent to using a shadow price for a project input for which an adjustment is made for opportunity cost in the estimates of direct and indirect value added. Sometimes estimated using specialized forms of input-output multipliers. 1, fiche 91, Anglais, - induced%2Dby%20benefit
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
See stemming-from benefit. 1, fiche 91, Anglais, - induced%2Dby%20benefit
Fiche 91, Français
Fiche 91, Domaine(s)
- Gestion budgétaire et financière
- Planification économique
Fiche 91, La vedette principale, Français
- avantage induit en amont
1, fiche 91, Français, avantage%20induit%20en%20amont
nom masculin
Fiche 91, Les abréviations, Français
Fiche 91, Les synonymes, Français
Fiche 91, Justifications, Français
Fiche 91, Espagnol
Fiche 91, Campo(s) temático(s)
- Gestión presupuestaria y financiera
- Planificación económica
Fiche 91, La vedette principale, Espagnol
- beneficio inducido indirecto
1, fiche 91, Espagnol, beneficio%20inducido%20indirecto
correct, nom masculin
Fiche 91, Les abréviations, Espagnol
Fiche 91, Les synonymes, Espagnol
Fiche 91, Justifications, Espagnol
Record number: 91, Textual support number: 1 DEF
Es una forma de beneficio indirecto que perciben los proveedores de insumos del proyecto. Incluye el valor agregado, directo e indirecto, al ingreso nacional generado por la inversión y los gastos recurrentes de un proyecto. Equivale a utilizar un precio de cuenta para el insumo de un proyecto con respecto al cual se hace un ajuste para tener en cuenta el costo de oportunidad en las estimaciones del valor agregado directo e indirecto. Algunas veces se estima utilizando formas especializadas de multiplicadores de insumo-producto. 1, fiche 91, Espagnol, - beneficio%20inducido%20indirecto
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
Véase beneficio derivado indirecto. 1, fiche 91, Espagnol, - beneficio%20inducido%20indirecto
Fiche 92 - données d’organisme interne 1998-06-04
Fiche 92, Anglais
Fiche 92, Subject field(s)
- Agricultural Economics
Fiche 92, La vedette principale, Anglais
- cash input 1, fiche 92, Anglais, cash%20input
Fiche 92, Les abréviations, Anglais
Fiche 92, Les synonymes, Anglais
Fiche 92, Justifications, Anglais
Record number: 92, Textual support number: 1 DEF
An input into a project used to produce an output in the form of cash. 1, fiche 92, Anglais, - cash%20input
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
In agricultural projects. 2, fiche 92, Anglais, - cash%20input
Fiche 92, Français
Fiche 92, Domaine(s)
- Économie agricole
Fiche 92, La vedette principale, Français
- intrant payant
1, fiche 92, Français, intrant%20payant
nom masculin
Fiche 92, Les abréviations, Français
Fiche 92, Les synonymes, Français
- intrant acheté 1, fiche 92, Français, intrant%20achet%C3%A9
nom masculin
Fiche 92, Justifications, Français
Fiche 92, Espagnol
Fiche 92, Campo(s) temático(s)
- Economía agrícola
Fiche 92, La vedette principale, Espagnol
- insumo de fondos en efectivo
1, fiche 92, Espagnol, insumo%20de%20fondos%20en%20efectivo
nom masculin
Fiche 92, Les abréviations, Espagnol
Fiche 92, Les synonymes, Espagnol
Fiche 92, Justifications, Espagnol
Fiche 93 - données d’organisme interne 1997-08-19
Fiche 93, Anglais
Fiche 93, Subject field(s)
- Titles of Forms
Fiche 93, La vedette principale, Anglais
- Quality Monitoring Review Input Form 1, fiche 93, Anglais, Quality%20Monitoring%20Review%20Input%20Form
Fiche 93, Les abréviations, Anglais
Fiche 93, Les synonymes, Anglais
Fiche 93, Justifications, Anglais
Record number: 93, Textual support number: 1 OBS
4011 1, fiche 93, Anglais, - Quality%20Monitoring%20Review%20Input%20Form
Fiche 93, Français
Fiche 93, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
Fiche 93, La vedette principale, Français
- Vérification de la qualité - Entrées relatives à la vérification des demandes 1, fiche 93, Français, V%C3%A9rification%20de%20la%20qualit%C3%A9%20%2D%20Entr%C3%A9es%20relatives%20%C3%A0%20la%20v%C3%A9rification%20des%20demandes
Fiche 93, Les abréviations, Français
Fiche 93, Les synonymes, Français
Fiche 93, Justifications, Français
Fiche 93, Espagnol
Fiche 93, Justifications, Espagnol
Fiche 94 - données d’organisme interne 1996-12-19
Fiche 94, Anglais
Fiche 94, Subject field(s)
- Government Accounting
- Federal Administration
Fiche 94, La vedette principale, Anglais
- departmental input code
1, fiche 94, Anglais, departmental%20input%20code
correct
Fiche 94, Les abréviations, Anglais
Fiche 94, Les synonymes, Anglais
Fiche 94, Justifications, Anglais
Record number: 94, Textual support number: 1 CONT
The central accounts numbers form the basic unit... the Government-Wide Program-Activity code(GWAC) is imposed from a specific departmental input code using Dictionary 8 in the CAS(Central Accounting System). The Government-Wide Program, the Department or Agency, and various other codes can be imposed by the CAS for central agency use from the Program-Activity Code. 2, fiche 94, Anglais, - departmental%20input%20code
Fiche 94, Terme(s)-clé(s)
- input code
Fiche 94, Français
Fiche 94, Domaine(s)
- Comptabilité publique
- Administration fédérale
Fiche 94, La vedette principale, Français
- code d'entrée ministériel
1, fiche 94, Français, code%20d%27entr%C3%A9e%20minist%C3%A9riel
correct, nom masculin
Fiche 94, Les abréviations, Français
Fiche 94, Les synonymes, Français
Fiche 94, Justifications, Français
Record number: 94, Textual support number: 1 CONT
C'est à partir des numéros des codes centraux qui sont établis les codes de groupes du systèmes d'information des organismes centraux [...] le code d'activité à l'échelle de l'administration fédérale (GWAC) est dérivé d'un code d'entrée ministériel précis établi à l'aide du huitième dictionnaire du SCC [système central de comptabilité]. Il est également possible d'imposer, à partir du GWAC, divers codes, par exemple code de programme à l'échelle de l'administration fédérale, code de ministère ou d'organisme, à l'intention des organismes centraux. 2, fiche 94, Français, - code%20d%27entr%C3%A9e%20minist%C3%A9riel
Fiche 94, Terme(s)-clé(s)
- code d'entrée
Fiche 94, Espagnol
Fiche 94, Justifications, Espagnol
Fiche 95 - données d’organisme interne 1996-07-18
Fiche 95, Anglais
Fiche 95, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Finance
Fiche 95, La vedette principale, Anglais
- IDFS Update Coding Input Form 1, fiche 95, Anglais, IDFS%20Update%20Coding%20Input%20Form
Fiche 95, Les abréviations, Anglais
Fiche 95, Les synonymes, Anglais
Fiche 95, Justifications, Anglais
Record number: 95, Textual support number: 1 OBS
IDFS [Integrated Departmental Financial & Materiel Management System] 1, fiche 95, Anglais, - IDFS%20Update%20Coding%20Input%20Form
Fiche 95, Français
Fiche 95, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Finances
Fiche 95, La vedette principale, Français
- Formule de mise à jour des codes
1, fiche 95, Français, Formule%20de%20mise%20%C3%A0%20jour%20des%20codes
nom féminin
Fiche 95, Les abréviations, Français
Fiche 95, Les synonymes, Français
Fiche 95, Justifications, Français
Record number: 95, Textual support number: 1 OBS
Titre du formulaire. 1, fiche 95, Français, - Formule%20de%20mise%20%C3%A0%20jour%20des%20codes
Record number: 95, Textual support number: 2 OBS
SFIM [Système ministériel intégré de gestion des finances et du matériel]. 1, fiche 95, Français, - Formule%20de%20mise%20%C3%A0%20jour%20des%20codes
Fiche 95, Espagnol
Fiche 95, Justifications, Espagnol
Fiche 96 - données d’organisme interne 1996-05-07
Fiche 96, Anglais
Fiche 96, Subject field(s)
- Forms Design
- General Vocabulary
- Informatics
Fiche 96, La vedette principale, Anglais
- data input form 1, fiche 96, Anglais, data%20input%20form
Fiche 96, Les abréviations, Anglais
Fiche 96, Les synonymes, Anglais
Fiche 96, Français
Fiche 96, Domaine(s)
- Imprimés et formules
- Vocabulaire général
- Informatique
Fiche 96, La vedette principale, Français
- formulaire de collecte des données
1, fiche 96, Français, formulaire%20de%20collecte%20des%20donn%C3%A9es
nom masculin
Fiche 96, Les abréviations, Français
Fiche 96, Les synonymes, Français
- formule de saisie de données 2, fiche 96, Français, formule%20de%20saisie%20de%20donn%C3%A9es
nom féminin
Fiche 96, Justifications, Français
Fiche 96, Espagnol
Fiche 96, Justifications, Espagnol
Fiche 97 - données d’organisme interne 1995-02-06
Fiche 97, Anglais
Fiche 97, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
- Continuing Education
Fiche 97, La vedette principale, Anglais
- intelligent programming tutor
1, fiche 97, Anglais, intelligent%20programming%20tutor
correct
Fiche 97, Les abréviations, Anglais
Fiche 97, Les synonymes, Anglais
Fiche 97, Justifications, Anglais
Record number: 97, Textual support number: 1 CONT
As an intelligent programming tutor, BIP is incomplete. The only form of advice it can give the student consists of hints stored with the different tasks, since it has no knowledge of design, coding or debugging. Furthermore, its feedback to the student is limited by its inability to diagnose logical errors. When a program has been completed, BIP simply tests it on a set of input/output pairs without any analysis of the algorithm, as do systems presented in Chapter 11. After a syntactic match on keywords has revealed the use or absence of certain constructs designated as necessary or forbidden for the task, the student is merely informed about language constructs that should or shouldn’t have been used. 2, fiche 97, Anglais, - intelligent%20programming%20tutor
Fiche 97, Français
Fiche 97, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
- Éducation permanente
Fiche 97, La vedette principale, Français
- tutoriel de programmation intelligent
1, fiche 97, Français, tutoriel%20de%20programmation%20intelligent
correct, nom masculin
Fiche 97, Les abréviations, Français
Fiche 97, Les synonymes, Français
Fiche 97, Justifications, Français
Fiche 97, Espagnol
Fiche 97, Justifications, Espagnol
Fiche 98 - données d’organisme interne 1994-09-30
Fiche 98, Anglais
Fiche 98, Subject field(s)
- Federal Administration
Fiche 98, La vedette principale, Anglais
- Project Input Form 1, fiche 98, Anglais, Project%20Input%20Form
Fiche 98, Les abréviations, Anglais
Fiche 98, Les synonymes, Anglais
Fiche 98, Justifications, Anglais
Record number: 98, Textual support number: 1 OBS
Used at the DTSD-Indian Affairs. 3, fiche 98, Anglais, - Project%20Input%20Form
Fiche 98, Français
Fiche 98, Domaine(s)
- Administration fédérale
Fiche 98, La vedette principale, Français
- Formule de données sur le projet 1, fiche 98, Français, Formule%20de%20donn%C3%A9es%20sur%20le%20projet
Fiche 98, Les abréviations, Français
Fiche 98, Les synonymes, Français
Fiche 98, Justifications, Français
Record number: 98, Textual support number: 1 OBS
S'emploie à la DSTM-Affaires indiennes. 3, fiche 98, Français, - Formule%20de%20donn%C3%A9es%20sur%20le%20projet
Fiche 98, Espagnol
Fiche 98, Justifications, Espagnol
Fiche 99 - données d’organisme interne 1994-04-28
Fiche 99, Anglais
Fiche 99, Subject field(s)
- Simulation (Cybernetic Systems)
Fiche 99, La vedette principale, Anglais
- automated interpreting telephony 1, fiche 99, Anglais, automated%20interpreting%20telephony
Fiche 99, Les abréviations, Anglais
Fiche 99, Les synonymes, Anglais
Fiche 99, Justifications, Anglais
Record number: 99, Textual support number: 1 DEF
Instantaneous translating system designed for two-way telephone communication; takes input spoken in one language, converts it into computer-readable form, translates it into another language, transmits it and then synthesizes it into spoken output at another site. 1, fiche 99, Anglais, - automated%20interpreting%20telephony
Fiche 99, Français
Fiche 99, Domaine(s)
- Simulation (Systèmes cybernétiques)
Fiche 99, La vedette principale, Français
- téléphonie d'interprétation automatisée
1, fiche 99, Français, t%C3%A9l%C3%A9phonie%20d%27interpr%C3%A9tation%20automatis%C3%A9e
nom féminin
Fiche 99, Les abréviations, Français
Fiche 99, Les synonymes, Français
Fiche 99, Justifications, Français
Record number: 99, Textual support number: 1 DEF
Système de traduction instantanée conçu pour la téléphonie bidirectionnelle qui convertit une langue sous forme lisible par l'ordinateur, la traduit en une autre langue, puis la transmet et la synthétise ailleurs en sortie parlée. 1, fiche 99, Français, - t%C3%A9l%C3%A9phonie%20d%27interpr%C3%A9tation%20automatis%C3%A9e
Fiche 99, Espagnol
Fiche 99, Justifications, Espagnol
Fiche 100 - données d’organisme interne 1993-12-01
Fiche 100, Anglais
Fiche 100, Subject field(s)
- Titles of Forms
Fiche 100, La vedette principale, Anglais
- Supplementary Personnel, Pay Input Form
1, fiche 100, Anglais, Supplementary%20Personnel%2C%20Pay%20Input%20Form
correct, Canada
Fiche 100, Les abréviations, Anglais
Fiche 100, Les synonymes, Anglais
Fiche 100, Justifications, Anglais
Record number: 100, Textual support number: 1 OBS
Forms (number: DSS 2517TA; DSS 2517TB) sponsored by the Department of Supply and Services. 2, fiche 100, Anglais, - Supplementary%20Personnel%2C%20Pay%20Input%20Form
Fiche 100, Français
Fiche 100, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
Fiche 100, La vedette principale, Français
- Formule d'entrée supplémentaire, personnel, paye
1, fiche 100, Français, Formule%20d%27entr%C3%A9e%20suppl%C3%A9mentaire%2C%20personnel%2C%20paye
correct, Canada
Fiche 100, Les abréviations, Français
Fiche 100, Les synonymes, Français
Fiche 100, Justifications, Français
Record number: 100, Textual support number: 1 OBS
Formules (numéros: DSS 2517TA; DSS 2517TB) émises sous la responsabilité du ministère des Approvisionnements et Services. 2, fiche 100, Français, - Formule%20d%27entr%C3%A9e%20suppl%C3%A9mentaire%2C%20personnel%2C%20paye
Fiche 100, Espagnol
Fiche 100, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


