TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

INSTRUMENT CONVEYANCE [12 fiches]

Fiche 1 2016-11-23

Anglais

Subject field(s)
  • Property Law (common law)
CONT

Where an instrument of conveyance, as a lease, is executed in parts, that is, by having several copies or duplicates made and interchangeably executed, that which is executed by the grantor is usually called the "original", and the rest are "counterparts"; although, where all the parties execute every part, his renders them all originals.(Black, 5th ed. 1979, p. 315).

OBS

execute in parts: term standardized by the Promoting Access to Justice in Both Official Languages (PAJLO).

Français

Domaine(s)
  • Droit des biens et de la propriété (common law)
OBS

À distinguer de : execute in duplicate (verbe).

OBS

Termes qui présentent un complément d'information utile ou un apparentement avec le terme en vedette : execute (verbe), part (nom).

OBS

Extrait du Vocabulaire bilingue de la Common Law - Droit des biens Tome 5.

OBS

passer en parts : terme normalisé par la Promotion de l'accès à la justice dans les deux langues officielles (PAJLO).

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2014-02-21

Anglais

Subject field(s)
  • PAJLO
  • Property Law (common law)
CONT

When a public work is not required the Minister may with the approval of the Lieutenant-Governor in Council enter into an agreement for the sale or lease thereof and may convey any such public work by a deed of conveyance, lease or other instrument under the Great Seal of the Province and under the land of the Minister....(R. S. N. B., 1973, c. P-28, s. 12)

Français

Domaine(s)
  • PAJLO
  • Droit des biens et de la propriété (common law)
OBS

acte formaliste de transport; acte de transport : termes normalisés par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO).

OBS

Le terme «acte de transport» est la forme elliptique de «acte formaliste de transport». Il ne s'emploie que lorsque la référence à la spécificité juridique du «deed» n'est pas en cause ou lorsque cette spécificité ressort d'une autre manière du contexte d'emploi.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2013-04-18

Anglais

Subject field(s)
  • PAJLO
  • Property Law (common law)
CONT

In a conveyance, lease, mortgage, or other formal instrument, the operative part is that which carries out the main object of the instrument. Thus, in a conveyance or lease, the operative words of conveyance or demise and the parcels; sometimes everything which follows the recitals is called the operative part, for the term has no fixed meaning.(Jowitt, 2nd ed., 1977, p. 1287).

Français

Domaine(s)
  • PAJLO
  • Droit des biens et de la propriété (common law)
OBS

dispositif : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO).

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2013-01-29

Anglais

Subject field(s)
  • PAJLO
  • Property Law (common law)
DEF

That portion of a deed or instrument of conveyance which contains the words of transfer of a present interest.(Black, 5th ed., 1979, p. 630).

Français

Domaine(s)
  • PAJLO
  • Droit des biens et de la propriété (common law)
OBS

clause de transport : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO).

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2013-01-22

Anglais

Subject field(s)
  • PAJLO
  • Property Law (common law)
CONT

Conveyance... also signifies the instrument itself.(Jowitt, p. 457)

Français

Domaine(s)
  • PAJLO
  • Droit des biens et de la propriété (common law)
OBS

acte de transport : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO).

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2012-11-07

Anglais

Subject field(s)
  • Legal Documents
  • Real Estate
  • Property Law (common law)
CONT

"Conveyance" is a broad term. Its modern meaning imports an act intended to create in law one or more property interests. Such interest or interests may be created by an instrument called a "deed. "The deed has its roots in ancient law, but in modern times, when one speaks of a deed in connection with a real estate transaction, the deed of conveyance is usually intended, drawn to convey, or transfer, a freehold estate in land.

OBS

conveyance: Acceptation metonymic.

Terme(s)-clé(s)
  • land deed
  • conveyance deed

Français

Domaine(s)
  • Documents juridiques
  • Immobilier
  • Droit des biens et de la propriété (common law)

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Documentos jurídicos
  • Bienes raíces
  • Derecho de propiedad (common law)
OBS

acto traslativo; acto translaticio: Términos reproducidos de Law Terminology con la autorización de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra.

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2004-05-18

Anglais

Subject field(s)
  • Property Law (common law)
CONT

Proper recordation imparts constructive notice to the world of the existence of the recorded document and its contents. It protects both innocent purchasers for value who act in ignorance of an unrecorded instrument and the grantee in the event that the deed is altered or lost. Any conveyance not properly recorded is generally void as against any subsequent purchaser, lessee, or mortgagee in good faith and for a valuable consideration who, without having actual notice of the unrecorded conveyance, records his or her subsequent interest in the property.(Reilly, 2nd ed., 1982, p. 396).

Français

Domaine(s)
  • Droit des biens et de la propriété (common law)
OBS

non publié : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO).

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2003-06-13

Anglais

Subject field(s)
  • Property Law (common law)
  • Property Law (civil law)
OBS

No words of limitation are necessary in any grant of Crown lands or in any conveyance of any land, in order to convey all or any title therein; but every grant, deed or instrument conveying land operates as an absolute conveyance of all such right and title as the Crown or grantor has therein at the time of its execution, unless a contrary intention is expressed in the conveyance...

Terme(s)-clé(s)
  • grant execution

Français

Domaine(s)
  • Droit des biens et de la propriété (common law)
  • Droit des biens et de la propriété (droit civil)
OBS

Dans une concession de terres domaniales ou dans un transfert de bien-fonds, les termes limitatifs ne sont nécessaires pour le transfert de tous les titres qui s'y rapportent. Toutefois, chaque concession, acte scellé ou instrument transférant des terres domaniales ou des bien-fonds effectue un transfert absolu de tous les droits et titres que la Couronne ou le cédant possède à leur égard au moment de sa passation, sauf si une intention contraire est exprimée dans l'acte de transfert [...]

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 2001-11-26

Anglais

Subject field(s)
  • Property Law (common law)
CONT

Effect of conveyance... No words of limitation are necessary in any grant of Crown lands or in any conveyance of any land, in order to convey all or any title therein; but every grant, deed or instrument conveying land operates as an absolute conveyance of all such right and title as the Crown or grantor has therein at the time of its execution,...

Français

Domaine(s)
  • Droit des biens et de la propriété (common law)
CONT

Effet du transfert [...] Dans une concession de terres domaniales ou dans un transfert de bien-fonds, les termes limitatifs ne sont pas nécessaires pour le transfert de tous les titres qui s'y rapportent. Toutefois, chaque concession, acte scellé ou instrument transférant des terres domaniales ou des biens-fonds effectue un transfert absolu de tous les droits et titres que la Couronne ou le cédant possède à leur égard au moment de sa passation [...]

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 2001-10-22

Anglais

Subject field(s)
  • Property Law (common law)
CONT

No words of limitation are necessary in any grant of Crown lands or in any conveyance of any land, in order to convey all or any title therein; but every grant, deed or instrument conveying land operates as an absolute conveyance of all such right and title...

Français

Domaine(s)
  • Droit des biens et de la propriété (common law)
CONT

Dans une concession de terres domaniales ou dans un transfert de biens-fonds, les termes limitatifs ne sont pas nécessaires pour le transfert de tous les titres qui s'y rapportent. Toutefois, chaque concession, acte scellé ou instrument transférant des terres domaniales ou des biens-fonds effectue un transfert absolu de [...].

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 1994-10-24

Anglais

Subject field(s)
  • Legal Documents
  • Private Law
  • Practice and Procedural Law
  • Commercial Law
DEF

the present words or statements; the present legal instrument(as a deed of conveyance, lease, or power of attorney), or other writing; the document in which these words are used.

OBS

In witness whereof the parties hereto have executed these presents on the date first written above.

Français

Domaine(s)
  • Documents juridiques
  • Droit privé
  • Droit judiciaire
  • Droit commercial

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 1986-07-18

Anglais

Subject field(s)
  • Property Law (common law)

Français

Domaine(s)
  • Droit des biens et de la propriété (common law)

Espagnol

Conserver la fiche 12

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :