TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
INSTRUMENT DEPOSIT [24 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2019-07-12
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Saving and Consumption
- Investment
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- savings certificate
1, fiche 1, Anglais, savings%20certificate
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A certificate evidencing ownership of a time deposit account paying a fixed rate of interest. 2, fiche 1, Anglais, - savings%20certificate
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
A savings certificate is a retail certificate of deposit that normally is issued in denominations of $500 or more, and has a stated maturity. It is nonnegotiable, or transferable by assignment to another owner. A receipt is issued to the certificate holder, and the instrument is recorded in the issuing bank's ledger accounts. 2, fiche 1, Anglais, - savings%20certificate
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Épargne et consommation
- Investissements et placements
Fiche 1, La vedette principale, Français
- certificat d'épargne
1, fiche 1, Français, certificat%20d%27%C3%A9pargne
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Ahorro y consumo
- Inversiones
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- certificado de ahorro
1, fiche 1, Espagnol, certificado%20de%20ahorro
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Recibo emitido por una entidad de ahorro (banco, sociedad inmobiliaria, cooperativa de crédito, etc.) para certificar la titularidad de un depósito a plazo fijo. 1, fiche 1, Espagnol, - certificado%20de%20ahorro
Fiche 2 - données d’organisme interne 2012-07-30
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Treaties and Conventions
- Diplomacy
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- instrument of denunciation
1, fiche 2, Anglais, instrument%20of%20denunciation
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
After one year from the date of deposit of the instrument of denunciation, the Convention shall no longer be in effect for the denouncing State, but shall remain in effect for the other States Parties. 2, fiche 2, Anglais, - instrument%20of%20denunciation
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Traités et alliances
- Diplomatie
Fiche 2, La vedette principale, Français
- instrument de dénonciation
1, fiche 2, Français, instrument%20de%20d%C3%A9nonciation
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
La présente Convention reste en vigueur indéfiniment, mais tout État partie peut la dénoncer. L'instrument de dénonciation est déposé au Secrétariat général de l'Organisation des États Américains. 2, fiche 2, Français, - instrument%20de%20d%C3%A9nonciation
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2012-03-07
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Weather Stations and Meteorological Instruments and Equipment
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- ice meter
1, fiche 3, Anglais, ice%20meter
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- passive ice meter 2, fiche 3, Anglais, passive%20ice%20meter
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Instrument for measurement of the amount of the solid precipitation deposit. 3, fiche 3, Anglais, - ice%20meter
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Ice meter ... Objective methods of the icing measurements are based on the icing weight determination related to the unit of area (in meteorology) or to the unit of length (in power supply). The hard rime was determined with the aid of the so-called icing meter bars. They were represented by two wooden bars of 32 mm diameter and 1 m length, i.e. the surface area equals 0,1 m² per 1 bar. Bars were placed horizontally and perpendicularly to each other. First of them was oriented in north - south direction, the second east - west. The amount of water was measured and result recalculated to kg.m-². These ice meter bars made possible quite reliable evaluation of the icing without having the continual measurement. Nevertheless they are not used contemporary in the meteorological service. 3, fiche 3, Anglais, - ice%20meter
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Ice-accretion indicators are as capable of measuring freezing drizzle as freezing rain. They are not designed to measure wet snow nor in-cloud icing. Measurements of other types of atmospheric icing are not included in our statistics. 4, fiche 3, Anglais, - ice%20meter
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- ice metre
- passive-ice meter
- ice-accretion indicator
- ice accretion indicator
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Stations, instruments et équipements météorologiques
Fiche 3, La vedette principale, Français
- glacimètre
1, fiche 3, Français, glacim%C3%A8tre
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- collecteur de verglas 2, fiche 3, Français, collecteur%20de%20verglas
correct, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Appareil qui permet de mesurer l'épaisseur de la glace (dépôts de verglas), à l'aide de cylindres de diamètres différents. 3, fiche 3, Français, - glacim%C3%A8tre
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Les météorologistes de l'Hydro-Québec ont conçu un collecteur de verglas qui consiste en une sorte de table métallique surmontée de divers tubes. Ce collecteur permet de mesurer les dépôts de verglas sur une surface horizontale, sur des surfaces verticales orientées face à chacun des points cardinaux et sur la surface de cylindres de deux grosseurs différentes. 2, fiche 3, Français, - glacim%C3%A8tre
Record number: 3, Textual support number: 2 CONT
[...] il devient important d'analyser les événements de givrage atmosphérique antérieurs et, si possible, leur progression d'un endroit à un autre. [...] Pour ce faire, deux bases de données de givrage sont à notre disposition. La première couvre des périodes d'observation jusqu'à 21 ans sur 180 stations déployées dans toute la province et repose sur des mesures de verglas et de givre obtenues par des glacimètres (passive ice meters). La seconde couvre une période d'observation jusqu'à 8 ans sur 23 stations et est basée sur un givromètre amélioré (ice rate meter). 4, fiche 3, Français, - glacim%C3%A8tre
Record number: 3, Textual support number: 3 CONT
Le glacimètre est un collecteur de pluie verglaçante visant à compléter les mesures prises aux stations météorologiques et climatologiques. Les mesures sont prises manuellement deux fois par jour seulement. [...] Cet instrument est d'abord un instrument de climatologie. Il nous a permis de préciser la climatologie du verglas produit par la pluie verglaçante. Il ne permet ni une étude fine ni une analyse en temps réel des épisodes de tous les types de givrage atmosphérique, y compris le givre et la neige mouillée. 5, fiche 3, Français, - glacim%C3%A8tre
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Selon Laurent Foucreault, Conseiller en services météorologiques, Environnement Canada, les termes descriptifs «collecteur de verglas» et «collecteur de pluie verglaçante» désignent tous le même appareil, i.e. le «glacimètre». 3, fiche 3, Français, - glacim%C3%A8tre
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- collecteur de pluie verglaçante
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2011-10-25
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Banking
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- subordinated indebtedness
1, fiche 4, Anglais, subordinated%20indebtedness
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
... an instrument evidencing an indebtedness of a bank that by its terms provides that the indebtedness will, in the event of the insolvency or winding-up of the bank, be subordinate in right of payment to all deposit liabilities of the bank and all other liabilities of the bank except those that, by their terms, rank equally with or are subordinate to such indebtedness [Bank Act]. 1, fiche 4, Anglais, - subordinated%20indebtedness
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Banque
Fiche 4, La vedette principale, Français
- titre secondaire
1, fiche 4, Français, titre%20secondaire
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Titre de créance délivré par la banque et prévoyant qu'en cas d'insolvabilité ou de liquidation de celle-ci, le paiement de la créance prend rang après celui de tous les dépôts effectués auprès de la banque et celui de tous ses autres titres de créance, à l'exception de ceux dont le paiement, selon leurs propres termes, est de rang égal ou inférieur [Loi sur les banques]. 1, fiche 4, Français, - titre%20secondaire
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2007-05-18
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Loans
- Taxation
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- debt security
1, fiche 5, Anglais, debt%20security
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Security representing money borrowed that must be repaid, eg. bond, bill, note. 2, fiche 5, Anglais, - debt%20security
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Debt security means a right to be paid money and income includes a deposit of money, but does not include a lease, licence or similar arrangement for the use of, or the right to use, property other than a financial instrument. 3, fiche 5, Anglais, - debt%20security
Record number: 5, Textual support number: 2 CONT
The maximum amount insurable at the time of issuance of a policy in respect of the three political risks is up to 300 per cent of the dollar amount of the original investment for equity securities, and up to 200 per cent of the dollar amount of the original investment for debt securities. 4, fiche 5, Anglais, - debt%20security
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Prêts et emprunts
- Fiscalité
Fiche 5, La vedette principale, Français
- titre de créance
1, fiche 5, Français, titre%20de%20cr%C3%A9ance
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Pour le créancier, titre (billet, obligation, etc.) attestant l'existence d'une créance. 2, fiche 5, Français, - titre%20de%20cr%C3%A9ance
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Titre de créance s'entend du droit de se faire payer de l'argent et comprend un dépot d'argent. La définition exclut le bail, la licence ou l'accord semblable visant l'utilisation ou le droit d'utilisation de biens autres que des effets financiers. 3, fiche 5, Français, - titre%20de%20cr%C3%A9ance
Record number: 5, Textual support number: 2 CONT
La protection maximum que l'on peut obtenir pour chacun des trois risques politiques au moment de la signature du contrat d'assurance est fixée à 300 pour cent de l'investissement initial calculé en dollars pour les titres de participation, et à 200 pour cent de l'investissement initial calculé en dollars pour les titres de créance. 4, fiche 5, Français, - titre%20de%20cr%C3%A9ance
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Préstamos
- Sistema tributario
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- instrumento de deuda
1, fiche 5, Espagnol, instrumento%20de%20deuda
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
- garantía de una deuda 1, fiche 5, Espagnol, garant%C3%ADa%20de%20una%20deuda
nom féminin
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2006-09-29
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Medical Instruments and Devices
- Dentistry
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- amalgam carrier
1, fiche 6, Anglais, amalgam%20carrier
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
An instrument used to transport triturated amalgam to a cavity preparation and to deposit it therein. 1, fiche 6, Anglais, - amalgam%20carrier
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Instruments et appareillages médicaux
- Dentisterie
Fiche 6, La vedette principale, Français
- porte-amalgame
1, fiche 6, Français, porte%2Damalgame
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Sorte de seringue terminée par un embout emporte-pièce destiné à prélever, sans contact manuel, l'amalgame dans le mortier, à le façonner par pression en cylindres, qui sont transportés et éjectés dans la cavité dentaire. 1, fiche 6, Français, - porte%2Damalgame
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- porte amalgame
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme externe 2006-03-24
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Translation (General)
- Nuclear Plant Safety
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- particulate damage 1, fiche 7, Anglais, particulate%20damage
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Particulates erode material, deposit on equipment and clog instrument lines. Abrasion by particulates can damage pump seals. Activated deposits are a maintenance hazard. 1, fiche 7, Anglais, - particulate%20damage
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Traduction (Généralités)
- Sûreté des centrales nucléaires
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 7, La vedette principale, Français
- dommage causé par les matières particulaires
1, fiche 7, Français, dommage%20caus%C3%A9%20par%20les%20mati%C3%A8res%20particulaires
nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Les matières particulaires érodent les matériaux, se déposent sur l'équipement et bloquent les tubulures des instruments. L'abrasion exercée par les matières particulaires peut endommager les joints de pompe. Des dépôts de matières radioactives constituent un danger pour le personnel qui procède à l'entretien. 1, fiche 7, Français, - dommage%20caus%C3%A9%20par%20les%20mati%C3%A8res%20particulaires
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2003-11-19
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Printing Machines and Equipment
- Photography
- Radiography (Medicine)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- densitometer
1, fiche 8, Anglais, densitometer
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
A photoelectric or visual instrument for measuring the opacity(or photographic density) of a developed photographic plate or film by measuring the density of the silver deposit in a photographic image. The device constantly reduces the intensity of a standard light until it matches an identical beam of light that has been transmitted through or reflected from the material to be measured. 2, fiche 8, Anglais, - densitometer
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Équipement (Imprimerie et arts graphiques)
- Photographie
- Radiographie (Médecine)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- densitomètre
1, fiche 8, Français, densitom%C3%A8tre
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Photomètre servant à la mesure de la densité optique des échantillons de surfaces photographiques traitées (suivant des normes de développement et de fixage.) 2, fiche 8, Français, - densitom%C3%A8tre
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Equipo (Artes gráficas e imprenta)
- Fotografía
- Radiografía (Medicina)
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- densitómetro
1, fiche 8, Espagnol, densit%C3%B3metro
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Opacímetro para medir la densidad de una fotografía por transparencia (clisés) o por reflexión (papel). 2, fiche 8, Espagnol, - densit%C3%B3metro
Fiche 9 - données d’organisme interne 2003-03-18
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Banking
- Investment
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- certificate of deposit
1, fiche 9, Anglais, certificate%20of%20deposit
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
- CD 2, fiche 9, Anglais, CD
correct
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- deposit certificate 3, fiche 9, Anglais, deposit%20certificate
correct
- investment certificate 4, fiche 9, Anglais, investment%20certificate
correct
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
A formal instrument, frequently negotiable or transferable, issued by a bank as evidence of indebtedness and arising from a deposit of cash subject to withdrawal under the specific terms of the instrument. 5, fiche 9, Anglais, - certificate%20of%20deposit
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Compare to "guaranteed investment certificate". 6, fiche 9, Anglais, - certificate%20of%20deposit
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Banque
- Investissements et placements
Fiche 9, La vedette principale, Français
- certificat de dépôt
1, fiche 9, Français, certificat%20de%20d%C3%A9p%C3%B4t
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
- CD 2, fiche 9, Français, CD
correct, nom masculin
Fiche 9, Les synonymes, Français
- certificat de placement 3, fiche 9, Français, certificat%20de%20placement
correct, nom masculin
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Titre indiquant qu'un investisseur a confié une somme à une banque ou à un autre établissement financier pour un temps déterminé ne dépassant généralement pas cinq ans, moyennant des intérêts versés périodiquement au déposant. 3, fiche 9, Français, - certificat%20de%20d%C3%A9p%C3%B4t
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Habituellement, l'investisseur peut demander que son titre lui soit remboursé avant l'échéance, ce qui entraîne souvent pour lui une pénalité. 3, fiche 9, Français, - certificat%20de%20d%C3%A9p%C3%B4t
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Operaciones bancarias
- Inversiones
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- certificado de depósito
1, fiche 9, Espagnol, certificado%20de%20dep%C3%B3sito
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
- CD 2, fiche 9, Espagnol, CD
correct
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Título negociable, emitido por un banco, certificando que en él se ha constituido un depósito que es amortizable en una fecha determinada, normalmente a corto plazo. 3, fiche 9, Espagnol, - certificado%20de%20dep%C3%B3sito
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
[El] tipo de interés [suele ser] superior al de [las cuentas corrientes.] 4, fiche 9, Espagnol, - certificado%20de%20dep%C3%B3sito
Fiche 10 - données d’organisme interne 2002-02-27
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Treaties and Conventions
- Trade
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- ratification instrument
1, fiche 10, Anglais, ratification%20instrument
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 PHR
deposit of ratification instrument 2, fiche 10, Anglais, - ratification%20instrument
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Terminology related to the Free Trade Area of the Americas (FTAA) negotiating process. 2, fiche 10, Anglais, - ratification%20instrument
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Traités et alliances
- Commerce
Fiche 10, La vedette principale, Français
- instrument de ratification
1, fiche 10, Français, instrument%20de%20ratification
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 PHR
dépôt de l'instrument de ratification 2, fiche 10, Français, - instrument%20de%20ratification
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Terminologie du processus d'établissement de la Zone de libre-échange des Amériques (ZLEA). 2, fiche 10, Français, - instrument%20de%20ratification
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Tratados y convenios
- Comercio
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- instrumento de ratificación
1, fiche 10, Espagnol, instrumento%20de%20ratificaci%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Record number: 10, Textual support number: 1 PHR
depósito de un instrumento de ratificación 2, fiche 10, Espagnol, - instrumento%20de%20ratificaci%C3%B3n
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Terminología relacionada con el proceso de establecimiento del Área de Libre Comercio de las Américas (ALCA). 2, fiche 10, Espagnol, - instrumento%20de%20ratificaci%C3%B3n
Fiche 11 - données d’organisme interne 2001-06-18
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Treaties and Conventions
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- open for signature
1, fiche 11, Anglais, open%20for%20signature
correct, locution adjectivale
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
This Convention is open for signature by any State Member of the United Nations or member of any of its specialized agencies... This Convention is subject to ratification.... This Convention shall be open to accession by any State referred to in article.... This Convention shall enter into force on the thirtieth day after the date of the deposit with the Secretary-General of the United Nations of the twenty-seventh instrument of ratification or instrument of accession. 2, fiche 11, Anglais, - open%20for%20signature
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Traités et alliances
Fiche 11, La vedette principale, Français
- ouvert à la signature
1, fiche 11, Français, ouvert%20%C3%A0%20la%20signature
correct, locution adjectivale
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
La présente Convention est ouverte à la signature de tout État Membre de l'Organisation des Nations Unies ou membre de l'une quelconque de ses institutions spécialisées [...] La présente Convention est sujette à ratification [...] La présente Convention sera ouverte à l'adhésion de tout État visé au paragraphe [...] La présente Convention entrera en vigueur le trentième jour qui suivra la date du dépôt auprès du Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies du vingt-septième instrument de ratification ou d'adhésion. 2, fiche 11, Français, - ouvert%20%C3%A0%20la%20signature
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Après qu'on se soit entendu sur le libellé d'un instrument international dans la ou les langues faisant foi, ledit instrument (Convention, Pacte, Traité, Accord ou autre) est ouvert à la signature, soit pour un temps déterminé comme dans le cas de conventions portant création d'un organisme, les signataires au cours de ladite période étant considérés membres fondateurs; soit pour un temps indéterminé, le nombre de ratifications ou d'adhésions déterminant la date d'entrée en vigueur. Dans les deux cas, les instruments demeurent habituellement ouverts à la signature de tout autre État visé par l'un des articles et ce, après leur entrée en vigueur; les signataires deviennent alors simplement membres de l'organisme dans le premier cas ou Partie au même titre que les autres signataires dans le second. 3, fiche 11, Français, - ouvert%20%C3%A0%20la%20signature
Fiche 11, Terme(s)-clé(s)
- ouverte à la signature
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Tratados y convenios
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- abierta a la firma
1, fiche 11, Espagnol, abierta%20a%20la%20firma
correct, locution adjectivale
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
- abierto para la firma 2, fiche 11, Espagnol, abierto%20para%20la%20firma
correct, locution adjectivale
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Un convenio, una convención, un acuerdo, etc. 3, fiche 11, Espagnol, - abierta%20a%20la%20firma
Fiche 11, Terme(s)-clé(s)
- abierta para la firma
- abierto a la firma
Fiche 12 - données d’organisme interne 2000-10-16
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Foreign Trade
- Treaties and Conventions
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- deposit of ratification instrument 1, fiche 12, Anglais, deposit%20of%20ratification%20instrument
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Terminology related to the Free Trade Area of the Americas (FTAA) negotiating process. 2, fiche 12, Anglais, - deposit%20of%20ratification%20instrument
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Commerce extérieur
- Traités et alliances
Fiche 12, La vedette principale, Français
- dépôt de l'instrument de ratification
1, fiche 12, Français, d%C3%A9p%C3%B4t%20de%20l%27instrument%20de%20ratification
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Terminologie du processus d'établissement de la Zone de libre-échange des Amériques (ZLEA). 2, fiche 12, Français, - d%C3%A9p%C3%B4t%20de%20l%27instrument%20de%20ratification
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Campo(s) temático(s)
- Comercio exterior
- Tratados y convenios
Fiche 12, La vedette principale, Espagnol
- depósito de instrumento de ratificación
1, fiche 12, Espagnol, dep%C3%B3sito%20de%20instrumento%20de%20ratificaci%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Espagnol
Fiche 12, Les synonymes, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Terminología relacionada con el proceso de establecimiento del Área de Libre Comercio de las Américas (ALCA). 2, fiche 12, Espagnol, - dep%C3%B3sito%20de%20instrumento%20de%20ratificaci%C3%B3n
Fiche 13 - données d’organisme interne 1998-04-07
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Loans
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- negotiable time certificate of deposit 1, fiche 13, Anglais, negotiable%20time%20certificate%20of%20deposit
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
A deposit evidenced by a negotiable instrument, which provides on its face that the amount of the deposit is payable to the bearer or to his order on a certain date, after a certain specified time, upon notice in writing or upon presentation and surrender of the instrument, not less than thirty days after the date of the deposit. 1, fiche 13, Anglais, - negotiable%20time%20certificate%20of%20deposit
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Prêts et emprunts
Fiche 13, La vedette principale, Français
- certificat négociable de dépôt à terme
1, fiche 13, Français, certificat%20n%C3%A9gociable%20de%20d%C3%A9p%C3%B4t%20%C3%A0%20terme
nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Campo(s) temático(s)
- Préstamos
Fiche 13, La vedette principale, Espagnol
- certificado de depósito a plazo negociable
1, fiche 13, Espagnol, certificado%20de%20dep%C3%B3sito%20a%20plazo%20negociable
nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Espagnol
Fiche 13, Les synonymes, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 1997-01-01
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Legal System
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- instrument evidencing a deposit 1, fiche 14, Anglais, instrument%20evidencing%20a%20deposit
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Théorie du droit
Fiche 14, La vedette principale, Français
- document attestant un dépôt
1, fiche 14, Français, document%20attestant%20un%20d%C3%A9p%C3%B4t
nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Source(s) : c.45, s. 84. 1, fiche 14, Français, - document%20attestant%20un%20d%C3%A9p%C3%B4t
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 1995-10-11
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Legal Documents
- Phraseology
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- instrument acknowledging deposit of legal papers 1, fiche 15, Anglais, instrument%20acknowledging%20deposit%20of%20legal%20papers
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Documents juridiques
- Phraséologie
Fiche 15, La vedette principale, Français
- acte d'apport
1, fiche 15, Français, acte%20d%27apport
nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 1993-11-10
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Banking
- Investment
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- security certificate
1, fiche 16, Anglais, security%20certificate
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
- security 1, fiche 16, Anglais, security
correct
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
"security" or "security certificate" means an instrument issued by a bank that is(a) in bearer, order or registered form,(b) of a type commonly dealt in on securities exchanges or markets or commonly recognized in any area in which it is issued or dealt in as a medium for investment,(c) one of a class or series or by its terms divisible into a class or series of instruments, and(d) evidence of a share, participation or other interest in or obligation of a bank, but does not include an instrument evidencing a deposit. [Bank Act]. 1, fiche 16, Anglais, - security%20certificate
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Banque
- Investissements et placements
Fiche 16, La vedette principale, Français
- certificat de valeur mobilière
1, fiche 16, Français, certificat%20de%20valeur%20mobili%C3%A8re
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Tout titre émis par une banque, qui, à la fois : a) est au porteur, à ordre ou nominatif; b) est d'un genre habituellement négocié aux bourses ou sur les marchés de valeurs mobilières ou reconnu comme placement dans tout endroit où il est émis ou négocié; c) fait partie d'une catégorie ou série de titres ou est divisible selon ses propres modalités; d) atteste l'existence soit d'une action ou d'une obligation de la banque, soit de droits ou intérêts, notamment d'une participation, sur celle-ci. [Loi sur les banques]. 1, fiche 16, Français, - certificat%20de%20valeur%20mobili%C3%A8re
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 1991-10-07
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Stock Exchange
- Investment
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- term deposit receipt
1, fiche 17, Anglais, term%20deposit%20receipt
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
A deposit instrument most commonly available from chartered banks, requiring a minimum investment at a pre-determined rate of interest for a stated term. 1, fiche 17, Anglais, - term%20deposit%20receipt
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Bourse
- Investissements et placements
Fiche 17, La vedette principale, Français
- certificat de dépôt à terme
1, fiche 17, Français, certificat%20de%20d%C3%A9p%C3%B4t%20%C3%A0%20terme
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Titre émis par la plupart des banques à charte en coupures d'un montant minimal, pour une période donnée et à un taux d'intérêt fixé à l'avance. 1, fiche 17, Français, - certificat%20de%20d%C3%A9p%C3%B4t%20%C3%A0%20terme
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 1989-01-27
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Banking
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- deposit instrument
1, fiche 18, Anglais, deposit%20instrument
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Banque
Fiche 18, La vedette principale, Français
- instrument de dépôt
1, fiche 18, Français, instrument%20de%20d%C3%A9p%C3%B4t
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 1989-01-25
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Banking
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- bank debenture
1, fiche 19, Anglais, bank%20debenture
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
An instrument evidencing unsecured indebtedness of a bank and subordinated in right of payment to deposit liabilities and certain other bank liabilities. 2, fiche 19, Anglais, - bank%20debenture
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Banque
Fiche 19, La vedette principale, Français
- débenture bancaire
1, fiche 19, Français, d%C3%A9benture%20bancaire
correct, nom féminin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Titre constatant une dette non garantie de la banque dont le remboursement est subordonné à celui des dépôts et de certaines autres dettes de la banque. 2, fiche 19, Français, - d%C3%A9benture%20bancaire
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 1986-06-13
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Practice and Procedural Law
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- deposit of an instrument
1, fiche 20, Anglais, deposit%20of%20an%20instrument
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Droit judiciaire
Fiche 20, La vedette principale, Français
- dépôt d'un acte
1, fiche 20, Français, d%C3%A9p%C3%B4t%20d%27un%20acte
correct
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 1985-09-01
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Treaties and Conventions
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- deposit the instrument of ratification 1, fiche 21, Anglais, deposit%20the%20instrument%20of%20ratification
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Traités et alliances
Fiche 21, La vedette principale, Français
- déposer l'instrument de ratification
1, fiche 21, Français, d%C3%A9poser%20l%27instrument%20de%20ratification
correct
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Remettre l'instrument de ratification d'un traité collectif au ministère des Affaires étrangères d'un Etat désigné à cet effet par ce traité ou à une organisation internationale ainsi désignée. (U.A.I., Dict. droit, p. 205.) 1, fiche 21, Français, - d%C3%A9poser%20l%27instrument%20de%20ratification
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
Les instruments de ratification seront déposés auprès du Secrétaire général des Nations Unies. (Conv. Vienne, art. 82.) 1, fiche 21, Français, - d%C3%A9poser%20l%27instrument%20de%20ratification
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 1983-08-04
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Treaties and Conventions
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- accession clause
1, fiche 22, Anglais, accession%20clause
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
- clause of accession 2, fiche 22, Anglais, clause%20of%20accession
voir observation
- clause of adhesion 2, fiche 22, Anglais, clause%20of%20adhesion
voir observation
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
Strictly speaking, States which have not signed a treaty can in theory accede only with the consent of all the States which are already parties to the instrument. The ratio of this rule is that the States parties are entitled to know and approve of all other parties to a treaty binding them, so that the equilibrium of rights and obligations created by the treaty is not disturbed. Usually, therefore, States accede to a treaty in virtue of a special accession clause, enabling them to accede after the final date for signature of the treaty, and prescribing the procedure for deposit of accessions. 1, fiche 22, Anglais, - accession%20clause
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
for "clause of accession" : See entry no 4070 in ELREL. 3, fiche 22, Anglais, - accession%20clause
Record number: 22, Textual support number: 2 OBS
for "clause of adhesion" : See entry no 4070 in ELREL. 3, fiche 22, Anglais, - accession%20clause
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Traités et alliances
Fiche 22, La vedette principale, Français
- clause d'accession
1, fiche 22, Français, clause%20d%27accession
correct
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
- clause d'adhésion 1, fiche 22, Français, clause%20d%27adh%C3%A9sion
correct
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Disposition autorisant, sous les conditions qui y sont énoncées, tout État ou certains États, à devenir partie à un traité par un acte unilatéral accompli dans les formes prévues. 1, fiche 22, Français, - clause%20d%27accession
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Les deux termes [clause d'accession, clause d'adhésion] sont synonymes. 1, fiche 22, Français, - clause%20d%27accession
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 1982-06-10
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Government Accounting
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- instrument for deposit 1, fiche 23, Anglais, instrument%20for%20deposit
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
By scrutinizing the remittances received, the cashier will sort the remittances into the following categories: (...) Instruments for deposit : cheques, cash, other negotiable instruments, (...) 1, fiche 23, Anglais, - instrument%20for%20deposit
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Comptabilité publique
Fiche 23, La vedette principale, Français
- pièce de dépôt 1, fiche 23, Français, pi%C3%A8ce%20de%20d%C3%A9p%C3%B4t
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Les termes se trouvent au chapitre XI.III.I de la source CSS-5. 2, fiche 23, Français, - pi%C3%A8ce%20de%20d%C3%A9p%C3%B4t
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Financial and Budgetary Management
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- short-term deposit instrument 1, fiche 24, Anglais, short%2Dterm%20deposit%20instrument
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Gestion budgétaire et financière
Fiche 24, La vedette principale, Français
- catégorie de dépôts à court terme
1, fiche 24, Français, cat%C3%A9gorie%20de%20d%C3%A9p%C3%B4ts%20%C3%A0%20court%20terme
nom féminin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :