TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
INPUT TRAY [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2012-02-16
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Audiovisual Techniques and Equipment
- Computer Peripheral Equipment
- Conferences and Colloquia: Organization
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Smart board pen tray
1, fiche 1, Anglais, Smart%20board%20pen%20tray
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Smart's digital ink operates by using an active digitizer that controls the PC input for writing capabilities such as drawing or handwriting. The Smart Board interactive whiteboard uses passive pen tools, which means that no technology is housed in the pen tool to use digital ink or determine color. All digital ink options can be selected from the Smart board pen tray. 1, fiche 1, Anglais, - Smart%20board%20pen%20tray
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Audiovisuel (techniques et équipement)
- Périphériques (Informatique)
- Organisation de congrès et de conférences
Fiche 1, La vedette principale, Français
- plumier Smart
1, fiche 1, Français, plumier%20Smart
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Selon le modèle de tableau blanc interactif Smart Board que vous utilisez, l'indicateur lumineux se situe soit sur la droite du plumier Smart, soit dans le coin inférieur droit de la collerette. 1, fiche 1, Français, - plumier%20Smart
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2007-07-26
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Printing Processes - Various
- Reprography
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- manual duplexing
1, fiche 2, Anglais, manual%20duplexing
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
[The process of] printing or copying onto both sides of a piece of paper by... physically moving sheets from the output tray to an input tray, either one at a time, or as a stack. 1, fiche 2, Anglais, - manual%20duplexing
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Procédés d'impression divers
- Reprographie
Fiche 2, La vedette principale, Français
- impression recto verso manuelle
1, fiche 2, Français, impression%20recto%20verso%20manuelle
nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- impression recto-verso manuelle
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2003-02-12
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Printing Machines and Equipment
- Electronic Publishing
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- input tray
1, fiche 3, Anglais, input%20tray
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Automatic plate handling allows users to pre-stage a second plate in the input tray so that it will be automatically loaded when the first plate is imaged and ejected. 1, fiche 3, Anglais, - input%20tray
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Équipement (Imprimerie et arts graphiques)
- Éditique
Fiche 3, La vedette principale, Français
- plateau d'introduction
1, fiche 3, Français, plateau%20d%27introduction
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
La manipulation automatique des plaques permet de préparer une deuxième plaque dans le plateau d'introduction, laquelle est automatiquement chargée une fois la première plaque exposée et éjectée. 1, fiche 3, Français, - plateau%20d%27introduction
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


