TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
INPUT LIMIT [8 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2012-03-05
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Electronics
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- prescaler
1, fiche 1, Anglais, prescaler
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A scaler used to extend the upper frequency limit of a counter by dividing the input frequency by a precise amount, generally 10 or 100. 2, fiche 1, Anglais, - prescaler
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Électronique
Fiche 1, La vedette principale, Français
- générateur d'échelles
1, fiche 1, Français, g%C3%A9n%C3%A9rateur%20d%27%C3%A9chelles
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2010-04-19
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Electronic Devices
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- signal limiting circuit
1, fiche 2, Anglais, signal%20limiting%20circuit
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
An integratable driver circuit for driving a power semiconductor, comprising at least one internal amplifier circuit whose output can be connected to an external power semiconductor. In order to limit the switching speed of the output flow, a feedback input which is connected to the input of the amplifier circuit is provided, enabling the load voltage at the output of the power semiconductor to be fed back to the input of the amplifier circuit. A signal limiting circuit is also provided in the feedback branch. 1, fiche 2, Anglais, - signal%20limiting%20circuit
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Dispositifs électroniques
Fiche 2, La vedette principale, Français
- circuit limiteur de signal
1, fiche 2, Français, circuit%20limiteur%20de%20signal
nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- circuit de limitation de signal 2, fiche 2, Français, circuit%20de%20limitation%20de%20signal
nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
L'invention concerne un circuit d'attaque intégrable servant à exciter un semi-conducteur de puissance et comprenant au moins un circuit amplificateur interne dont la sortie peut être reliée à un semi-conducteur de puissance externe. L'invention vise à limiter la vitesse de commutation du courant de sortie. À cet effet, le circuit selon l'invention comprend une entrée de réinjection qui est reliée à l'entrée du circuit amplificateur et qui sert à réinjecter une tension de charge à la sortie du semi-conducteur de puissance dans l'entrée du circuit amplificateur. Un circuit de limitation de signal est également prévu dans la branche de réinjection. 2, fiche 2, Français, - circuit%20limiteur%20de%20signal
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2007-02-20
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Control Instrumentation (Mechanical Components)
- Wheeled Vehicles (Military)
- Tracked Vehicles (Military)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- hatch limit switch
1, fiche 3, Anglais, hatch%20limit%20switch
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
The hull/turret junction box provides input to the slip ring from the driver's instrument panel, side hatch limit switch... 1, fiche 3, Anglais, - hatch%20limit%20switch
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Dispositifs de commande (Composants mécaniques)
- Véhicules à roues (Militaire)
- Véhicules chenillés (Militaire)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- contact de l'écoutille
1, fiche 3, Français, contact%20de%20l%27%C3%A9coutille
nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme externe 2006-02-03
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 4
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- character mean transinformation content
1, fiche 4, Anglais, character%20mean%20transinformation%20content
correct, normalisé
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
mean per character of the mean transinformation content for all possible messages from a stationary message source, defined in mathematical notation by the limit T’=[...] Tm/m where Tm is the mean transinformation content for all pairs of corresponding input and output sequences of m characters each 1, fiche 4, Anglais, - character%20mean%20transinformation%20content
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
The character mean transinformation content may be expressed in a unit such as the shannon per character. 1, fiche 4, Anglais, - character%20mean%20transinformation%20content
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
character mean transinformation content: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-16:1996]. 2, fiche 4, Anglais, - character%20mean%20transinformation%20content
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 4
Fiche 4, La vedette principale, Français
- transinformation moyenne par caractère
1, fiche 4, Français, transinformation%20moyenne%20par%20caract%C3%A8re
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
moyenne par caractère de la transinformation moyenne, étendue à tous les messages issus d'une source de messages stationnaire et définie par la limite T' = [...] Tm/m où Tm est la transinformation moyenne de toutes les paires de suites correspondantes émises et reçues, de m caractères chacune 1, fiche 4, Français, - transinformation%20moyenne%20par%20caract%C3%A8re
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
La transinformation moyenne par caractère peut être exprimée à l'aide d'une unité telle que le shannon par caractère. 1, fiche 4, Français, - transinformation%20moyenne%20par%20caract%C3%A8re
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
transinformation moyenne par caractère : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-16:1996]. 2, fiche 4, Français, - transinformation%20moyenne%20par%20caract%C3%A8re
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2003-02-12
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Transmission Systems (Motor Vehicles and Bicycles)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- viscous coupling
1, fiche 5, Anglais, viscous%20coupling
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- viscous clutch 2, fiche 5, Anglais, viscous%20clutch
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A particular kind of fluid coupling in which the input and output shafts mate with thin, alternately spaced discs in a cylindrical chamber. The chamber is filled with a viscous fluid that tends to cling to the discs, thereby resisting speed differences between the two shafts. Viscous couplings are used to limit the speed difference between the two outputs of a differential, or between the two axles of a car. 3, fiche 5, Anglais, - viscous%20coupling
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Transmission (Véhicules automobiles et bicyclettes)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- visco-coupleur
1, fiche 5, Français, visco%2Dcoupleur
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- viscocoupleur 2, fiche 5, Français, viscocoupleur
correct, nom masculin
- embrayage visqueux 3, fiche 5, Français, embrayage%20visqueux
correct, nom masculin
- coupleur hydraulique en mode glissant 2, fiche 5, Français, coupleur%20hydraulique%20en%20mode%20glissant
nom masculin
- embrayage Ferguson 2, fiche 5, Français, embrayage%20Ferguson
nom masculin
- coupleur viscodynamique 2, fiche 5, Français, coupleur%20viscodynamique
nom masculin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Embrayage à disques encapsulés, rempli d'un liquide visqueux à base de silicone, qui répartit automatiquement les efforts de traction/propulsion entre les essieux avant et arrière. 2, fiche 5, Français, - visco%2Dcoupleur
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Utilisé dans un différentiel inter-roues, on le rencontre parfois sous l'appellation d'«embrayage visco-drive». 2, fiche 5, Français, - visco%2Dcoupleur
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- embrayage visco-drive
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2001-08-21
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- General Mechanics (Physics)
- Aircraft Piloting and Navigation
- Navigation Instruments
- Flight Instruments and Equipment (Aeroindustry)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- input limit
1, fiche 6, Anglais, input%20limit
correct, voir observation
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
[Of a gyro] The extreme [value] of the input, generally plus or minus, within which performance is of the specified accuracy. 2, fiche 6, Anglais, - input%20limit
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Often found in plural. 3, fiche 6, Anglais, - input%20limit
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Mécanique générale (Physique)
- Pilotage et navigation aérienne
- Instruments de navigation
- Instruments et équipement de bord (Constructions aéronautiques)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- limite nominale d'entrée
1, fiche 6, Français, limite%20nominale%20d%27entr%C3%A9e
voir observation, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Terme souvent utilisé au pluriel. 2, fiche 6, Français, - limite%20nominale%20d%27entr%C3%A9e
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- limites nominales d'entrée
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1995-02-20
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Government Accounting
- Financial and Budgetary Management
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- sub-element
1, fiche 7, Anglais, sub%2Delement
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Fields in the input coding block often include the departmental program, activity, code vote and the line object. The use of a collator code to combine one or more classifications at the input level is discussed... Each field cannot be longer than nine digits and the input coding block cannot be longer than 25 digits. There is no theoretical limit on the number of sub-elements that can be defined within the 25-digit total length constraint. 1, fiche 7, Anglais, - sub%2Delement
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Comptabilité publique
- Gestion budgétaire et financière
Fiche 7, La vedette principale, Français
- sous-élément
1, fiche 7, Français, sous%2D%C3%A9l%C3%A9ment
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Les zones des blocs de codage d'entrée donnent souvent le programme ministériel, l'activité, le code crédit et l'article d'exécution. On trouvera [...] des précisions au sujet du recours au code d'interclassement pour combiner plusieurs types de classification à l'étape de l'entrée. Chaque zone ne peut contenir plus de 9 chiffres et le bloc de codage d'entrée ne peut contenir plus de 25 chiffres. Il n'y a pas de limite théorique du nombre de sous-éléments qui peuvent être identifiés en dedans du total de 25 chiffres limite. 1, fiche 7, Français, - sous%2D%C3%A9l%C3%A9ment
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1995-02-15
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Government Accounting
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- imposed coding field
1, fiche 8, Anglais, imposed%20coding%20field
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
The financial control area of the coding block can be used to accommodate requirements of individual departments such as work order code, project code, province, and the like. There is no theoretical limit to the number of imposed coding fields, although no one dictionary in the CAS(Central Accounting System) may impose more than 25 digits with a total limit of 80 digits in the CAS for all such fields. The 25-digit input coding block and the use of collator numbers are also relevant in the determination of the total digits available for coding and classification purposes. 1, fiche 8, Anglais, - imposed%20coding%20field
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Comptabilité publique
Fiche 8, La vedette principale, Français
- zone de codage imposée
1, fiche 8, Français, zone%20de%20codage%20impos%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Les données de contrôle financier du bloc de codage peuvent servir à répondre aux besoins de certains ministères, par exemple à inscrire le code d'ordre de travail, le code de projet, la province et ainsi de suite. Il n'y a aucune limite théorique au nombre de zones de codage imposées, mais aucun des dictionnaires du SCC (Système central de comptabilité) ne peut produire de codes de plus de 25 chiffres, et la limite pour l'ensemble des zones de ce genre dans le SCC est de 80 chiffres. Le bloc de codage d'entrée à 25 chiffres et le recours aux numéros d'interclassement sont également utiles lorsqu'il s'agit d'établir le nombre total de chiffres qui peuvent servir à des fins de classification et de codage. 1, fiche 8, Français, - zone%20de%20codage%20impos%C3%A9e
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


