TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
INPUT OUTPUT INTERFACE SECTION [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 1989-01-23
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Radar, Radio Guidance and Goniometry
- Control Systems (Electronic Instrumentation)
- Computers and Calculators
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- control unit group
1, fiche 1, Anglais, control%20unit%20group
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
The real interface between the radar and the engagement control section-the input/output device for the radar/weapon-control interface unit-is called the control unit group. This acts essentially as a special-purpose digital computer... 1, fiche 1, Anglais, - control%20unit%20group
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Radar, radioguidage et radiogoniométrie
- Systèmes cybernétiques de contrôle et de commande
- Ordinateurs et calculateurs
Fiche 1, La vedette principale, Français
- groupe des unités de commande
1, fiche 1, Français, groupe%20des%20unit%C3%A9s%20de%20commande
nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1982-06-07
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Aeroindustry
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- high-speed sequencer
1, fiche 2, Anglais, high%2Dspeed%20sequencer
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
The Model 6450 series memory systems are designed to interface with a MIL-STD-1553 dual multiplex data bus, by means of a remote terminal employing a high-speed sequencer. A tape controller section receives both commands and data from the terminal and actuates the tape drive mechanism according to the direction of data flow(input or output), besides monitoring overall system performance. 1, fiche 2, Anglais, - high%2Dspeed%20sequencer
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Constructions aéronautiques
Fiche 2, La vedette principale, Français
- séquenceur à grande vitesse 1, fiche 2, Français, s%C3%A9quenceur%20%C3%A0%20grande%20vitesse
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Le [système de mémoire à ruban magnétique] modèle 6450 est conçu pour pouvoir être raccordé au multiplexeur de voies de données MIL-STD-1553 à l'aide d'un terminal à commande à distance avec séquenceur à grande vitesse. Le dispositif de commande du ruban reçoit à la fois les ordres et les données du terminal et actionne le mécanisme d'entraînement du ruban selon la direction du flux de données (entrée ou sortie) et, en outre, surveille le fonctionnement de l'ensemble du système. 1, fiche 2, Français, - s%C3%A9quenceur%20%C3%A0%20grande%20vitesse
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Air Transport
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- input and output interface section 1, fiche 3, Anglais, input%20and%20output%20interface%20section
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Transport aérien
Fiche 3, La vedette principale, Français
- section d'entrée et de sortie de l'interface 1, fiche 3, Français, section%20d%27entr%C3%A9e%20et%20de%20sortie%20de%20l%27interface
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


