TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

INPUT LIMIT [8 fiches]

Fiche 1 2012-03-05

Anglais

Subject field(s)
  • Electronics
DEF

A scaler used to extend the upper frequency limit of a counter by dividing the input frequency by a precise amount, generally 10 or 100.

Français

Domaine(s)
  • Électronique

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2010-04-19

Anglais

Subject field(s)
  • Electronic Devices
CONT

An integratable driver circuit for driving a power semiconductor, comprising at least one internal amplifier circuit whose output can be connected to an external power semiconductor. In order to limit the switching speed of the output flow, a feedback input which is connected to the input of the amplifier circuit is provided, enabling the load voltage at the output of the power semiconductor to be fed back to the input of the amplifier circuit. A signal limiting circuit is also provided in the feedback branch.

Français

Domaine(s)
  • Dispositifs électroniques
CONT

L'invention concerne un circuit d'attaque intégrable servant à exciter un semi-conducteur de puissance et comprenant au moins un circuit amplificateur interne dont la sortie peut être reliée à un semi-conducteur de puissance externe. L'invention vise à limiter la vitesse de commutation du courant de sortie. À cet effet, le circuit selon l'invention comprend une entrée de réinjection qui est reliée à l'entrée du circuit amplificateur et qui sert à réinjecter une tension de charge à la sortie du semi-conducteur de puissance dans l'entrée du circuit amplificateur. Un circuit de limitation de signal est également prévu dans la branche de réinjection.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2007-02-20

Anglais

Subject field(s)
  • Control Instrumentation (Mechanical Components)
  • Wheeled Vehicles (Military)
  • Tracked Vehicles (Military)
CONT

The hull/turret junction box provides input to the slip ring from the driver's instrument panel, side hatch limit switch...

Français

Domaine(s)
  • Dispositifs de commande (Composants mécaniques)
  • Véhicules à roues (Militaire)
  • Véhicules chenillés (Militaire)

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 - données d’organisme externe 2006-02-03

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies)
16.04.11 (2382)
numéro d'article de norme ISO/CEI
DEF

mean per character of the mean transinformation content for all possible messages from a stationary message source, defined in mathematical notation by the limit T’=[...] Tm/m where Tm is the mean transinformation content for all pairs of corresponding input and output sequences of m characters each

OBS

The character mean transinformation content may be expressed in a unit such as the shannon per character.

OBS

character mean transinformation content: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-16:1996].

Français

Domaine(s)
  • Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s)
16.04.11 (2382)
numéro d'article de norme ISO/CEI
DEF

moyenne par caractère de la transinformation moyenne, étendue à tous les messages issus d'une source de messages stationnaire et définie par la limite T' = [...] Tm/m où Tm est la transinformation moyenne de toutes les paires de suites correspondantes émises et reçues, de m caractères chacune

OBS

La transinformation moyenne par caractère peut être exprimée à l'aide d'une unité telle que le shannon par caractère.

OBS

transinformation moyenne par caractère : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-16:1996].

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2003-02-12

Anglais

Subject field(s)
  • Transmission Systems (Motor Vehicles and Bicycles)
DEF

A particular kind of fluid coupling in which the input and output shafts mate with thin, alternately spaced discs in a cylindrical chamber. The chamber is filled with a viscous fluid that tends to cling to the discs, thereby resisting speed differences between the two shafts. Viscous couplings are used to limit the speed difference between the two outputs of a differential, or between the two axles of a car.

Français

Domaine(s)
  • Transmission (Véhicules automobiles et bicyclettes)
DEF

Embrayage à disques encapsulés, rempli d'un liquide visqueux à base de silicone, qui répartit automatiquement les efforts de traction/propulsion entre les essieux avant et arrière.

OBS

Utilisé dans un différentiel inter-roues, on le rencontre parfois sous l'appellation d'«embrayage visco-drive».

Terme(s)-clé(s)
  • embrayage visco-drive

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2001-08-21

Anglais

Subject field(s)
  • General Mechanics (Physics)
  • Aircraft Piloting and Navigation
  • Navigation Instruments
  • Flight Instruments and Equipment (Aeroindustry)
DEF

[Of a gyro] The extreme [value] of the input, generally plus or minus, within which performance is of the specified accuracy.

OBS

Often found in plural.

Français

Domaine(s)
  • Mécanique générale (Physique)
  • Pilotage et navigation aérienne
  • Instruments de navigation
  • Instruments et équipement de bord (Constructions aéronautiques)
OBS

Terme souvent utilisé au pluriel.

Terme(s)-clé(s)
  • limites nominales d'entrée

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 1995-02-20

Anglais

Subject field(s)
  • Government Accounting
  • Financial and Budgetary Management
CONT

Fields in the input coding block often include the departmental program, activity, code vote and the line object. The use of a collator code to combine one or more classifications at the input level is discussed... Each field cannot be longer than nine digits and the input coding block cannot be longer than 25 digits. There is no theoretical limit on the number of sub-elements that can be defined within the 25-digit total length constraint.

Français

Domaine(s)
  • Comptabilité publique
  • Gestion budgétaire et financière
CONT

Les zones des blocs de codage d'entrée donnent souvent le programme ministériel, l'activité, le code crédit et l'article d'exécution. On trouvera [...] des précisions au sujet du recours au code d'interclassement pour combiner plusieurs types de classification à l'étape de l'entrée. Chaque zone ne peut contenir plus de 9 chiffres et le bloc de codage d'entrée ne peut contenir plus de 25 chiffres. Il n'y a pas de limite théorique du nombre de sous-éléments qui peuvent être identifiés en dedans du total de 25 chiffres limite.

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 1995-02-15

Anglais

Subject field(s)
  • Government Accounting
CONT

The financial control area of the coding block can be used to accommodate requirements of individual departments such as work order code, project code, province, and the like. There is no theoretical limit to the number of imposed coding fields, although no one dictionary in the CAS(Central Accounting System) may impose more than 25 digits with a total limit of 80 digits in the CAS for all such fields. The 25-digit input coding block and the use of collator numbers are also relevant in the determination of the total digits available for coding and classification purposes.

Français

Domaine(s)
  • Comptabilité publique
CONT

Les données de contrôle financier du bloc de codage peuvent servir à répondre aux besoins de certains ministères, par exemple à inscrire le code d'ordre de travail, le code de projet, la province et ainsi de suite. Il n'y a aucune limite théorique au nombre de zones de codage imposées, mais aucun des dictionnaires du SCC (Système central de comptabilité) ne peut produire de codes de plus de 25 chiffres, et la limite pour l'ensemble des zones de ce genre dans le SCC est de 80 chiffres. Le bloc de codage d'entrée à 25 chiffres et le recours aux numéros d'interclassement sont également utiles lorsqu'il s'agit d'établir le nombre total de chiffres qui peuvent servir à des fins de classification et de codage.

Espagnol

Conserver la fiche 8

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :