TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

INPUT PREDICATE [3 fiches]

Fiche 1 2019-04-24

Anglais

Subject field(s)
  • Computer Programs and Programming
  • Artificial Intelligence
CONT

... a nondeterministic predicate... can compute multiple outputs for one input.

Français

Domaine(s)
  • Programmes et programmation (Informatique)
  • Intelligence artificielle

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Programas y programación (Informática)
  • Inteligencia artificial
Conserver la fiche 1

Fiche 2 2019-04-24

Anglais

Subject field(s)
  • Computer Programs and Programming
  • Artificial Intelligence
CONT

Input predicate : states what is assumed to be true at the start of the program.

Français

Domaine(s)
  • Programmes et programmation (Informatique)
  • Intelligence artificielle

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Programas y programación (Informática)
  • Inteligencia artificial
Conserver la fiche 2

Fiche 3 2014-11-27

Anglais

Subject field(s)
  • Computer Mathematics
  • Industrial Design
CONT

A drawing checker is an algorithm that receives as input a geometric structure and a predicate stating a property that should hold for the structure. The task of the checker is to verify whether the structure satisfies or not the given property. … Checking is especially relevant in the graph drawing context.

Français

Domaine(s)
  • Mathématiques informatiques
  • Dessin industriel
CONT

Au niveau le plus bas, il s'agit de dessiner les transistors pour créer des portes logiques, en respectant les règles de dessin imposées par la technologie (succession de photolithogravures). Les outils utilisés sont des éditeurs graphiques, ou des éditeurs symboliques (qui font des tassements automatiques), des vérificateurs de dessins (qui contrôlent que les règles technologiques sont respectées), des extracteurs (qui déduisent la fonction logique à partir du dessin), des simulateurs électriques (qui utilisent des modèles physiques des transistors pour simuler et vérifier le fonctionnement logique).

Espagnol

Conserver la fiche 3

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :