TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
INPUT STATEMENT [15 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- input statement
1, fiche 1, Anglais, input%20statement
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
Fiche 1, La vedette principale, Français
- énoncé d'entrée
1, fiche 1, Français, %C3%A9nonc%C3%A9%20d%27entr%C3%A9e
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2021-06-21
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Programming Languages
- Computer Programs and Programming
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- base grammar
1, fiche 2, Anglais, base%20grammar
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
The base grammar defines the lexical forms(tokens) and the rooted set of syntactic forms(nonterminals or types) of the input language-usually an include statement. 2, fiche 2, Anglais, - base%20grammar
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Langages de programmation
- Programmes et programmation (Informatique)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- grammaire de base
1, fiche 2, Français, grammaire%20de%20base
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2018-03-26
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Non-Gov. Provincial Bodies and Committees (Canadian)
- Gravel and Sand Production
- Quarried Stone - Various
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- British Columbia Stone, Sand and Gravel Association
1, fiche 3, Anglais, British%20Columbia%20Stone%2C%20Sand%20and%20Gravel%20Association
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- BCSSGA 2, fiche 3, Anglais, BCSSGA
correct
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- Aggregate Producers Association of BC 3, fiche 3, Anglais, Aggregate%20Producers%20Association%20of%20BC
ancienne désignation, correct
- APABC 4, fiche 3, Anglais, APABC
ancienne désignation, correct
- APABC 4, fiche 3, Anglais, APABC
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Mission Statement :[The British Columbia Stone, Sand and Gravel Association] is committed to providing affordable, sustainable development of B. C. 's [British Columbia] aggregate resources in an environmentally responsible manner, providing informative knowledge to the public, ongoing input to the province, and keeping with government regulations while fostering positive constructive communications with aggregate industry members and mining related associations across Canada. 5, fiche 3, Anglais, - British%20Columbia%20Stone%2C%20Sand%20and%20Gravel%20Association
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
The [British Columbia Stone, Sand and Gravel Association] was formed in 1988 ... 5, fiche 3, Anglais, - British%20Columbia%20Stone%2C%20Sand%20and%20Gravel%20Association
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- BC Stone, Sand and Gravel Association
- Stone, Sand and Gravel Association of British Columbia
- Stone, Sand and Gravel Association of BC
- Aggregate Producers Association of British Columbia
- British Columbia Aggregate Producers Association
- BC Aggregate Producers Association
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Organismes et comités provinciaux non gouv. canadiens
- Gravières et sablières
- Pierres diverses (Carrières)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- British Columbia Stone, Sand and Gravel Association
1, fiche 3, Français, British%20Columbia%20Stone%2C%20Sand%20and%20Gravel%20Association
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
- BCSSGA 2, fiche 3, Français, BCSSGA
correct
Fiche 3, Les synonymes, Français
- Aggregate Producers Association of BC 3, fiche 3, Français, Aggregate%20Producers%20Association%20of%20BC
ancienne désignation, correct
- APABC 4, fiche 3, Français, APABC
ancienne désignation, correct
- APABC 4, fiche 3, Français, APABC
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- BC Stone, Sand and Gravel Association
- Stone, Sand and Gravel Association of British Columbia
- Stone, Sand and Gravel Association of BC
- Aggregate Producers Association of British Columbia
- British Columbia Aggregate Producers Association
- BC Aggregate Producers Association
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2012-08-27
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Titles of Programs and Courses
- Accounting
- Real Estate
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Book Value Calculator 1, fiche 4, Anglais, Book%20Value%20Calculator
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
The "Book Value Calculator"(hereafter referred to as the "BVC") was designed by the Appraisals Directorate at Public Works and Government Services Canada(PWGSC) to assist in determining the Gross Book Value(GBV) and Net Book Value(NBV) necessary for the opening balance statement for PWGSC [Public Works and Government Services Canada] and for other departments and agencies of the federal government. The "BVC" is essentially an "Access" database program that is designed to use readily available data to estimate the gross and net book values of land and buildings(or infrastructure) ;remaining life for amortization; and the effective year built(to support systems that must calculate NBV rather than accept it as an input item). 1, fiche 4, Anglais, - Book%20Value%20Calculator
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Titres de programmes et de cours
- Comptabilité
- Immobilier
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Calculateur de la valeur comptable
1, fiche 4, Français, Calculateur%20de%20la%20valeur%20comptable
non officiel, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
- CVC 2, fiche 4, Français, CVC
non officiel, nom masculin
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
À la Direction des évaluations, Direction générale des services immobiliers de TPSGC [Travaux publics et Services gouvernementaux Canada], système de calcul utilisé pour établir la valeur comptable des biens immobiliers 2, fiche 4, Français, - Calculateur%20de%20la%20valeur%20comptable
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2012-08-24
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Software
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- basic access method
1, fiche 5, Anglais, basic%20access%20method
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- Basic Access Method 2, fiche 5, Anglais, Basic%20Access%20Method
correct, uniformisé
- BAM 3, fiche 5, Anglais, BAM
correct, uniformisé
- BAM 3, fiche 5, Anglais, BAM
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Any access method in which each input/output statement causes a corresponding machine input/output operation to occur. 3, fiche 5, Anglais, - basic%20access%20method
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Contrast with QAM. 4, fiche 5, Anglais, - basic%20access%20method
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
Basic Access Method, BAM: term, abbreviation and definition officially approved by the Government EDP (Electronic Data Processing) Standards Committee (GESC). 5, fiche 5, Anglais, - basic%20access%20method
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Logiciels
Fiche 5, La vedette principale, Français
- méthode d'accès de base
1, fiche 5, Français, m%C3%A9thode%20d%27acc%C3%A8s%20de%20base
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Méthode d'accès selon laquelle chaque instruction [p. ex. READ, WRITE] d'entrée-sortie provoque l'exécution de l'opération machine d'entrée-sortie correspondante. 2, fiche 5, Français, - m%C3%A9thode%20d%27acc%C3%A8s%20de%20base
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
méthode d'accès de base : terme uniformisé par le Comité des normes gouvernementales en informatique (CNGI). 2, fiche 5, Français, - m%C3%A9thode%20d%27acc%C3%A8s%20de%20base
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2008-05-23
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Mathematics
- Range Measurements (Telecommunications)
- Optics
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- optical transfer function
1, fiche 6, Anglais, optical%20transfer%20function
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
- OTF 1, fiche 6, Anglais, OTF
correct
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
A mathematical statement that describes the relationship between the input and the output of an imaging system. 2, fiche 6, Anglais, - optical%20transfer%20function
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
The NRC [National Research Council] also has the capability of measuring the Optical Transfer Function (OTF) of a lens. The OTF is a consistent method of image quality evaluation for an optical system. 3, fiche 6, Anglais, - optical%20transfer%20function
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
It includes the phase relationship between the target and measured signals (i.e. the apparent change in position of the sinus dal pattern as a function of its frequency) as well as the amplitude change as a function of frequency. 4, fiche 6, Anglais, - optical%20transfer%20function
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Mathématiques
- Mesures à distance (Télécommunications)
- Optique
Fiche 6, La vedette principale, Français
- fonction de transfert optique
1, fiche 6, Français, fonction%20de%20transfert%20optique
proposition, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Mesure de la performance géométrique d'un système optique. 1, fiche 6, Français, - fonction%20de%20transfert%20optique
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Matemáticas
- Medidas de distancia (Telecomunicaciones)
- Óptica
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- función de transferencia óptica
1, fiche 6, Espagnol, funci%C3%B3n%20de%20transferencia%20%C3%B3ptica
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2007-01-11
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Environmental Economics
- Energy Transformation
- Wind Energy
- Industries - General
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- energy balance
1, fiche 7, Anglais, energy%20balance
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- energetic balance 2, fiche 7, Anglais, energetic%20balance
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
A quantitative statement balancing the energy input versus the energy consumption in reference to a given economic area, system or process for a specified period of time. 3, fiche 7, Anglais, - energy%20balance
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
The statement takes into account losses which occur during conversion and transport, as well as input of energy forms that are not used for energy purposes. 3, fiche 7, Anglais, - energy%20balance
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Économie environnementale
- Transformation de l'énergie
- Énergie éolienne
- Industries - Généralités
Fiche 7, La vedette principale, Français
- bilan énergétique
1, fiche 7, Français, bilan%20%C3%A9nerg%C3%A9tique
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Exposé quantitatif qui met en relation l'opposition entre un intrant énergétique et la consommation d'énergie dans une sphère économique, un système ou un procédé, au cours d'une période de temps donnée. 2, fiche 7, Français, - bilan%20%C3%A9nerg%C3%A9tique
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Faible est [...] la place du charbon dans le bilan énergétique de production de l'Afrique (Afrique du Sud exclue) ainsi qu'en Amérique latine et au Moyen-Orient. 3, fiche 7, Français, - bilan%20%C3%A9nerg%C3%A9tique
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Economía del medio ambiente
- Transformación de la energía
- Energía eólica
- Industrias - Generalidades
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- balance energético
1, fiche 7, Espagnol, balance%20energ%C3%A9tico
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Balance entre la energía que existe al comienzo de un proceso y al final del mismo teniendo en cuenta las transformaciones que ésta sufre durante el proceso. 1, fiche 7, Espagnol, - balance%20energ%C3%A9tico
Fiche 8 - données d’organisme interne 2005-10-12
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- General Medicine, Hygiene and Health
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- biopsychosocial model
1, fiche 8, Anglais, biopsychosocial%20model
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- psycho-social model 2, fiche 8, Anglais, psycho%2Dsocial%20model
correct
- supportive model 2, fiche 8, Anglais, supportive%20model
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Another emerging perspective is the biopsychosocial model, which incorporates biological and physiological mechanisms, psychological processes (learning, conditioning, modelling, and coping with stress), and social and environmental processes (interpersonal relationships and broader culture). This perspective highlights the multidimensional nature of causes and treatments. 1, fiche 8, Anglais, - biopsychosocial%20model
Record number: 8, Textual support number: 2 CONT
Such a statement would envision this system to be based on the psycho-social model of care which is responsive to client needs and perspectives(and involves client and family input)... 2, fiche 8, Anglais, - biopsychosocial%20model
Record number: 8, Textual support number: 3 CONT
The psycho-social model recognizes that people may need specific medical interventions but takes a broader, more holistic perspective on the needs of the individual. 2, fiche 8, Anglais, - biopsychosocial%20model
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- psychosocial model
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Médecine générale, hygiène et santé
Fiche 8, La vedette principale, Français
- modèle biopsychosocial
1, fiche 8, Français, mod%C3%A8le%20biopsychosocial
nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- modèle bio-psycho-social 2, fiche 8, Français, mod%C3%A8le%20bio%2Dpsycho%2Dsocial
nom masculin
- modèle psychosocial 3, fiche 8, Français, mod%C3%A8le%20psychosocial
nom masculin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
[...] le modèle biopsychosocial [...] tient compte des interrelations entre les aspects biologiques, psychologiques et sociaux de la maladie [...] Tandis que, dans le modèle biomédical classique, les données relatives à l'environnement humain du patient restent en dehors du champ de la science et de l'enquête critique, le modèle bio-psycho-social postule qu'il importe d'approcher les aspects personnels, interpersonnels et sociaux de sa vie avec la même rigueur et la même acuité critique que celles que l'on applique aux phénomènes biologiques. 2, fiche 8, Français, - mod%C3%A8le%20biopsychosocial
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Medicina, Higiene y Salud
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- modelo biopsicosocial
1, fiche 8, Espagnol, modelo%20biopsicosocial
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
- modelo psicosocial 2, fiche 8, Espagnol, modelo%20psicosocial
correct, nom masculin
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
En 1977 Engel postuló la necesidad de un modelo médico holístico que él llamó biopsicosocial como respuesta a otro modelo, el biomédico [...] Su propuesta tuvo una buena acogida por parte de los sectores deseosos de incorporar la empatía y la compasión en la práctica médica. Examinaremos de manera crítica las dos vertientes que nos propone el modelo biopsicosocial: a) un modelo de causación superador del modelo clásico de causa-efecto, y en este sentido se postula como "un nuevo paradigma en la medicina", y b) la apuesta por dar la palabra al paciente en el proceso asistencial, pasando de ser mero objeto a ser sujeto del acto clínico. 1, fiche 8, Espagnol, - modelo%20biopsicosocial
Fiche 9 - données d’organisme interne 2005-03-24
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Titles of Reports
- Statistical Surveys
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- Air Carrier Operations in Canada Quarterly Survey
1, fiche 9, Anglais, Air%20Carrier%20Operations%20in%20Canada%20Quarterly%20Survey
correct, Canada
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
A survey of Statistics Canada, number 2712. The survey collects both financial data(balance sheet, revenue and expenses statement) and operating data(hours flown, passenger-kilometers, goods tonne-kilometers, etc) from the Canadian air transport industry. The data are used by Transport Canada and the Canadian Transportation Agency for measuring growth and performance of the industry, and the impact of regulatory reform. The information is also used by Statistics Canada as input to the Canadian System of National Accounts and by individual carriers for measuring company performance relative to their competitors. 1, fiche 9, Anglais, - Air%20Carrier%20Operations%20in%20Canada%20Quarterly%20Survey
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- ACOCQS
- Survey on Air Carrier Operations in Canada
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Titres de rapports
- Sondages et enquêtes (Statistique)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- Enquête trimestrielle sur les opérations des transporteurs aériens au Canada
1, fiche 9, Français, Enqu%C3%AAte%20trimestrielle%20sur%20les%20op%C3%A9rations%20des%20transporteurs%20a%C3%A9riens%20au%20Canada
correct, nom féminin, Canada
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Une enquête de Statistique Canada, numéro 2712. Cette enquête recueille des données financières (bilan, état des revenus et dépenses) et d'exploitation (heures de vol, passagers-kilomètres, marchandises tonnes-kilomètres, ect.) auprès de l'industrie canadienne des transports aériens. Transports Canada et l'Office national des transports utilisent cette information pour mesurer la croissance et la performance de l'industrie, ainsi que l'incidence de la réforme réglementaire. Cette information est aussi utilisée par Statistique Canada comme entrées dans le Système canadien de comptabilité nationale et par les transporteurs individuels pour évaluer la performance de leur entreprise par rapport à leurs compétiteurs. 1, fiche 9, Français, - Enqu%C3%AAte%20trimestrielle%20sur%20les%20op%C3%A9rations%20des%20transporteurs%20a%C3%A9riens%20au%20Canada
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- Enquête sur les opérations des transporteurs aériens au Canada
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2004-08-24
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Software
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- job processing
1, fiche 10, Anglais, job%20processing
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
In a computer operating system, the reading of control statement in an input stream, the initiating, controlling and execution of job steps defined in the program statements, and the writing of output messages reflecting the status and results of the jobs. 2, fiche 10, Anglais, - job%20processing
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Logiciels
Fiche 10, La vedette principale, Français
- traitement de travaux
1, fiche 10, Français, traitement%20de%20travaux
nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Soporte lógico (Software)
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- procesamiento de trabajos
1, fiche 10, Espagnol, procesamiento%20de%20trabajos
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Lectura de las instrucciones de control del trabajo y de los datos, desde una corriente de entrada, inicio de los pasos de trabajo definidos en las instrucciones, y escritura de los mensajes de salida del sistema. 1, fiche 10, Espagnol, - procesamiento%20de%20trabajos
Fiche 11 - données d’organisme interne 2002-09-03
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- procedure library
1, fiche 11, Anglais, procedure%20library
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
A program library in direct access storage containing job definitions. 2, fiche 11, Anglais, - procedure%20library
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
The reader/interpreter can be directed to read and interpret a particular job definition by an execute statement in the input stream. 2, fiche 11, Anglais, - procedure%20library
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
Fiche 11, La vedette principale, Français
- bibliothèque de procédures
1, fiche 11, Français, biblioth%C3%A8que%20de%20proc%C3%A9dures
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Programas y programación (Informática)
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- biblioteca de procedimientos
1, fiche 11, Espagnol, biblioteca%20de%20procedimientos
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Biblioteca de programas en el almacenamiento de acceso directo con definiciones de tareas. 2, fiche 11, Espagnol, - biblioteca%20de%20procedimientos
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Se puede dirigir al lector/intérprete para que lea e interprete una definición de tarea determinada por una instrucción de ejecución en la corriente de entrada. 2, fiche 11, Espagnol, - biblioteca%20de%20procedimientos
Fiche 12 - données d’organisme interne 2002-02-25
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
- Programming Languages
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- source statement
1, fiche 12, Anglais, source%20statement
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- source statement entry 2, fiche 12, Anglais, source%20statement%20entry
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
A statement written in a source language which can be presented as input to the computer. 3, fiche 12, Anglais, - source%20statement
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
- Langages de programmation
Fiche 12, La vedette principale, Français
- instruction d'origine
1, fiche 12, Français, instruction%20d%27origine
nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- instruction source 2, fiche 12, Français, instruction%20source
nom féminin
- instruction en langage d'origine 3, fiche 12, Français, instruction%20en%20langage%20d%27origine
nom féminin
Fiche 12, Justifications, Français
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Campo(s) temático(s)
- Programas y programación (Informática)
- Lenguaje de programación
Fiche 12, La vedette principale, Espagnol
- instrucción fuente
1, fiche 12, Espagnol, instrucci%C3%B3n%20fuente
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Espagnol
Fiche 12, Les synonymes, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Enunciado escrito por un programador en términos simbólicos relacionado con un traductor de lenguajes como, por ejemplo, un ensamblador. 2, fiche 12, Espagnol, - instrucci%C3%B3n%20fuente
Fiche 13 - données d’organisme interne 2000-12-21
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Parliamentary Language
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- Canadian Statement on the Rights and Responsibilities of Older Persons 1, fiche 13, Anglais, Canadian%20Statement%20on%20the%20Rights%20and%20Responsibilities%20of%20Older%20Persons
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
[In June 1999], NACA [National Advisory Council on Aging] and the IYOP-CCC [International Year of Older Persons-Canada Coordinating Committee] prepared the Canadian Statement on the Rights and Responsibilities of Seniors with input from senior groups. The Canadian Statement is submitted to the International Federation on Aging to inform the Montréal Declaration. 2, fiche 13, Anglais, - Canadian%20Statement%20on%20the%20Rights%20and%20Responsibilities%20of%20Older%20Persons
Fiche 13, Terme(s)-clé(s)
- Statement on the Rights and Responsibilities of Older Persons
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Vocabulaire parlementaire
Fiche 13, La vedette principale, Français
- Énoncé du Canada au sujet des droits et des responsabilités des personnes âgées
1, fiche 13, Français, %C3%89nonc%C3%A9%20du%20Canada%20au%20sujet%20des%20droits%20et%20des%20responsabilit%C3%A9s%20des%20personnes%20%C3%A2g%C3%A9es
nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
[En juin 1999] le CCNTA [Conseil consultatif national sur le troisième âge] et le CCC-AIPA [Comité canadien de coordination-Année internationale des personnes âgées] préparent l'Énoncé du Canada au sujet des droits et des responsabilités des personnes âgées, avec l'apport de groupes d'aînés. L'énoncé est soumis à la Fédération internationale du vieillissement pour aider à la formulation de la Déclaration de Montréal. 1, fiche 13, Français, - %C3%89nonc%C3%A9%20du%20Canada%20au%20sujet%20des%20droits%20et%20des%20responsabilit%C3%A9s%20des%20personnes%20%C3%A2g%C3%A9es
Fiche 13, Terme(s)-clé(s)
- Déclaration du Canada sur les droits et les responsabilités des personnes âgées
- Énoncé canadien au sujet des droits et des responsabilités des personnes âgées
- Déclaration sur les droits et les responsabilités des personnes âgées
- Énoncé au sujet des droits et des responsabilités des personnes âgées
- Déclaration canadienne sur les droits et les responsabilités des personnes âgées
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 1997-02-17
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Financial and Budgetary Management
- Government Accounting
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- free balance
1, fiche 14, Anglais, free%20balance
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
To meet the needs of officers exercising payment authority, the total of undischarged commitments should be input into the regular accounting system at the cut-off date for each monthly statement, the entry being automatically reversed in the succeeding month. This information is required so that the officer may know the amounts of undischarged commitments and free balances when asked to requisition payments.... Towards the end of fiscal year, however, officers exercising payment authority may periodically require details of commitments made since the date of the cut-off of the latest monthly statement on hand, since additional commitments will reduce free balances. 2, fiche 14, Anglais, - free%20balance
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Gestion budgétaire et financière
- Comptabilité publique
Fiche 14, La vedette principale, Français
- solde disponible
1, fiche 14, Français, solde%20disponible
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 1982-04-26
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Government Accounting
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- budget input detail 1, fiche 15, Anglais, budget%20input%20detail
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
[Budgetary statement used] to provide a summarized listing of budget input to be used in controlling organization budgets. 1, fiche 15, Anglais, - budget%20input%20detail
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Comptabilité publique
Fiche 15, La vedette principale, Français
- relevé des intrants budgétaires 1, fiche 15, Français, relev%C3%A9%20des%20intrants%20budg%C3%A9taires
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
[État budgétaire servant à] fournir un sommaire des données budgétaires aux fins du contrôle des crédits de l'organisme. 1, fiche 15, Français, - relev%C3%A9%20des%20intrants%20budg%C3%A9taires
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
Les termes se trouvent au chapitre VII.71.1 de la source CSS-5. 2, fiche 15, Français, - relev%C3%A9%20des%20intrants%20budg%C3%A9taires
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


