TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

INPUT-OUTPUT ACCOUNTS [6 fiches]

Fiche 1 2012-06-27

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
OBS

Paper by Kishori Lal, Statistics Canada, System of National Accounts Branch, Apr. 13, 1993. Similar to the: Revised U.N. System of National Accounts vis-à-vis the Canadian System of National Accounts. Information confirmed by Kishori Lal.

Français

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2002-10-02

Anglais

Subject field(s)
  • Production (Economics)
  • National Accounting
  • Statistical Methods
CONT

The term "commodity flow method" refers to the compilation of goods and services accounts for detailed product groups. In a commodity flow, goods and services are traced from different sources of supply to different categories of use. The supply and use table brings together the detailed goods and services accounts in the format of matrices with the product groups in the rows and different categories and components of supply and use in the columns. The supply and use table is a basic input-output table in the sense that it contains the same classifications in the rows and columns and is therefore symmetrical.

Français

Domaine(s)
  • Production (Économie)
  • Comptabilité nationale
  • Méthodes statistiques
CONT

Les investissements en biens d'équipement informatique et en biens d'équipement de communication (tout comme les investissements en biens d'équipement en général) sont évalués dans le cadre de la comptabilité nationale (CN) grâce à la méthode de calcul par les flux (Commodity Flow Method). Cette dernière consiste d'une part à évaluer les ressources de biens d'équipement sur le territoire économique d'une nation (production et importation) et de l'autre les emplois de biens correspondants à l'exception de la formation brute de capital fixe (exportations, variation de stocks et consommation). Le solde entre les ressources et les emplois correspond de fait aux investissements en biens d'équipement.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 1999-06-03

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Periodicals
OBS

Title of a series by Statistics Canada.

Français

Domaine(s)
  • Titres de périodiques
OBS

Titre d'une collection de Statistique Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 1999-04-30

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Periodicals
  • Statistics

Français

Domaine(s)
  • Titres de périodiques
  • Statistique

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 1997-11-11

Anglais

Subject field(s)
  • Meetings
  • Economics
  • Financial and Budgetary Management
OBS

Statistical Office of the United Nations in co-operation with UNIDO [United Nations Industrial Development Organization], Vienna 21-30 Mar 88.

Français

Domaine(s)
  • Réunions
  • Économique
  • Gestion budgétaire et financière

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Reuniones
  • Economía
  • Gestión presupuestaria y financiera
Conserver la fiche 5

Fiche 6 1990-02-13

Anglais

Subject field(s)
  • National Accounting

Français

Domaine(s)
  • Comptabilité nationale
OBS

Terminologie en usage à Statistique Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 6

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :