TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
INSTRUMENT CALIBRATION [45 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2023-03-28
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Weather Stations and Meteorological Instruments and Equipment
- Remote Sensing
- Electromagnetic Radiation
- Spacecraft
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- conical-scanning radiometer
1, fiche 1, Anglais, conical%2Dscanning%20radiometer
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- conical scanning radiometer 2, fiche 1, Anglais, conical%20scanning%20radiometer
correct
- CSR 3, fiche 1, Anglais, CSR
correct
- CSR 3, fiche 1, Anglais, CSR
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Passive microwave radiometers can be grouped into two categories: conical scanning radiometers and cross-track scanning radiometers. A passive microwave radiometer is considered a conical scanning radiometer when the footprint size and earth incidence angle remain unchanged across the scan line, while a cross-track scanning radiometer has varying footprint size and earth incidence angle across the scan line. 4, fiche 1, Anglais, - conical%2Dscanning%20radiometer
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Conical scanning radiometers are characterized by a continuous instrument calibration, with the sensors passing, at every rotation, below two calibration sources : a cold-sky reflector... and an on-board calibration target(OBCT) which provides a hot temperature reference. 5, fiche 1, Anglais, - conical%2Dscanning%20radiometer
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Stations, instruments et équipements météorologiques
- Télédétection
- Rayonnements électromagnétiques
- Engins spatiaux
Fiche 1, La vedette principale, Français
- radiomètre à balayage conique
1, fiche 1, Français, radiom%C3%A8tre%20%C3%A0%20balayage%20conique
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2022-10-04
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Climatology
- Meteorological Forecasting, Data Measurement and Analysis
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- upper-air measurement
1, fiche 2, Anglais, upper%2Dair%20measurement
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Just as the radiosonde record has deficiencies, however, the satellite data also suffer from, among other things, limited vertical resolution, orbit drift, satellite platform changes, instrument drift, complications with calibration procedures, and the introduction of biases through modifications of processing algorithms. Other upper-air measurements have come from moving platforms such as aircraft. Observations from some high-mountain locations have also been considered part of the upper-air measurement system. 1, fiche 2, Anglais, - upper%2Dair%20measurement
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- upper air measurement
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Climatologie
- Prévisions météorologiques et mesure et analyse des données
Fiche 2, La vedette principale, Français
- mesure en altitude
1, fiche 2, Français, mesure%20en%20altitude
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Tout comme les séries de données de radiosondage, les séries de données de satellite présentent des défauts découlant de différents facteurs[ :] résolution verticale limitée, dérive d'orbite, modifications de la plate-forme satellitaire, dérive des instruments, complications engendrées par les procédures d'étalonnage et erreurs systématiques découlant des modifications apportées aux algorithmes de traitement. Des mesures en altitude peuvent aussi être obtenues à partir d'autres plates-formes mobiles, tels les aéronefs. On estime que les observations réalisées en certains lieux situés en haute montagne font également partie du système de mesure en altitude. 1, fiche 2, Français, - mesure%20en%20altitude
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2017-02-08
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Remote Sensing
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- ground calibration
1, fiche 3, Anglais, ground%20calibration
correct, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- on-ground calibration 2, fiche 3, Anglais, on%2Dground%20calibration
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Although there are a number of on-board calibration means not all necessary parameters are accessible. These parameters are subject to on-ground calibration and are not supposed to change from ground to orbit. The most important measurements to be done on ground are [:] the measurement of the diffuser BSDF [Bidirectional Scutter Distribution Function] for the wavelength range of interest [;] the characterisation of the polarisation response of the instrument as a function of the optical path(normal observation path and sun observation path), scan mirror position(the scan mirror reflectivity for S and P polarisation is a function of the mirror angle), and wavelength. 2, fiche 3, Anglais, - ground%20calibration
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
ground calibration: term officially approved by the RADARSAT-2 Terminology Approval Group (RTAG). 3, fiche 3, Anglais, - ground%20calibration
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Télédétection
Fiche 3, La vedette principale, Français
- étalonnage au sol
1, fiche 3, Français, %C3%A9talonnage%20au%20sol
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Étalonnage au sol. Une méthode d'étalonnage permettant d'offrir aux utilisateurs des produits présentant la qualité d'image spécifiée sera élaborée et mise en œuvre. 1, fiche 3, Français, - %C3%A9talonnage%20au%20sol
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
étalonnage au sol : terme uniformisé par le Groupe de travail de la terminologie de RADARSAT-2 (GTTR). 2, fiche 3, Français, - %C3%A9talonnage%20au%20sol
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2017-01-13
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Spacecraft
- Scientific Instruments
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Vegetation instrument
1, fiche 4, Anglais, Vegetation%20instrument
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
An independent instrument which complements the main SPOT 4 payload, HRVIR (High Resolution Visible Infrared). 2, fiche 4, Anglais, - Vegetation%20instrument
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
It is a complete and autonomous system made up of the following subsystems : an imaging instrument consisting of 4 independent cameras, an image processing module for synchronizing transmission rates and formatting, an onboard management system for activating and monitoring equipment, a recorder storing up to 97 minutes of imagery, X-band telemetry for transmitting recorded data, L-band telemetry for direct transmission of imagery, a control unit and calibration lamp as well as heaters for thermal control. 2, fiche 4, Anglais, - Vegetation%20instrument
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Engins spatiaux
- Instruments scientifiques
Fiche 4, La vedette principale, Français
- instrument Végétation
1, fiche 4, Français, instrument%20V%C3%A9g%C3%A9tation
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
La charge utile VÉGÉTATION est complémentaire et indépendante de la charge utile principale HRVIR (l'instrument Haute Résolution Visible Infra-Rouge) de SPOT 4. 2, fiche 4, Français, - instrument%20V%C3%A9g%C3%A9tation
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Elle forme un système complet et autonome, constitué des sous-ensembles suivants : un instrument de prise de vue constitué de 4 caméras indépendantes, un traitement image qui assure la synchronisation des rythmes et le formatage, une gestion bord chargée de la mise en œuvre et de la surveillance des équipements, un enregistreur autorisant la mémorisation de 97 minutes de prise de vue, une télémesure bande X pour la transmission des données enregistrées, une télémesure bande L pour la transmission directe des prises de vues, un boîtier de commande des mécanismes et de la lampe d'étalonnage ainsi que des réchauffeurs pour la régulation thermique. 2, fiche 4, Français, - instrument%20V%C3%A9g%C3%A9tation
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2015-02-13
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Surveying Instruments
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- calibration curve of a measuring instrument
1, fiche 5, Anglais, calibration%20curve%20of%20a%20measuring%20instrument
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- calibration curve 2, fiche 5, Anglais, calibration%20curve
correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A curve which expresses the correspondence between the values or the quantity measured and the values indicated by the instrument. 3, fiche 5, Anglais, - calibration%20curve%20of%20a%20measuring%20instrument
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
The result of a calibration is sometimes expressed as a calibration factor or as a series of calibration factors in the form of a calibration curve. 4, fiche 5, Anglais, - calibration%20curve%20of%20a%20measuring%20instrument
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Instruments d'arpentage
Fiche 5, La vedette principale, Français
- courbe d'étalonnage d'un instrument de mesurage
1, fiche 5, Français, courbe%20d%27%C3%A9talonnage%20d%27un%20instrument%20de%20mesurage
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- courbe d'étalonnage 2, fiche 5, Français, courbe%20d%27%C3%A9talonnage
correct, nom féminin
- courbe d'étalonnage d'un instrument de mesure 3, fiche 5, Français, courbe%20d%27%C3%A9talonnage%20d%27un%20instrument%20de%20mesure
proposition, nom féminin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Courbe qui exprime la correspondance entre les valeurs de la grandeur mesurée et les valeurs indiquées par l'instrument. 1, fiche 5, Français, - courbe%20d%27%C3%A9talonnage%20d%27un%20instrument%20de%20mesurage
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Le résultat d'un étalonnage est parfois exprimé sous la forme d'un facteur d'étalonnage ou d'une série de facteurs d'étalonnage sous la forme d'une courbe d'étalonnage. 4, fiche 5, Français, - courbe%20d%27%C3%A9talonnage%20d%27un%20instrument%20de%20mesurage
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
courbe d'étalonnage d'un instrument de mesurage : recommandation internationale de la Troisième Conférence Internationale de Métrologie Légale, 1968. 3, fiche 5, Français, - courbe%20d%27%C3%A9talonnage%20d%27un%20instrument%20de%20mesurage
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme externe 2015-01-20
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
- Scientific Instruments
- Measuring Instruments (Engineering)
- Radiological Physics (Theory and Application)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- calibration source
1, fiche 6, Anglais, calibration%20source
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
The calibration source should be the same reference isotope as used by the manufacturer(often Cs 137). If another isotope is used which causes a shift in the energy response of the instrument, then the dose rate response of the instrument must be within +-20% of the true dose rate over the energy spectrum of interest. 1, fiche 6, Anglais, - calibration%20source
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
- Instruments scientifiques
- Instruments de mesure (Ingénierie)
- Physique radiologique et applications
Fiche 6, La vedette principale, Français
- source d'étalonnage
1, fiche 6, Français, source%20d%27%C3%A9talonnage
nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- source-étalon 2, fiche 6, Français, source%2D%C3%A9talon
nom féminin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
La source d'étalonnage devrait contenir le même isotope de référence que le fabricant utilise (souvent du césium 137). Si on utilise un autre isotope qui modifie la réponse d'énergie de l'appareil, la réponse du débit de dose de l'appareil doit se situer à 20 pour 100 plus ou moins du débit de dose réel au-dessus du spectre d'énergie pertinent. 1, fiche 6, Français, - source%20d%27%C3%A9talonnage
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2013-12-10
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Flight Instruments and Equipment (Aeroindustry)
- Ship and Boat Parts
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- drift indicator
1, fiche 7, Anglais, drift%20indicator
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
A flight instrument used for measuring the angle of drift of an aircraft and equipped with a hairline or sight wire that may be rotated until objects on the ground appear to travel parallel with it so from the position of the wire, the drift angle may then be read directly from a calibration chart. 2, fiche 7, Anglais, - drift%20indicator
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Instruments et équipement de bord (Constructions aéronautiques)
- Parties des bateaux
Fiche 7, La vedette principale, Français
- cinémodérivomètre
1, fiche 7, Français, cin%C3%A9mod%C3%A9rivom%C3%A8tre
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Instrumentos y equipo de vuelo (Industria aeronáutica)
- Partes de los barcos
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- cinemoderivómetro
1, fiche 7, Espagnol, cinemoderiv%C3%B3metro
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2012-11-20
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Software
- Scientific Research Facilities
- Emergency Management
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- laboratory information management system
1, fiche 8, Anglais, laboratory%20information%20management%20system
correct, normalisé
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
- LIMS 1, fiche 8, Anglais, LIMS
correct, normalisé
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- laboratory management system 1, fiche 8, Anglais, laboratory%20management%20system
correct, normalisé
- LMS 1, fiche 8, Anglais, LMS
correct, normalisé
- LMS 1, fiche 8, Anglais, LMS
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
A software-based information management system that provides electronic support for daily laboratory operations and facilitates exchanges between laboratories. 1, fiche 8, Anglais, - laboratory%20information%20management%20system
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
In addition to the key functions of sample management, instrument and application integration and electronic data exchange, a laboratory information management system can perform numerous additional operations such as bar-code handling, customer relationship management, instrument calibration and maintenance, inventory and equipment management, quality assurance and control, as well as reporting and billing. 1, fiche 8, Anglais, - laboratory%20information%20management%20system
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
laboratory information management system; LIMS; laboratory managementsystem; LMS: terms, abbreviations and definition standardized by the Canadian Capability-Based Planning Terminology Committee and the Translation Bureau. 2, fiche 8, Anglais, - laboratory%20information%20management%20system
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Logiciels
- Installations de recherche scientifique
- Gestion des urgences
Fiche 8, La vedette principale, Français
- système de gestion de l'information des laboratoires
1, fiche 8, Français, syst%C3%A8me%20de%20gestion%20de%20l%27information%20des%20laboratoires
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 8, Les abréviations, Français
- SGIL 1, fiche 8, Français, SGIL
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Système informatique de gestion de l'information qui sert de soutien électronique aux activités quotidiennes des laboratoires et qui facilite les échanges entre laboratoires. 1, fiche 8, Français, - syst%C3%A8me%20de%20gestion%20de%20l%27information%20des%20laboratoires
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
En plus des principales fonctions telles que la gestion des échantillons, l'intégration des instruments et des applications et les échanges de données électroniques, un système de gestion de l'information des laboratoires peut effectuer de nombreuses autres opérations comme le traitement des codes à barres, la gestion des relations avec les clients, l'étalonnage et l'entretien des instruments, la gestion des équipements et des stocks, l'assurance et le contrôle de la qualité ainsi que les rapports et la facturation. 1, fiche 8, Français, - syst%C3%A8me%20de%20gestion%20de%20l%27information%20des%20laboratoires
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
système de gestion de l'information des laboratoires; SGIL : terme, abréviation et définition normalisés par le Comité de terminologie de la planification axée sur les capacités au Canada et le Bureau de la traduction. 2, fiche 8, Français, - syst%C3%A8me%20de%20gestion%20de%20l%27information%20des%20laboratoires
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2012-03-05
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Surgical Instruments
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- Reese dermatome
1, fiche 9, Anglais, Reese%20dermatome
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
An instrument for cutting split-thickness skin grafts that permits careful calibration of the thickness of the graft. 1, fiche 9, Anglais, - Reese%20dermatome
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Instruments chirurgicaux
Fiche 9, La vedette principale, Français
- dermatome de Reese
1, fiche 9, Français, dermatome%20de%20Reese
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Dermatome qui permet d'obtenir des greffons minces. 1, fiche 9, Français, - dermatome%20de%20Reese
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2011-12-14
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Analytical Chemistry
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- qualifier
1, fiche 10, Anglais, qualifier
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
J. Estimated value; value may not be accurate. This code [J] is to be used in the following instances :... This qualifier is used to identify analyte concentration exceeding the upper calibration range of the analytical instrument/method. The reported value should be considered estimated. 2, fiche 10, Anglais, - qualifier
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Chimie analytique
Fiche 10, La vedette principale, Français
- qualificateur
1, fiche 10, Français, qualificateur
nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Les qualificateurs [sont] différents points de vue par lesquels nous décrivons d'une façon utilisable, par nous, les entités-objets que nous avons créées. Ces qualificateurs sont les moyens d'observation et de mesure, biologiques ou instrumentaux, dont nous disposons. Il n'y a qu'une qualification par mesure et celle-ci n'est pas répétable car, généralement, l'entité-objet a changé. 1, fiche 10, Français, - qualificateur
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2011-09-08
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Military Occupational Codes - Non-commissionned Members
Universal entry(ies) Fiche 11
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- AETE/FTA Instrument and Transducer Calibration
1, fiche 11, Anglais, AETE%2FFTA%20Instrument%20and%20Transducer%20Calibration
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
GT: trade specialty qualification code. 2, fiche 11, Anglais, - AETE%2FFTA%20Instrument%20and%20Transducer%20Calibration
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Groupes professionnels militaires pour les militaires du rang
Entrée(s) universelle(s) Fiche 11
Fiche 11, La vedette principale, Français
- Essai en vol - Calibrage d'instruments d'avionique et de transducteurs - CETA
1, fiche 11, Français, Essai%20en%20vol%20%2D%20Calibrage%20d%27instruments%20d%27avionique%20et%20de%20transducteurs%20%2D%20CETA
correct
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
GT : code de qualification de spécialiste (métiers). 2, fiche 11, Français, - Essai%20en%20vol%20%2D%20Calibrage%20d%27instruments%20d%27avionique%20et%20de%20transducteurs%20%2D%20CETA
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2011-08-23
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Natural Gas and Derivatives
- Petrochemistry
Universal entry(ies) Fiche 12
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- 2-methylpropane
1, fiche 12, Anglais, 2%2Dmethylpropane
correct, voir observation
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- isobutane 2, fiche 12, Anglais, isobutane
correct
- i-butane 3, fiche 12, Anglais, i%2Dbutane
correct
- 2-methyl propane 4, fiche 12, Anglais, 2%2Dmethyl%20propane
correct
- trimethylmethane 5, fiche 12, Anglais, trimethylmethane
correct
- trimethyl methane 6, fiche 12, Anglais, trimethyl%20methane
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
A chemical compound which constitutes an important component of natural gasoline, refinery gases, wet natural gas but can also be obtained by the isomerization of butane, which appears under the form of a colorless, stable gas with a slight odour, is soluble in ether and in water, slightly soluble in alcohol, and which is used in organic synthesis, as a refrigerant, motor fuel, aerosol propellant, synthetic rubber and instrument calibration fluid. 7, fiche 12, Anglais, - 2%2Dmethylpropane
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
2-methylpropane: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry) for the systematic name corresponding to the CAS number indicated on the present record. 3, fiche 12, Anglais, - 2%2Dmethylpropane
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
isobutane: term adopted by Environment Canada; used in the list of pollutants measured in the National Air Pollution Surveillance Network (NAPS). 7, fiche 12, Anglais, - 2%2Dmethylpropane
Record number: 12, Textual support number: 3 OBS
Chemical formula: C4H10 or (CH3)3CH or (CH3)2CHCH3 7, fiche 12, Anglais, - 2%2Dmethylpropane
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Gaz naturel et dérivés
- Chimie du pétrole
Entrée(s) universelle(s) Fiche 12
Fiche 12, La vedette principale, Français
- 2-méthylpropane
1, fiche 12, Français, 2%2Dm%C3%A9thylpropane
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- isobutane 2, fiche 12, Français, isobutane
correct, nom masculin
- i-butane 3, fiche 12, Français, i%2Dbutane
correct, nom masculin
- 2-méthyl propane 4, fiche 12, Français, 2%2Dm%C3%A9thyl%20propane
correct, nom masculin
- triméthylméthane 5, fiche 12, Français, trim%C3%A9thylm%C3%A9thane
correct, nom masculin
- méthylpropane 6, fiche 12, Français, m%C3%A9thylpropane
à éviter, nom masculin
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Hydrocarbure isomère du propane que l'on utilise comme intermédiaire, réfrigérant et carburant. 7, fiche 12, Français, - 2%2Dm%C3%A9thylpropane
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
2-méthylpropane : forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée) pour le nom systématique correspondant au numéro CAS indiqué sur la présente fiche. 3, fiche 12, Français, - 2%2Dm%C3%A9thylpropane
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
isobutane : terme retenu par Environnement Canada; utilisé dans la liste des polluants mesurés par le Réseau national de surveillance de la pollution atmosphérique (RNSPA). 7, fiche 12, Français, - 2%2Dm%C3%A9thylpropane
Record number: 12, Textual support number: 3 OBS
Formule chimique : C4H10 ou (CH3)3CH ou (CH3)2CHCH3 7, fiche 12, Français, - 2%2Dm%C3%A9thylpropane
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
- Gas natural y derivados
- Petroquímica
Entrada(s) universal(es) Fiche 12
Fiche 12, La vedette principale, Espagnol
- isobutano
1, fiche 12, Espagnol, isobutano
nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Espagnol
Fiche 12, Les synonymes, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Gas, incoloro, de olor suave, estable. Soluble en agua, éter, ligeramente en alcohol. No tóxico. Inflamable. 1, fiche 12, Espagnol, - isobutano
Fiche 13 - données d’organisme interne 2010-04-28
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Scientific Instruments
- Weather Stations and Meteorological Instruments and Equipment
- Scientific Measurements and Analyses
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- calibration of an instrument
1, fiche 13, Anglais, calibration%20of%20an%20instrument
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Process of relating the indicated response of an instrument to its actuating signal, or to the true value obtained independently; it is usually carried out at several points in the instrument’s measurement range. 1, fiche 13, Anglais, - calibration%20of%20an%20instrument
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Instruments scientifiques
- Stations, instruments et équipements météorologiques
- Mesures et analyse (Sciences)
Fiche 13, La vedette principale, Français
- étalonnage d'un instrument
1, fiche 13, Français, %C3%A9talonnage%20d%27un%20instrument
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Processus permettant d'associer l'indication d'un instrument à la valeur du signal d'entrée ou à la valeur vraie de l'élément mesuré déterminée indépendamment; il est habituellement effectué en plusieurs points du domaine de mesure de l'instrument. 1, fiche 13, Français, - %C3%A9talonnage%20d%27un%20instrument
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Campo(s) temático(s)
- Instrumentos científicos
- Estaciones, instrumentos y equipos meteorológicos
- Medición y análisis (Ciencias)
Fiche 13, La vedette principale, Espagnol
- calibración de un instrumento
1, fiche 13, Espagnol, calibraci%C3%B3n%20de%20un%20instrumento
nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Espagnol
Fiche 13, Les synonymes, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Procedimiento para establecer una relación entre la indicación producida por la respuesta del instrumento y el valor de la señal impulsora o, en su caso, el valor auténtico obtenido por otros métodos. Este procedimiento se repite para varias posiciones a lo largo de la escala del indicador del instrumento. 1, fiche 13, Espagnol, - calibraci%C3%B3n%20de%20un%20instrumento
Fiche 14 - données d’organisme interne 2010-03-01
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Aeronautical Engineering and Maintenance
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- aircraft instrument calibration system 1, fiche 14, Anglais, aircraft%20instrument%20calibration%20system
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Aérotechnique et maintenance
Fiche 14, La vedette principale, Français
- système d'étalonnage d'instrument aéronautique
1, fiche 14, Français, syst%C3%A8me%20d%27%C3%A9talonnage%20d%27instrument%20a%C3%A9ronautique
nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2009-05-07
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Measuring Instruments
- Scientific Measurements and Analyses
- Mathematical Geography
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- instrument calibration
1, fiche 15, Anglais, instrument%20calibration
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
- calibration of instruments 2, fiche 15, Anglais, calibration%20of%20instruments
correct
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Instrument calibration is intended to eliminate or reduce bias in an instrument's readings over a range for all continuous values. For this purpose, reference standards with known values for selected points covering the range of interest are measured with the instrument in question. Then a functional relationship is established between the values of the standards and the corresponding measurements. 1, fiche 15, Anglais, - instrument%20calibration
Record number: 15, Textual support number: 2 CONT
Calibration of instruments.-Calibration can be called for : with a new instrument; when a specified time period is elapsed; when a specified usage(operating hours) has elapsed; when an instrument has had a shock or vibration which potentially may have put it out of calibration; whenever observations appear questionable. In non-specialized use, calibration is often regarded as including the process of adjusting the output or indication on a measurement instrument to agree with value of the applied standard, within a specified accuracy. 3, fiche 15, Anglais, - instrument%20calibration
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
calibration of instruments: term used at Natural Resources Canada - Earth Sciences Sector. 4, fiche 15, Anglais, - instrument%20calibration
Record number: 15, Textual support number: 1 PHR
Calibration of measuring instruments. 5, fiche 15, Anglais, - instrument%20calibration
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Appareils de mesure
- Mesures et analyse (Sciences)
- Géographie mathématique
Fiche 15, La vedette principale, Français
- étalonnage des instruments
1, fiche 15, Français, %C3%A9talonnage%20des%20instruments
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
L'étalonnage des instruments nécessite la mise en ouvre de moyens de laboratoires spécialisés, recréant les conditions de mesure dans l'espace, que les laboratoires ont développé grâce à leur participation à de nombreuses missions [...] Ces moyens sont des atouts importants pour acquérir et développer la maîtrise des performances instrumentales. 2, fiche 15, Français, - %C3%A9talonnage%20des%20instruments
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
étalonnage des instruments : terme en usage à Ressources naturelles Canada - Secteur des sciences de la Terre. 3, fiche 15, Français, - %C3%A9talonnage%20des%20instruments
Record number: 15, Textual support number: 1 PHR
Étalonnage des instruments de mesure. 4, fiche 15, Français, - %C3%A9talonnage%20des%20instruments
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2007-10-25
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Nuclear Plant Safety
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- low-level radiochemical analysis
1, fiche 16, Anglais, low%2Dlevel%20radiochemical%20analysis
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
The Laboratory Coordinator is responsible for administering and supervising a laboratory providing instrument supply, maintenance and calibration services, trace element and low-level radiochemical analyses and other laboratory testing and investigation services. 2, fiche 16, Anglais, - low%2Dlevel%20radiochemical%20analysis
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
radiochemical analysis: Analysis of the radioactive content of a NORM [naturally occurring radioactive material] sample. Radiochemical analysis will identify and quantify the concentration of various radionuclides in the NORM sample. 3, fiche 16, Anglais, - low%2Dlevel%20radiochemical%20analysis
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Sûreté des centrales nucléaires
Fiche 16, La vedette principale, Français
- analyse radiochimique d'échantillons de faible teneur radioactive
1, fiche 16, Français, analyse%20radiochimique%20d%27%C3%A9chantillons%20de%20faible%20teneur%20radioactive
proposition, nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
analyse radiochimique : Analyse de la teneur radioactive d'un échantillon de MRN [matières radioactives naturelles]. L'analyse radiochimique permet de déterminer et de quantifier la concentration de divers radionucléides dans l'échantillon de MRN. 2, fiche 16, Français, - analyse%20radiochimique%20d%27%C3%A9chantillons%20de%20faible%20teneur%20radioactive
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2007-08-03
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Scientific Instruments
- Heating
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- comfortmeter
1, fiche 17, Anglais, comfortmeter
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
- comfort meter 2, fiche 17, Anglais, comfort%20meter
correct
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Comfort Meters(Hygrometer/Thermometer) are a combination instrument, indicating both temperature and humidity. Calibration and positioning of hands are designed to indicate perfect comfort conditions in room atmosphere : when both hands cross in a limited area of the dial, the COMFORT zone. 2, fiche 17, Anglais, - comfortmeter
Record number: 17, Textual support number: 2 CONT
Comfortmeter ... The thermometer displays temperature in both Fahrenheit and Celsius on the left scale, and the hygrometer shows % of relative humidity on the right. 3, fiche 17, Anglais, - comfortmeter
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Instruments scientifiques
- Chauffage
Fiche 17, La vedette principale, Français
- euphorimètre
1, fiche 17, Français, euphorim%C3%A8tre
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Appareil composé d'un thermomètre et d'un hygromètre destiné à mesurer le confort thermique dans un local. 2, fiche 17, Français, - euphorim%C3%A8tre
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2005-11-14
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Spacecraft
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- internal calibration
1, fiche 18, Anglais, internal%20calibration
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Internal calibration is achieved through the monitoring of instrument functions and parameters and the derivation of corrections using data provided by the onboard spacecraft systems [:] the data is processed on the ground. 2, fiche 18, Anglais, - internal%20calibration
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
This calibration methodology will incorporate internal calibration, i.e., on-board the spacecraft, external calibration and correction in the ground processors. 1, fiche 18, Anglais, - internal%20calibration
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
internal calibration: term officially approved by the RADARSAT-2 Terminology Approval Group (RTAG). 3, fiche 18, Anglais, - internal%20calibration
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Engins spatiaux
Fiche 18, La vedette principale, Français
- étalonnage interne
1, fiche 18, Français, %C3%A9talonnage%20interne
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Les deux ensembles de capteurs fournissent un étalonnage interne de manière que les observations ne soient pas contaminées par un appareil défectueux et que la mission se poursuive même en cas de panne d'un appareil. Cette sécurité est particulièrement importante pour les longs vols. 2, fiche 18, Français, - %C3%A9talonnage%20interne
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
étalonnage interne : terme uniformisé par le Groupe de travail de la terminologie de RADARSAT-2 (GTTR). 3, fiche 18, Français, - %C3%A9talonnage%20interne
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2005-11-14
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Remote Sensing
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- external calibration
1, fiche 19, Anglais, external%20calibration
correct, uniformisé
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Absolute gain calibration of the ASAR [Advanced Synthetic Aperture Radar] using ground calibration transponders. 2, fiche 19, Anglais, - external%20calibration
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
External calibration is the derivation of corrections through comparison with independent references. Instrument operations over calibration sites with natural or man-made targets of known parameters(e. g. location, backscatter coefficient) provide the necessary references within the instrument data. 3, fiche 19, Anglais, - external%20calibration
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
external calibration: term officially approved by the RADARSAT-2 Terminology Approval Group (RTAG). 4, fiche 19, Anglais, - external%20calibration
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Télédétection
Fiche 19, La vedette principale, Français
- étalonnage externe
1, fiche 19, Français, %C3%A9talonnage%20externe
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Gain d'étalonnage absolu de l'ASAR (radar à synthèse d'ouverture de pointe) obtenu grâce aux transpondeurs d'étalonnage au sol. 2, fiche 19, Français, - %C3%A9talonnage%20externe
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Cette méthode d'étalonnage prévoira un étalonnage interne (c'est-à-dire à bord du satellite), un étalonnage externe et l'introduction de corrections dans les installations de traitement au sol. 3, fiche 19, Français, - %C3%A9talonnage%20externe
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
étalonnage externe : terme uniformisé par le Groupe de travail de la terminologie de RADARSAT-2 (GTTR). 2, fiche 19, Français, - %C3%A9talonnage%20externe
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2005-10-17
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Spacecraft
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- in-orbit calibration
1, fiche 20, Anglais, in%2Dorbit%20calibration
correct, uniformisé
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
In-orbit calibration requires having the knowledge to the requested accuracy of the following parameters at the time of radar sensing for a data take : Antenna Radiation Patterns [;] Antenna Pointing(i. e. the reference frame of the radiation pattern) [;] Absolute Gain(i. e. instrument and atmospheric effect) for absolute radiometry [;] Polarimetric characteristics(i. e. crosspolarisation and imbalance effects) [;] Variations of these parameters during the data taking [-] the short-term Instrument Stability Tracking. With the exception of the atmospheric effect on propagation loss and polarimetric imbalances, the rest of the parameters fall in the category of instrument calibration. 2, fiche 20, Anglais, - in%2Dorbit%20calibration
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
in-orbit calibration: term officially approved by the RADARSAT-2 Terminology Approval Group (RTAG). 3, fiche 20, Anglais, - in%2Dorbit%20calibration
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Engins spatiaux
Fiche 20, La vedette principale, Français
- étalonnage en orbite
1, fiche 20, Français, %C3%A9talonnage%20en%20orbite
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
Procédure d'étalonnage en orbite [...] 2, fiche 20, Français, - %C3%A9talonnage%20en%20orbite
Record number: 20, Textual support number: 2 CONT
Utilisation d'un site en Antarctique pour l'étalonnage en orbite. 3, fiche 20, Français, - %C3%A9talonnage%20en%20orbite
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
étalonnage en orbite : terme uniformisé par le Groupe de travail de la terminologie de RADARSAT-2 (GTTR). 4, fiche 20, Français, - %C3%A9talonnage%20en%20orbite
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2005-08-02
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Flexography (Printing)
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- press characterization
1, fiche 21, Anglais, press%20characterization
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
- characterization 2, fiche 21, Anglais, characterization
correct
- press fingerprinting 3, fiche 21, Anglais, press%20fingerprinting
correct, vieilli
- press fingerprint 3, fiche 21, Anglais, press%20fingerprint
correct, vieilli
- fingerprinting 4, fiche 21, Anglais, fingerprinting
correct, vieilli
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
A process where color capability is measured and recorded. 5, fiche 21, Anglais, - press%20characterization
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
For instance, on a printer, or printing press, strips of various CMYK [cyan, magenta, yellow, black] values are read with a measuring instrument. This information is saved into a file that can be used to define the color space of that printer or press. The same applies to monitors. Usually an emissive colorimeter is attached to the face of the monitor for calibration, and then to measure its color space, or color capability. This process of measuring a color space is called characterization... 5, fiche 21, Anglais, - press%20characterization
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Flexography has the potential to approach and rival the print quality of rivals lithography and gravure, if flexo converters are willing to pay the price. That price is awareness and control of printing variables. This type of control can be obtained with a press fingerprint -- or as it is more commonly called today, press characterization. Characterization, when done correctly, has the potential to control variability in the current process. 3, fiche 21, Anglais, - press%20characterization
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Flexographie (Imprimerie)
Fiche 21, La vedette principale, Français
- caractérisation de presse
1, fiche 21, Français, caract%C3%A9risation%20de%20presse
correct, nom féminin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
- programme des couleurs 1, fiche 21, Français, programme%20des%20couleurs
nom masculin
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Technique de vérification des paramètres d'une presse en vue de la reproduction précise des couleurs primaires et de la quadrichromie à l'aide de méthodes densitométriques et d'analyse d'élargissement du point. 1, fiche 21, Français, - caract%C3%A9risation%20de%20presse
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
caractérisation de presse; programme des couleurs : Termes et définition tirés du Vocabulaire de la flexographie de France Brodeur. Reproduction autorisée par l'Institut des communications graphiques du Québec. 2, fiche 21, Français, - caract%C3%A9risation%20de%20presse
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2005-07-20
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Weather Stations and Meteorological Instruments and Equipment
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- air meter
1, fiche 22, Anglais, air%20meter
correct, voir observation
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
- air-meter 2, fiche 22, Anglais, air%2Dmeter
correct
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Instrument used to measure wind speed from the rotation of a fan which turns about a horizontal or vertical axis. 3, fiche 22, Anglais, - air%20meter
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
air-meter :... It consists of a light "windmill" in which inclined vanes are carried on the spokes of a wheel arranged to rotate about a horizontal axis. A system of counters is provided to show the number of rotation of the wheel. Calibration is effected in terms of a speed unit so that the instrument acts as a convenient portable anemometer. Both "sensitive"(low-speed) and "high-speed" air-meters are used. 2, fiche 22, Anglais, - air%20meter
Record number: 22, Textual support number: 2 CONT
Anemometer: An instrument for determining the speed of the wind. One or other of three properties of the wind is used in such instruments: (i) its kinetic energy, which causes rotation as in cup anemometers and anemometers of the windmill type (air-meter) ... 2, fiche 22, Anglais, - air%20meter
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
windmill anemometer (two types: flat vanes or air meter, helical vanes or propeller anemometer): anémomètre à moulinet. 3, fiche 22, Anglais, - air%20meter
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Stations, instruments et équipements météorologiques
Fiche 22, La vedette principale, Français
- anémomètre à moulinet
1, fiche 22, Français, an%C3%A9mom%C3%A8tre%20%C3%A0%20moulinet
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Instrument mesurant la vitesse du vent par la rotation d'un moulinet à axe horizontal ou vertical. 2, fiche 22, Français, - an%C3%A9mom%C3%A8tre%20%C3%A0%20moulinet
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
[...] anémomètres à moulinet et à hélice. La différence essentielle entre ces deux types est que le moulinet est un capteur planaire (il mesure la proportion du vecteur vent sur un plan perpendiculaire à son axe de rotation) alors que l'hélice est un capteur cartésien (elle mesure la projection du vecteur vent sur son axe de rotation). 3, fiche 22, Français, - an%C3%A9mom%C3%A8tre%20%C3%A0%20moulinet
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
anémomètre à moulinet. Deux types : à pales planes et à hélice, windmill anemometer (flat vanes or air meter; helical vanes or propeller anemometer). 4, fiche 22, Français, - an%C3%A9mom%C3%A8tre%20%C3%A0%20moulinet
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Campo(s) temático(s)
- Estaciones, instrumentos y equipos meteorológicos
Fiche 22, La vedette principale, Espagnol
- anemómetro de molinete
1, fiche 22, Espagnol, anem%C3%B3metro%20de%20molinete
correct, nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Espagnol
Fiche 22, Les synonymes, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Anemómetro para medir la velocidad del viento en función de la velocidad de rotación de un molinete de aspas que gira alrededor de un eje vertical u horizontal. 1, fiche 22, Espagnol, - anem%C3%B3metro%20de%20molinete
Fiche 23 - données d’organisme interne 2004-09-16
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Electromagnetism
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- EMI measuring receiver 1, fiche 23, Anglais, EMI%20measuring%20receiver
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
For example, the versatile instrument [EMI measuring receiver] is capable of being used for highly sensitive selective voltage measurement, calibration of other measuring tools and attenuation measurement of shielding effectiveness. 2, fiche 23, Anglais, - EMI%20measuring%20receiver
Record number: 23, Textual support number: 1 PHR
Compliant, pentium-based, sophisticated EMI measuring receiver 3, fiche 23, Anglais, - EMI%20measuring%20receiver
Record number: 23, Textual support number: 2 PHR
EMI measuring receiver runs up to 3, fiche 23, Anglais, - EMI%20measuring%20receiver
Record number: 23, Textual support number: 3 PHR
EMI measuring receiver compliant with 3, fiche 23, Anglais, - EMI%20measuring%20receiver
Fiche 23, Terme(s)-clé(s)
- electromagnetic interference measuring receiver
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Électromagnétisme
Fiche 23, La vedette principale, Français
- récepteur de mesures d'interférences électromagnétiques
1, fiche 23, Français, r%C3%A9cepteur%20de%20mesures%20d%27interf%C3%A9rences%20%C3%A9lectromagn%C3%A9tiques
nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
Nouveauté de Shaffner, le SMR 4518 est un récepteur de mesures d'interférences électromagnétiques sophistiqué ayant une plage de fréquence comprise entre 9 kHz et 18 GHz. 1, fiche 23, Français, - r%C3%A9cepteur%20de%20mesures%20d%27interf%C3%A9rences%20%C3%A9lectromagn%C3%A9tiques
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2003-08-18
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Research Experiments in Space
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- clean bench
1, fiche 24, Anglais, clean%20bench
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
The Rocket Assembly/Checkout Facility... The facility consists of six contiguous laboratory modules subdivided into a storage area, a gray room area, and a clean room. The storage area houses spare instrument components and intermittently used ground support equipment. The gray room area contains facilities to clean components before they enter the clean room and equipment used to ship the instrument to WSMR [White Sands Mission Range]. The Class 100 cross-flow clean room is separated from the gray room by an air shower. The clean room contains three major stations : a clean bench for assembly of subsystems; a 12x14-ft optical bench for instrument assembly and electronic test of the instrument subsystems; and a vacuum chamber for vacuum focus and spectroradiometric calibration. The cryogenically pumped vacuum chamber is designed with a 30-cm diameter ultraviolet collimator at one end and a roll-off section that accommodates the entire flight instrument centered in the collimated beam at the other end. 2, fiche 24, Anglais, - clean%20bench
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Travaux de recherche dans l'espace
Fiche 24, La vedette principale, Français
- banc stérile
1, fiche 24, Français, banc%20st%C3%A9rile
proposition, nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2003-07-21
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Remote Sensing
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- background mission
1, fiche 25, Anglais, background%20mission
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
- fallback mission 2, fiche 25, Anglais, fallback%20mission
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
For the SAR mission, the planning is based on a direct and permanent contact with the user in order to schedule image acquisition for the right time and for over the appropriate area of the Earth. This activity is the responsibility of the ERS Central User Service. At the same time, the users of the data collected by the other instruments are also interested in global coverage and are ready to handle all the available production. The mission planning for the other instruments therefore consists of the scheduling of the instruments and the on-board recorder to take full advantage of the recorder's capacity and to protect certain geographic areas used for instrument monitoring against systematic gaps(due to the acquisition of SAR images or to gaps in the data recording), in view of instrument calibration and verification. This activity-the scheduling of the other instruments and the on-board recorder-is called background mission planning. 3, fiche 25, Anglais, - background%20mission
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Télédétection
Fiche 25, La vedette principale, Français
- mission par défaut
1, fiche 25, Français, mission%20par%20d%C3%A9faut
nom féminin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
- mission de base 1, fiche 25, Français, mission%20de%20base
nom féminin
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Dans le scénario de mission ERS-2, observations faites en l'absence d'autres demandes, sauf conflit avec demandes prioritaires. 1, fiche 25, Français, - mission%20par%20d%C3%A9faut
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2003-02-05
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Electrical Measurements
- Electrochemistry
- Measuring Instruments
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- standard cell
1, fiche 26, Anglais, standard%20cell
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
A primary cell whose voltage is accurately known and remains sufficiently constant for instrument calibration purposes; the Weston standard cell has a voltage of 1. 018636 volts at 20 ° C. 2, fiche 26, Anglais, - standard%20cell
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Mesures électriques
- Électrochimie
- Appareils de mesure
Fiche 26, La vedette principale, Français
- pile étalon
1, fiche 26, Français, pile%20%C3%A9talon
correct, nom féminin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Pile de force électromotrice constante à température déterminée, lorsqu'elle a été construite suivant des règles précises (pile Weston, au calomel, etc.). Elle sert à la mesure et au contrôle des potentiels. 2, fiche 26, Français, - pile%20%C3%A9talon
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Au pluriel, piles étalons d'après la source DEJEL, 1969, volume 1, page 668. 3, fiche 26, Français, - pile%20%C3%A9talon
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Campo(s) temático(s)
- Medición eléctrica
- Electroquímica
- Instrumentos de medida
Fiche 26, La vedette principale, Espagnol
- pila patrón
1, fiche 26, Espagnol, pila%20patr%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 26, Les abréviations, Espagnol
Fiche 26, Les synonymes, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2002-11-20
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Scientific Instruments
- Scientific Measurements and Analyses
- Plant Biology
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- thermocouple psychrometer
1, fiche 27, Anglais, thermocouple%20psychrometer
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
Thermocouple Psychrometry. A relatively modern technique for measuring water potential uses the flow of current through a small thin thermocouple(TC) to measure the water content of the vapor phase above a sample. Electrical current flows through a TC as a function of temperature, and temperature changes as water evaporates off the TC. The flux of water off the TC is determined by the amount of water in the vapor phase, which in turn, depends upon the water potential of the sample. Today, we will measure the water potential as well as the osmotic potential of some plant samples using the Decagon thermocouple psychrometer and nanovoltmeter. This device has nine sample chambers. We will fill three of the chambers with standard solutions to provide calibration of the TC, three with leaf samples, and three with crushed leaf samples(crushed to eliminate pressure potential P, leaving only osmotic potential as contributing to water potential). We will then let the samples equilibrate for 2 hours. We will need to calibrate the Decagon instrument to correct for the effect of temperature, pressure, and relative humidity on it's performance. 3, fiche 27, Anglais, - thermocouple%20psychrometer
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
psychrometer. A device consisting of two thermometers, one of which is covered with a water saturated wick, used for determining relative humidity; for a given set of wet bulb and dry bulb temperature readings, relative humidity is read from a chart. 4, fiche 27, Anglais, - thermocouple%20psychrometer
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Instruments scientifiques
- Mesures et analyse (Sciences)
- Biologie végétale
Fiche 27, La vedette principale, Français
- micropsychromètre
1, fiche 27, Français, micropsychrom%C3%A8tre
correct, nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
Actuellement les deux techniques les plus courantes de mesures du potentiel hydrique [...] sont : - le micropsychromètre. Le principe de la mesure est le suivant : si deux phases, une liquide ou solide, l'autre gazeuse, d'une même substance, ici l'eau, sont en équilibre, leurs potentiels hydriques sont les mêmes. Il est donc possible de mesurer le potentiel hydrique d'un tissu en déterminant le potentiel de la vapeur d'eau de l'air en équilibre avec lui dans des petites chambres de volume inférieur à un centimètre cube où l'échantillon étudié est enfermé pendant quelques heures. Le potentiel hydrique de l'air en mégapascal est alors égal à 1,064 T log U. 2, fiche 27, Français, - micropsychrom%C3%A8tre
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2002-09-19
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Measuring Instruments (Engineering)
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- strain gauge simulator
1, fiche 28, Anglais, strain%20gauge%20simulator
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
As a precision strain gauge simulator, the V/E-40 can be used to measure nonlinearity of the instrumentation in quarter-bridge operation, or to verify instrument calibration over the anticipated measurement range. 1, fiche 28, Anglais, - strain%20gauge%20simulator
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Instruments de mesure (Ingénierie)
Fiche 28, La vedette principale, Français
- simulateur à jauge extensométrique
1, fiche 28, Français, simulateur%20%C3%A0%20jauge%20extensom%C3%A9trique
proposition, nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
- simulateur à jauge dynamométrique 1, fiche 28, Français, simulateur%20%C3%A0%20jauge%20dynamom%C3%A9trique
proposition, nom masculin
Fiche 28, Justifications, Français
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2002-07-08
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Radiation Protection
- Nuclear Physics
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- National Radiation Centre
1, fiche 29, Anglais, National%20Radiation%20Centre
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Centre designated at the national level to serve as a centre for the calibration, standardization and checking of the instruments used in the national network of radiation stations, and for maintaining the national standard instrument necessary for this purpose. 2, fiche 29, Anglais, - National%20Radiation%20Centre
Fiche 29, Terme(s)-clé(s)
- National Radiation Center
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Radioprotection
- Physique nucléaire
Fiche 29, La vedette principale, Français
- Centre radiométrique national
1, fiche 29, Français, Centre%20radiom%C3%A9trique%20national
correct
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Centre désigné sur le plan national pour fonctionner comme centre d'étalonnage, de normalisation et de contrôle des instruments utilisés dans un réseau national d'observation du rayonnement, et pour entretenir les instruments étalons nationaux nécessaires à cette fin. 1, fiche 29, Français, - Centre%20radiom%C3%A9trique%20national
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Protección contra la radiación
- Física nuclear
Fiche 29, La vedette principale, Espagnol
- Centro nacional de radiaciones
1, fiche 29, Espagnol, Centro%20nacional%20de%20radiaciones
correct, nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Espagnol
Fiche 29, Les synonymes, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Centro designado en el ámbito nacional para actuar de centro de calibración, normalización y verificación de los instrumentos usados en la red nacional de estaciones de observación de las radiaciones, y para mantener los instrumentos patrones nacionales necesarios para esa finalidad. 1, fiche 29, Espagnol, - Centro%20nacional%20de%20radiaciones
Fiche 29, Terme(s)-clé(s)
- Centro Radiométrico Nacional
- CRN
Fiche 30 - données d’organisme interne 2001-04-01
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Astronautics
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- IUE final archive
1, fiche 30, Anglais, IUE%20final%20archive
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
The IUE Final Archive, was defined as a collaboration between NASA, ESA and PPARC, to generate a high quality and uniform spectral archive during the final phase of the mission-when specialized knowledge on the instrument and calibration procedures were still available-, and to maintain it accessible to the scientific community as the historical reference of the mission. 3, fiche 30, Anglais, - IUE%20final%20archive
Fiche 30, Terme(s)-clé(s)
- International ultraviolet explorer final archive
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Astronautique
Fiche 30, La vedette principale, Français
- archive IUE définitive
1, fiche 30, Français, archive%20IUE%20d%C3%A9finitive
correct, nom féminin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
archive IUE définitive : terme habituellement utilisé au pluriel. 2, fiche 30, Français, - archive%20IUE%20d%C3%A9finitive
Fiche 30, Terme(s)-clé(s)
- archives IUE définitives
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 2001-01-23
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Environment
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- Instrument Evaluation and Calibration Unit
1, fiche 31, Anglais, Instrument%20Evaluation%20and%20Calibration%20Unit
correct, Canada
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Environment Canada. 1, fiche 31, Anglais, - Instrument%20Evaluation%20and%20Calibration%20Unit
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Environnement
Fiche 31, La vedette principale, Français
- Groupe de l'évaluation et de l'étalonnage des instruments
1, fiche 31, Français, Groupe%20de%20l%27%C3%A9valuation%20et%20de%20l%27%C3%A9talonnage%20des%20instruments
correct, nom masculin, Canada
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Environnement Canada. 1, fiche 31, Français, - Groupe%20de%20l%27%C3%A9valuation%20et%20de%20l%27%C3%A9talonnage%20des%20instruments
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 2001-01-03
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Analytical Chemistry
- Police
- Social Problems
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- alcohol standard
1, fiche 32, Anglais, alcohol%20standard
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
- ethyl alcohol standard 2, fiche 32, Anglais, ethyl%20alcohol%20standard
correct
- standard alcohol 3, fiche 32, Anglais, standard%20alcohol
correct
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
Congress passes national .08 blood alcohol standard for drunken drivers. 4, fiche 32, Anglais, - alcohol%20standard
Record number: 32, Textual support number: 2 CONT
Preparatory to taking and analysing samples of the accused's breath, Constable Chu conducted a calibration test of the analysing instrument... The evidence on this is sparse, but it does permit me to find, as I do, that a solution called a "standard alcohol solution" is to be used to determine whether the instrument is operating properly. 5, fiche 32, Anglais, - alcohol%20standard
Record number: 32, Textual support number: 3 CONT
The apparatus and reagents required for testing the chemicals for spirits content are as follows: _ 10. Standard alcohol solution (2 percent ethyl alcohol (C.P.) 98 percent saturated salt solution). 6, fiche 32, Anglais, - alcohol%20standard
Fiche 32, Terme(s)-clé(s)
- standard alcohol
- standard ethyl alcohol
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Chimie analytique
- Police
- Problèmes sociaux
Fiche 32, La vedette principale, Français
- alcool type
1, fiche 32, Français, alcool%20type
correct, nom masculin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
- éthanol étalon 2, fiche 32, Français, %C3%A9thanol%20%C3%A9talon
correct, nom masculin
- alcool éthylique étalon 2, fiche 32, Français, alcool%20%C3%A9thylique%20%C3%A9talon
correct, nom masculin
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
L'étalonnage des appareils de détection doit pouvoir être vérifié au moyen d'une solution d'alcool type. 3, fiche 32, Français, - alcool%20type
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Une vérification d'étalonnage de la méthode doit être réalisée parallèlement à l'analyse du sang et doit donner un résultat se situant dans les limites de ± 5 mg/100 mL de la valeur attendue avec une solution étalon d'alcool comprise entre 70 et 200 mg/100mL. 3, fiche 32, Français, - alcool%20type
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 1999-06-15
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Atmospheric Physics
- Atmospheric, Climatic and Meteorological Phenomena
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- moisture flux
1, fiche 33, Anglais, moisture%20flux
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
... the Friehe-Grossman Method... depends upon the accurate calibration and operation of the thermoelectric dewpoint instrument on the aircraft. The method requires that each level leg be independently calibrated. The calibration coefficients are checked for altitude(pressure and/or temperature) dependence. In the case of both IFC-1 and-5 the calibration coefficients were averaged for all legs in the well-mixed layer for a given mission since little altitude dependence was noted for the slope of the calibration curve(which is important to the estimation of the moisture flux). 2, fiche 33, Anglais, - moisture%20flux
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Physique de l'atmosphère
- Phénomènes météorologiques, climatiques et atmosphériques
Fiche 33, La vedette principale, Français
- flux d'humidité
1, fiche 33, Français, flux%20d%27humidit%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
Une des caractéristiques du climat de l'océan Indien est la mousson. Ce phénomène s'accompagne d'une convection importante, qui présente une forte variabilité à courte échelle de temps (de l'ordre de la journée). Ces variations conditionnent, dans une large mesure, la distribution des variables climatiques tropicales, telles que les précipitations, les flux d'humidité et d'énergie, les vents. 2, fiche 33, Français, - flux%20d%27humidit%C3%A9
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 1998-10-28
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Metrology and Units of Measure
- Measuring Instruments
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- submission for verification 1, fiche 34, Anglais, submission%20for%20verification
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
The actions, administrative or technical, carried out by the person submitting a measuring instrument for verification(calibration). 1, fiche 34, Anglais, - submission%20for%20verification
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Activity of the Service of Legal Metrology. 1, fiche 34, Anglais, - submission%20for%20verification
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Unités de mesure et métrologie
- Appareils de mesure
Fiche 34, La vedette principale, Français
- présentation à la vérification
1, fiche 34, Français, pr%C3%A9sentation%20%C3%A0%20la%20v%C3%A9rification
correct, nom féminin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
Ensemble des opérations administratives, matérielles, etc... qu'effectue la personne qui présente un instrument de mesurage à la vérification (l'étalonnage). 1, fiche 34, Français, - pr%C3%A9sentation%20%C3%A0%20la%20v%C3%A9rification
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Activité du Service de métrologie légale. 1, fiche 34, Français, - pr%C3%A9sentation%20%C3%A0%20la%20v%C3%A9rification
Record number: 34, Textual support number: 2 OBS
présentation à la vérification : recommandation internationale de la Troisième Conférence Internationale de Métrologie Légale, 1968. 2, fiche 34, Français, - pr%C3%A9sentation%20%C3%A0%20la%20v%C3%A9rification
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 1998-10-22
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Metrology and Units of Measure
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- calibration station 1, fiche 35, Anglais, calibration%20station
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
An installation for the calibration or verification of a measuring instrument under conditions which are defined according to the conditions of use anticipated for the measuring instrument. 1, fiche 35, Anglais, - calibration%20station
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Unités de mesure et métrologie
Fiche 35, La vedette principale, Français
- station d'étalonnage
1, fiche 35, Français, station%20d%27%C3%A9talonnage
correct, nom féminin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
Installation permettant d'étalonner ou de vérifier un instrument de mesurage dans des conditions définies en fonction des conditions d'utilisation prévues pour cet instrument de mesurage. 1, fiche 35, Français, - station%20d%27%C3%A9talonnage
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
station d'étalonnage : recommandation internationale de la Troisième Conférence Internationale de Métrologie Légale, 1968. 2, fiche 35, Français, - station%20d%27%C3%A9talonnage
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme externe 1994-11-17
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Scientific Instruments
- Measuring Instruments (Engineering)
- Radiological Physics (Theory and Application)
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- assessment report
1, fiche 36, Anglais, assessment%20report
correct
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
Reports.... Also include are, for example, instrument performance data; calibration certificates; calculations and calculation checks; assessment reports. 1, fiche 36, Anglais, - assessment%20report
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Instruments scientifiques
- Instruments de mesure (Ingénierie)
- Physique radiologique et applications
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 36, La vedette principale, Français
- rapport d'évaluation
1, fiche 36, Français, rapport%20d%27%C3%A9valuation
nom masculin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
Les dossiers comprennent, par exemple, les données sur le rendement des appareils, les certificats d'étalonnage, les calculs et les vérifications de calculs, ainsi que les rapports d'évaluation. 1, fiche 36, Français, - rapport%20d%27%C3%A9valuation
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme externe 1994-11-04
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Atomic Physics
- Radiological Physics (Theory and Application)
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- true dose rate
1, fiche 37, Anglais, true%20dose%20rate
correct
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
The calibration source should be the same reference isotope as used by the manufacturer(often Cs 137). If another isotope is used which causes a shift in the energy response of the instrument, then the dose rate response of the instrument must be within +-20% of the true dose rate over the energy spectrum of interest. 1, fiche 37, Anglais, - true%20dose%20rate
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Physique atomique
- Physique radiologique et applications
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 37, La vedette principale, Français
- débit de dose réel
1, fiche 37, Français, d%C3%A9bit%20de%20dose%20r%C3%A9el
nom masculin
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
La source d'étalonnage devrait contenir le même isotope de référence que le fabricant utilise (souvent du césium 137). Si on utilise un autre isotope qui modifie la réponse d'énergie de l'appareil, la réponse du débit de dose de l'appareil doit se situer à 20 pour 100 plus ou moins du débit de dose réel au-dessus du spectre d'énergie pertinent. 1, fiche 37, Français, - d%C3%A9bit%20de%20dose%20r%C3%A9el
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme externe 1994-11-04
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Atomic Physics
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- reference isotope
1, fiche 38, Anglais, reference%20isotope
correct
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
The calibration source should be the same reference isotope as used by the manufacturer(often Cs 137). If another isotope is used which causes a shift in the energy response of the instrument, then the dose rate response of the instrument must be within +-20% of the true dose rate over the energy spectrum of interest. 1, fiche 38, Anglais, - reference%20isotope
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Physique atomique
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 38, La vedette principale, Français
- isotope de référence
1, fiche 38, Français, isotope%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence
nom masculin
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
La source d'étalonnage devrait contenir le même isotope de référence que le fabricant utilise (souvent du césium 137). Si on utilise un autre isotope qui modifie la réponse d'énergie de l'appareil, la réponse du débit de dose de l'appareil doit se situer à 20 pour 100 plus ou moins du débit de dose réel au-dessus du spectre d'énergie pertinent. 1, fiche 38, Français, - isotope%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme externe 1994-11-03
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Scientific Instruments
- Measuring Instruments (Engineering)
- Radiological Physics (Theory and Application)
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- calibration certificate
1, fiche 39, Anglais, calibration%20certificate
correct
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
Reports.... Also include are, for example, instrument performance data; calibration certificates; calculations and calculation checks; assessment reports. 2, fiche 39, Anglais, - calibration%20certificate
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Instruments scientifiques
- Instruments de mesure (Ingénierie)
- Physique radiologique et applications
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 39, La vedette principale, Français
- certificat d'étalonnage
1, fiche 39, Français, certificat%20d%27%C3%A9talonnage
nom masculin
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
Les dossiers comprennent, par exemple, les données sur le rendement des appareils, les certificats d'étalonnage, les calculs et les vérifications de calculs, ainsi que les rapports d'évaluation. 2, fiche 39, Français, - certificat%20d%27%C3%A9talonnage
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme externe 1994-10-27
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Metrology and Units of Measure
- Radiological Physics (Theory and Application)
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- accuracy
1, fiche 40, Anglais, accuracy
correct
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
with respect to a survey meter,... a measure of the difference between observed dose rate and the expected dose rate during calibration and does not include the energy response of an instrument. 1, fiche 40, Anglais, - accuracy
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Unités de mesure et métrologie
- Physique radiologique et applications
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 40, La vedette principale, Français
- exactitude
1, fiche 40, Français, exactitude
nom féminin
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
À l'égard d'un gammamètre, s'entend de la différence entre le débit de dose observé et le débit de dose prévu durant l'étalonnage, mais ne comprend pas la réponse d'énergie de l'appareil. 1, fiche 40, Français, - exactitude
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 1986-03-06
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Electrical Appliances and Equipment
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- DC instrument calibration work sheet 1, fiche 41, Anglais, DC%20instrument%20calibration%20work%20sheet
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Justifications, Anglais
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Appareillage électrique
Fiche 41, La vedette principale, Français
- fiche de l'étalonnage des appareils à courant continu
1, fiche 41, Français, fiche%20de%20l%27%C3%A9talonnage%20des%20appareils%20%C3%A0%20courant%20continu
nom féminin
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
Form. Élec. 1, fiche 41, Français, - fiche%20de%20l%27%C3%A9talonnage%20des%20appareils%20%C3%A0%20courant%20continu
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 1985-09-04
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- Section of the Workshop Division 1, fiche 42, Anglais, Section%20of%20the%20Workshop%20Division
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
see instrument calibration and repair 1, fiche 42, Anglais, - Section%20of%20the%20Workshop%20Division
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 42, La vedette principale, Français
- Section de la division d'atelier 1, fiche 42, Français, Section%20de%20la%20division%20d%27atelier
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 1985-01-15
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Metrology and Units of Measure
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- thermometric lamp 1, fiche 43, Anglais, thermometric%20lamp
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 CONT
The calibration of low temperature scales... between 700-2000 ° C must be made by direct comparison with a standard instrument : standard thermometric lamp or standard pyrometer. 1, fiche 43, Anglais, - thermometric%20lamp
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Unités de mesure et métrologie
Fiche 43, La vedette principale, Français
- lampe thermométrique
1, fiche 43, Français, lampe%20thermom%C3%A9trique
correct, nom féminin
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 CONT
Le calibrage des échelles de basses températures (...) entre 700-2000 ° C doit s'effectuer par comparaison directe avec un appareil étalon : lampe thermométrique étalon ou pyromètre étalon. 1, fiche 43, Français, - lampe%20thermom%C3%A9trique
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Scientific Measurements and Analyses
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- instrument calibration table 1, fiche 44, Anglais, instrument%20calibration%20table
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Mesures et analyse (Sciences)
Fiche 44, La vedette principale, Français
- tables de calibrage d'instruments
1, fiche 44, Français, tables%20de%20calibrage%20d%27instruments
nom féminin
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
Fiche 44, Justifications, Français
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Measuring Instruments (Engineering)
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- instrument calibration technician 1, fiche 45, Anglais, instrument%20calibration%20technician
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Instruments de mesure (Ingénierie)
Fiche 45, La vedette principale, Français
- technicien du calibrage des instruments
1, fiche 45, Français, technicien%20du%20calibrage%20des%20instruments
nom masculin
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
Fiche 45, Justifications, Français
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :