TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
INTAKE SCREENING [18 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2018-01-11
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Training of Personnel
- Agriculture - General
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Canadian Agricultural Skill Service(CASS) Intake Screening Checklist-British Columbia
1, fiche 1, Anglais, Canadian%20Agricultural%20Skill%20Service%28CASS%29%20Intake%20Screening%20Checklist%2DBritish%20Columbia
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- AAFC/AAC6016-E-BC 2, fiche 1, Anglais, AAFC%2FAAC6016%2DE%2DBC
correct, voir observation
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
AAFC/AAC6016-E-BC: Agriculture and Agri-Food Canada (AAFC) form code. 3, fiche 1, Anglais, - Canadian%20Agricultural%20Skill%20Service%28CASS%29%20Intake%20Screening%20Checklist%2DBritish%20Columbia
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Perfectionnement et formation du personnel
- Agriculture - Généralités
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Service canadien de développement des compétences en agriculture (SCDCA) Grille d'évaluation de l'admissibilité - Colombie-Britannique
1, fiche 1, Français, Service%20canadien%20de%20d%C3%A9veloppement%20des%20comp%C3%A9tences%20en%20agriculture%20%28SCDCA%29%20Grille%20d%27%C3%A9valuation%20de%20l%27admissibilit%C3%A9%20%2D%20Colombie%2DBritannique
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- AAFC/AAC6016-F-BC 2, fiche 1, Français, AAFC%2FAAC6016%2DF%2DBC
correct, voir observation
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
AAFC/AAC6016-F-BC : code de formulaire d'Agriculture et Agroalimentaire Canada (AAC). 3, fiche 1, Français, - Service%20canadien%20de%20d%C3%A9veloppement%20des%20comp%C3%A9tences%20en%20agriculture%20%28SCDCA%29%20Grille%20d%27%C3%A9valuation%20de%20l%27admissibilit%C3%A9%20%2D%20Colombie%2DBritannique
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2018-01-11
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Training of Personnel
- Agriculture - General
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Canadian Agricultural Skill Service(CASS) Intake Screening Checklist-Ontario
1, fiche 2, Anglais, Canadian%20Agricultural%20Skill%20Service%28CASS%29%20Intake%20Screening%20Checklist%2DOntario
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- AAFC/AAC6016-E-ON 2, fiche 2, Anglais, AAFC%2FAAC6016%2DE%2DON
correct, voir observation
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
AAFC/AAC6016-E-ON: Agriculture and Agri-Food Canada (AAFC) form code. 3, fiche 2, Anglais, - Canadian%20Agricultural%20Skill%20Service%28CASS%29%20Intake%20Screening%20Checklist%2DOntario
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Perfectionnement et formation du personnel
- Agriculture - Généralités
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Service canadien de développement des compétences en agriculture (SCDCA) Grille d'évaluation de l'admissibilité - Ontario
1, fiche 2, Français, Service%20canadien%20de%20d%C3%A9veloppement%20des%20comp%C3%A9tences%20en%20agriculture%20%28SCDCA%29%20Grille%20d%27%C3%A9valuation%20de%20l%27admissibilit%C3%A9%20%2D%20Ontario
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- AAFC/AAC6016-F-ON 2, fiche 2, Français, AAFC%2FAAC6016%2DF%2DON
correct, voir observation
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
AAFC/AAC6016-F-ON : code de formulaire d'Agriculture et Agroalimentaire Canada (AAC). 3, fiche 2, Français, - Service%20canadien%20de%20d%C3%A9veloppement%20des%20comp%C3%A9tences%20en%20agriculture%20%28SCDCA%29%20Grille%20d%27%C3%A9valuation%20de%20l%27admissibilit%C3%A9%20%2D%20Ontario
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2018-01-11
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Training of Personnel
- Agriculture - General
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Canadian Agricultural Skill Service(CASS) Intake Screening Checklist-Nunavut
1, fiche 3, Anglais, Canadian%20Agricultural%20Skill%20Service%28CASS%29%20Intake%20Screening%20Checklist%2DNunavut
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- AAFC/AAC6016-E-NU 2, fiche 3, Anglais, AAFC%2FAAC6016%2DE%2DNU
correct, voir observation
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
AAFC/AAC6016-E-NU: Agriculture and Agri-Food Canada (AAFC) form code. 3, fiche 3, Anglais, - Canadian%20Agricultural%20Skill%20Service%28CASS%29%20Intake%20Screening%20Checklist%2DNunavut
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Perfectionnement et formation du personnel
- Agriculture - Généralités
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Service canadien de développement des compétences en agriculture (SCDCA) Grille d'évaluation de l'admissibilité - Nunavut
1, fiche 3, Français, Service%20canadien%20de%20d%C3%A9veloppement%20des%20comp%C3%A9tences%20en%20agriculture%20%28SCDCA%29%20Grille%20d%27%C3%A9valuation%20de%20l%27admissibilit%C3%A9%20%2D%20Nunavut
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- AAFC/AAC6016-F-NU 2, fiche 3, Français, AAFC%2FAAC6016%2DF%2DNU
correct, voir observation
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
AAFC/AAC6016-F-NU : code de formulaire d'Agriculture et Agroalimentaire Canada (AAC). 3, fiche 3, Français, - Service%20canadien%20de%20d%C3%A9veloppement%20des%20comp%C3%A9tences%20en%20agriculture%20%28SCDCA%29%20Grille%20d%27%C3%A9valuation%20de%20l%27admissibilit%C3%A9%20%2D%20Nunavut
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2018-01-11
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Training of Personnel
- Agriculture - General
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Canadian Agricultural Skill Service(CASS) Intake Screening Checklist-Northwest Territories
1, fiche 4, Anglais, Canadian%20Agricultural%20Skill%20Service%28CASS%29%20Intake%20Screening%20Checklist%2DNorthwest%20Territories
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- AAFC/AAC6016-E-NT 2, fiche 4, Anglais, AAFC%2FAAC6016%2DE%2DNT
correct, voir observation
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
AAFC/AAC6016-E-NT: Agriculture and Agri-Food Canada (AAFC) form code. 3, fiche 4, Anglais, - Canadian%20Agricultural%20Skill%20Service%28CASS%29%20Intake%20Screening%20Checklist%2DNorthwest%20Territories
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Perfectionnement et formation du personnel
- Agriculture - Généralités
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Service canadien de développement des compétences en agriculture (SCDCA) Grille d'évaluation de l'admissibilité - Territoires du Nord-Ouest
1, fiche 4, Français, Service%20canadien%20de%20d%C3%A9veloppement%20des%20comp%C3%A9tences%20en%20agriculture%20%28SCDCA%29%20Grille%20d%27%C3%A9valuation%20de%20l%27admissibilit%C3%A9%20%2D%20Territoires%20du%20Nord%2DOuest
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- AAFC/AAC6016-F-NT 2, fiche 4, Français, AAFC%2FAAC6016%2DF%2DNT
correct, voir observation
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
AAFC/AAC6016-F-NT : code de formulaire d'Agriculture et Agroalimentaire Canada (AAC). 3, fiche 4, Français, - Service%20canadien%20de%20d%C3%A9veloppement%20des%20comp%C3%A9tences%20en%20agriculture%20%28SCDCA%29%20Grille%20d%27%C3%A9valuation%20de%20l%27admissibilit%C3%A9%20%2D%20Territoires%20du%20Nord%2DOuest
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2018-01-11
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Training of Personnel
- Agriculture - General
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Canadian Agricultural Skill Service(CASS) Intake Screening Checklist-New Brunswick
1, fiche 5, Anglais, Canadian%20Agricultural%20Skill%20Service%28CASS%29%20Intake%20Screening%20Checklist%2DNew%20Brunswick
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- AAFC/AAC6016-E-NB 2, fiche 5, Anglais, AAFC%2FAAC6016%2DE%2DNB
correct, voir observation
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
AAFC/AAC6016-E-NB: Agriculture and Agri-Food Canada (AAFC) form code. 3, fiche 5, Anglais, - Canadian%20Agricultural%20Skill%20Service%28CASS%29%20Intake%20Screening%20Checklist%2DNew%20Brunswick
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Perfectionnement et formation du personnel
- Agriculture - Généralités
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Service canadien de développement des compétences en agriculture (SCDCA) Grille d'évaluation de l'admissibilité - Nouveau-Brunswick
1, fiche 5, Français, Service%20canadien%20de%20d%C3%A9veloppement%20des%20comp%C3%A9tences%20en%20agriculture%20%28SCDCA%29%20Grille%20d%27%C3%A9valuation%20de%20l%27admissibilit%C3%A9%20%2D%20Nouveau%2DBrunswick
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- AAFC/AAC6016-F-NB 2, fiche 5, Français, AAFC%2FAAC6016%2DF%2DNB
correct, voir observation
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
AAFC/AAC6016-F-NB : code de formulaire d'Agriculture et Agroalimentaire Canada (AAC). 3, fiche 5, Français, - Service%20canadien%20de%20d%C3%A9veloppement%20des%20comp%C3%A9tences%20en%20agriculture%20%28SCDCA%29%20Grille%20d%27%C3%A9valuation%20de%20l%27admissibilit%C3%A9%20%2D%20Nouveau%2DBrunswick
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2018-01-11
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Training of Personnel
- Agriculture - General
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Canadian Agricultural Skill Service(CASS) Intake Screening Checklist-Nova Scotia
1, fiche 6, Anglais, Canadian%20Agricultural%20Skill%20Service%28CASS%29%20Intake%20Screening%20Checklist%2DNova%20Scotia
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- AAFC/AAC6016-E-NS 2, fiche 6, Anglais, AAFC%2FAAC6016%2DE%2DNS
correct, voir observation
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
AAFC/AAC6016-E-NS: Agriculture and Agri-Food Canada (AAFC) form code. 3, fiche 6, Anglais, - Canadian%20Agricultural%20Skill%20Service%28CASS%29%20Intake%20Screening%20Checklist%2DNova%20Scotia
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Perfectionnement et formation du personnel
- Agriculture - Généralités
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Service canadien de développement des compétences en agriculture (SCDCA) Grille d'évaluation de l'admissibilité - Nouvelle-Écosse
1, fiche 6, Français, Service%20canadien%20de%20d%C3%A9veloppement%20des%20comp%C3%A9tences%20en%20agriculture%20%28SCDCA%29%20Grille%20d%27%C3%A9valuation%20de%20l%27admissibilit%C3%A9%20%2D%20Nouvelle%2D%C3%89cosse
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- AAFC/AAC6016-F-NS 2, fiche 6, Français, AAFC%2FAAC6016%2DF%2DNS
correct, voir observation
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
AAFC/AAC6016-F-NS : code de formulaire d'Agriculture et Agroalimentaire Canada (AAC). 3, fiche 6, Français, - Service%20canadien%20de%20d%C3%A9veloppement%20des%20comp%C3%A9tences%20en%20agriculture%20%28SCDCA%29%20Grille%20d%27%C3%A9valuation%20de%20l%27admissibilit%C3%A9%20%2D%20Nouvelle%2D%C3%89cosse
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2018-01-11
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Training of Personnel
- Agriculture - General
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- Canadian Agricultural Skill Service(CASS) Intake Screening Checklist-Newfoundland and Labrador
1, fiche 7, Anglais, Canadian%20Agricultural%20Skill%20Service%28CASS%29%20Intake%20Screening%20Checklist%2DNewfoundland%20and%20Labrador
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- AAFC/AAC6016-E-NL 2, fiche 7, Anglais, AAFC%2FAAC6016%2DE%2DNL
correct, voir observation
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
AAFC/AAC6016-E-NL: Agriculture and Agri-Food Canada (AAFC) form code. 3, fiche 7, Anglais, - Canadian%20Agricultural%20Skill%20Service%28CASS%29%20Intake%20Screening%20Checklist%2DNewfoundland%20and%20Labrador
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Perfectionnement et formation du personnel
- Agriculture - Généralités
Fiche 7, La vedette principale, Français
- Service canadien de développement des compétences en agriculture (SCDCA) Grille d'évaluation de l'admissibilité - Terre-Neuve et Labrador
1, fiche 7, Français, Service%20canadien%20de%20d%C3%A9veloppement%20des%20comp%C3%A9tences%20en%20agriculture%20%28SCDCA%29%20Grille%20d%27%C3%A9valuation%20de%20l%27admissibilit%C3%A9%20%2D%20Terre%2DNeuve%20et%20Labrador
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- AAFC/AAC6016-F-NL 2, fiche 7, Français, AAFC%2FAAC6016%2DF%2DNL
correct, voir observation
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
AAFC/AAC6016-F-NL : code de formulaire d'Agriculture et Agroalimentaire Canada (AAC). 3, fiche 7, Français, - Service%20canadien%20de%20d%C3%A9veloppement%20des%20comp%C3%A9tences%20en%20agriculture%20%28SCDCA%29%20Grille%20d%27%C3%A9valuation%20de%20l%27admissibilit%C3%A9%20%2D%20Terre%2DNeuve%20et%20Labrador
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2018-01-11
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Training of Personnel
- Agriculture - General
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- Canadian Agricultural Skill Service(CASS) Intake Screening Checklist-Prince Edward Island
1, fiche 8, Anglais, Canadian%20Agricultural%20Skill%20Service%28CASS%29%20Intake%20Screening%20Checklist%2DPrince%20Edward%20Island
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- AAFC/AAC6016-E-PE 2, fiche 8, Anglais, AAFC%2FAAC6016%2DE%2DPE
correct, voir observation
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
AAFC/AAC6016-E-PE: Agriculture and Agri-Food Canada (AAFC) form code. 3, fiche 8, Anglais, - Canadian%20Agricultural%20Skill%20Service%28CASS%29%20Intake%20Screening%20Checklist%2DPrince%20Edward%20Island
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Perfectionnement et formation du personnel
- Agriculture - Généralités
Fiche 8, La vedette principale, Français
- Service canadien de développement des compétences en agriculture (SCDCA) Grille d'évaluation de l'admissibilité - Ile-du-Prince-Édouard
1, fiche 8, Français, Service%20canadien%20de%20d%C3%A9veloppement%20des%20comp%C3%A9tences%20en%20agriculture%20%28SCDCA%29%20Grille%20d%27%C3%A9valuation%20de%20l%27admissibilit%C3%A9%20%2D%20Ile%2Ddu%2DPrince%2D%C3%89douard
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- AAFC/AAC6016-F-PE 2, fiche 8, Français, AAFC%2FAAC6016%2DF%2DPE
correct, voir observation
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
AAFC/AAC6016-F-PE : code de formulaire d'Agriculture et Agroalimentaire Canada (AAC). 3, fiche 8, Français, - Service%20canadien%20de%20d%C3%A9veloppement%20des%20comp%C3%A9tences%20en%20agriculture%20%28SCDCA%29%20Grille%20d%27%C3%A9valuation%20de%20l%27admissibilit%C3%A9%20%2D%20Ile%2Ddu%2DPrince%2D%C3%89douard
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2018-01-11
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Training of Personnel
- Agriculture - General
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- Canadian Agricultural Skill Service(CASS) Intake Screening Checklist-Saskatchewan
1, fiche 9, Anglais, Canadian%20Agricultural%20Skill%20Service%28CASS%29%20Intake%20Screening%20Checklist%2DSaskatchewan
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- AAFC/AAC6016-E-SK 2, fiche 9, Anglais, AAFC%2FAAC6016%2DE%2DSK
correct
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
AAFC/AAC6016-E-SK: Agriculture and Agri-Food Canada (AAFC) form code. 3, fiche 9, Anglais, - Canadian%20Agricultural%20Skill%20Service%28CASS%29%20Intake%20Screening%20Checklist%2DSaskatchewan
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Perfectionnement et formation du personnel
- Agriculture - Généralités
Fiche 9, La vedette principale, Français
- Service canadien de développement des compétences en agriculture (SCDCA) Grille d'évaluation de l'admissibilité - Saskatchewan
1, fiche 9, Français, Service%20canadien%20de%20d%C3%A9veloppement%20des%20comp%C3%A9tences%20en%20agriculture%20%28SCDCA%29%20Grille%20d%27%C3%A9valuation%20de%20l%27admissibilit%C3%A9%20%2D%20Saskatchewan
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- AAFC/AAC6016-F-SK 2, fiche 9, Français, AAFC%2FAAC6016%2DF%2DSK
correct, voir observation
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
AAFC/AAC6016-F-SK : code de formulaire d'Agriculture et Agroalimentaire Canada (AAC). 3, fiche 9, Français, - Service%20canadien%20de%20d%C3%A9veloppement%20des%20comp%C3%A9tences%20en%20agriculture%20%28SCDCA%29%20Grille%20d%27%C3%A9valuation%20de%20l%27admissibilit%C3%A9%20%2D%20Saskatchewan
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2018-01-11
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Training of Personnel
- Agriculture - General
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- Canadian Agricultural Skill Service(CASS) Intake Screening Checklist-Manitoba
1, fiche 10, Anglais, Canadian%20Agricultural%20Skill%20Service%28CASS%29%20Intake%20Screening%20Checklist%2DManitoba
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- AAFC/AAC6016-E-MB 2, fiche 10, Anglais, AAFC%2FAAC6016%2DE%2DMB
correct, voir observation
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
AAFC/AAC6016-E-MB: Agriculture and Agri-Food Canada (AAFC) form code. 3, fiche 10, Anglais, - Canadian%20Agricultural%20Skill%20Service%28CASS%29%20Intake%20Screening%20Checklist%2DManitoba
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Perfectionnement et formation du personnel
- Agriculture - Généralités
Fiche 10, La vedette principale, Français
- Service canadien de développement des compétences en agriculture (SCDCA) Grille d'évaluation de l'admissibilité - Manitoba
1, fiche 10, Français, Service%20canadien%20de%20d%C3%A9veloppement%20des%20comp%C3%A9tences%20en%20agriculture%20%28SCDCA%29%20Grille%20d%27%C3%A9valuation%20de%20l%27admissibilit%C3%A9%20%2D%20Manitoba
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- AAFC/AAC6016-F-MB 2, fiche 10, Français, AAFC%2FAAC6016%2DF%2DMB
correct, voir observation
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
AAFC/AAC6016-F-MB : code de formulaire d'Agriculture et Agroalimentaire Canada (AAC). 3, fiche 10, Français, - Service%20canadien%20de%20d%C3%A9veloppement%20des%20comp%C3%A9tences%20en%20agriculture%20%28SCDCA%29%20Grille%20d%27%C3%A9valuation%20de%20l%27admissibilit%C3%A9%20%2D%20Manitoba
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2018-01-11
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Training of Personnel
- Agriculture - General
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- Canadian Agricultural Skill Service(CASS) Intake Screening Checklist-Alberta
1, fiche 11, Anglais, Canadian%20Agricultural%20Skill%20Service%28CASS%29%20Intake%20Screening%20Checklist%2DAlberta
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- AAFC/AAC6016-E-AB 2, fiche 11, Anglais, AAFC%2FAAC6016%2DE%2DAB
correct, voir observation
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
AAFC/AAC6016-E-AB: Agriculture and Agri-Food Canada (AAFC) form code. 3, fiche 11, Anglais, - Canadian%20Agricultural%20Skill%20Service%28CASS%29%20Intake%20Screening%20Checklist%2DAlberta
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Perfectionnement et formation du personnel
- Agriculture - Généralités
Fiche 11, La vedette principale, Français
- Service canadien de développement des compétences en agriculture (SCDCA) Grille d'évaluation de l'admissibilité - Alberta
1, fiche 11, Français, Service%20canadien%20de%20d%C3%A9veloppement%20des%20comp%C3%A9tences%20en%20agriculture%20%28SCDCA%29%20Grille%20d%27%C3%A9valuation%20de%20l%27admissibilit%C3%A9%20%2D%20Alberta
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- AAFC/AAC6016-F-AB 2, fiche 11, Français, AAFC%2FAAC6016%2DF%2DAB
correct, voir observation
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
AAFC/AAC6016-F-AB : code de formulaire d'Agriculture et Agroalimentaire Canada (AAC). 3, fiche 11, Français, - Service%20canadien%20de%20d%C3%A9veloppement%20des%20comp%C3%A9tences%20en%20agriculture%20%28SCDCA%29%20Grille%20d%27%C3%A9valuation%20de%20l%27admissibilit%C3%A9%20%2D%20Alberta
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2018-01-11
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Training of Personnel
- Agriculture - General
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- Canadian Agricultural Skill Service(CASS) Intake Screening Checklist-Yukon
1, fiche 12, Anglais, Canadian%20Agricultural%20Skill%20Service%28CASS%29%20Intake%20Screening%20Checklist%2DYukon
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- AAFC/AAC6016-E-YT 2, fiche 12, Anglais, AAFC%2FAAC6016%2DE%2DYT
correct, voir observation
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
AAFC/AAC6016-E-YT: Agriculture and Agri-Food Canada (AAFC) form code. 3, fiche 12, Anglais, - Canadian%20Agricultural%20Skill%20Service%28CASS%29%20Intake%20Screening%20Checklist%2DYukon
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Perfectionnement et formation du personnel
- Agriculture - Généralités
Fiche 12, La vedette principale, Français
- Service canadien de développement des compétences en agriculture (SCDCA) Grille d'évaluation de l'admissibilité - Yukon
1, fiche 12, Français, Service%20canadien%20de%20d%C3%A9veloppement%20des%20comp%C3%A9tences%20en%20agriculture%20%28SCDCA%29%20Grille%20d%27%C3%A9valuation%20de%20l%27admissibilit%C3%A9%20%2D%20Yukon
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- AAFC/AAC6016-F-YT 2, fiche 12, Français, AAFC%2FAAC6016%2DF%2DYT
correct, voir observation
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
AAFC/AAC6016-F-YT : code de formulaire d'Agriculture et Agroalimentaire Canada (AAC). 3, fiche 12, Français, - Service%20canadien%20de%20d%C3%A9veloppement%20des%20comp%C3%A9tences%20en%20agriculture%20%28SCDCA%29%20Grille%20d%27%C3%A9valuation%20de%20l%27admissibilit%C3%A9%20%2D%20Yukon
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2016-02-29
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Water Pollution
- Equipment and Tools (Water Supply)
- Wastewater Treatment
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- microstrainer
1, fiche 13, Anglais, microstrainer
correct, normalisé
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- microscreen 2, fiche 13, Anglais, microscreen
correct
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
A rotating cylindrical frame covered with a very fine mesh usually of stainless steel wire. 3, fiche 13, Anglais, - microstrainer
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Intake screens are normally constructed of 2-to 4-mesh screening, more rarely of screening with 6 meshes to the inch. An exception is a fine-mesh, rotating drum screen, called a "microstrainer. "In this screen, pairs of warp and weft wires create 160, 000 openings per square inch, approximately 23 [microns] in size. 4, fiche 13, Anglais, - microstrainer
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
It rotates about a horizontal axis, is largely submerged in the water being screened and is backwashed to remove solids. 3, fiche 13, Anglais, - microstrainer
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
Treatment of water by microstraining makes possible the removal of some microscopic organisms and fine suspended matter. 5, fiche 13, Anglais, - microstrainer
Record number: 13, Textual support number: 3 OBS
microstrainer : term and definition standardized by ISO. 6, fiche 13, Anglais, - microstrainer
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Pollution de l'eau
- Équipement et outillage (Alimentation en eau)
- Traitement des eaux usées
Fiche 13, La vedette principale, Français
- microtamis
1, fiche 13, Français, microtamis
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Dispositif cylindrique rotatif recouvert d'une toile à maille très fine, généralement en fil d'acier inoxydable. 2, fiche 13, Français, - microtamis
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
L'objet principal d'un microtamis est d'éliminer le plancton contenu dans les eaux de surface. Bien entendu, il éliminera simultanément les matières en suspension de grande taille et les débris végétaux ou animaux que l'eau contient. Divers systèmes de régulation permettent de régler la vitesse de rotation du tambour [...] 3, fiche 13, Français, - microtamis
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Il tourne autour d'un axe horizontal, est en grande partie immergé dans l'eau à filtrer et lavé à contre-courant pour éliminer les solides. 2, fiche 13, Français, - microtamis
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
microtamis : terme et définition normalisés par l'ISO. 4, fiche 13, Français, - microtamis
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Campo(s) temático(s)
- Contaminación del agua
- Equipo y herramientas (Abastecimiento de agua)
- Tratamiento de aguas residuales
Fiche 13, La vedette principale, Espagnol
- microtamiz
1, fiche 13, Espagnol, microtamiz
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Espagnol
Fiche 13, Les synonymes, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Dispositivo cilíndrico rotatorio recubierto con una malla muy fina, generalmente de alambre de acero inoxidable. 1, fiche 13, Espagnol, - microtamiz
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Este dispositivo rota alrededor de un eje horizontal, está en gran parte sumergido en el agua que se está filtrando y se lava a contracorriente para eliminar sólidos. 1, fiche 13, Espagnol, - microtamiz
Fiche 14 - données d’organisme interne 2016-02-29
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Equipment and Tools (Water Supply)
- Wastewater Treatment
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- screen
1, fiche 14, Anglais, screen
correct, nom, normalisé
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Device for removing solids from a flow of water or sewage by retention on manually or mechanically raked bars, or on moving bands, or rotating discs or drums of perforated metal sheet or of wire, or wire mesh. [Definition standardized by ISO.] 1, fiche 14, Anglais, - screen
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Intake screens are normally constructed of 2-to 4-mesh screening, more rarely of screening with 6 meshes to the inch. 2, fiche 14, Anglais, - screen
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
A screen’s openings are usually circular or rectangular, in contrast to those of a rack, which is composed of parallel bars. 3, fiche 14, Anglais, - screen
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
screen: term standardized by ISO. 4, fiche 14, Anglais, - screen
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Équipement et outillage (Alimentation en eau)
- Traitement des eaux usées
Fiche 14, La vedette principale, Français
- toile métallique
1, fiche 14, Français, toile%20m%C3%A9tallique
correct, nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- tamis 2, fiche 14, Français, tamis
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Dispositif pour éliminer les matières solides d'un courant d'eau ou d'eau usée par des grilles à nettoyage manuel ou mécanique, des disques tournants ou des tambours en tôle perforée, ou des tamis métalliques. [Définition normalisée par l'ISO.] 2, fiche 14, Français, - toile%20m%C3%A9tallique
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Parmi les dispositifs primaires utilisés, le plus simple est constitué par une grille dont les barreaux [...] ont un écartement variant de 10 à 30 mm. La grille arrête les gros éléments flottants [...] On peut évidemment remplacer les grilles par des cribles, tôles percées de trous, ou mieux par des toiles métalliques dont la dimension des mailles peut être inférieure au millimètre [1/25 pouce]. 1, fiche 14, Français, - toile%20m%C3%A9tallique
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
tamis : terme normalisé par l'ISO. 3, fiche 14, Français, - toile%20m%C3%A9tallique
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Campo(s) temático(s)
- Equipo y herramientas (Abastecimiento de agua)
- Tratamiento de aguas residuales
Fiche 14, La vedette principale, Espagnol
- tamiz
1, fiche 14, Espagnol, tamiz
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Espagnol
Fiche 14, Les synonymes, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Dispositivo de eliminación de sólidos en suspensión de gran tamaño. 1, fiche 14, Espagnol, - tamiz
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Los tamices más utilizados se clasifican en: tamices fijos, de tambor giratorio, y centrífugos. 1, fiche 14, Espagnol, - tamiz
Fiche 15 - données d’organisme interne 2003-11-25
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
- Hygiene and Health
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- Northern Intake Screening Unit
1, fiche 15, Anglais, Northern%20Intake%20Screening%20Unit
Ontario
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Information obtained from the Government of Ontario, Translation Bureau. 1, fiche 15, Anglais, - Northern%20Intake%20Screening%20Unit
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
- Hygiène et santé
Fiche 15, La vedette principale, Français
- Unité d'évaluation de l'admissibilité - Nord
1, fiche 15, Français, Unit%C3%A9%20d%27%C3%A9valuation%20de%20l%27admissibilit%C3%A9%20%2D%20Nord
nom féminin, Ontario
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Information obtenue auprès du gouvernement de l'Ontario, Bureau de la traduction. 1, fiche 15, Français, - Unit%C3%A9%20d%27%C3%A9valuation%20de%20l%27admissibilit%C3%A9%20%2D%20Nord
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 1997-12-08
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Titles of Reports
- Psychology (General)
- Penal Administration
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- Intake Screening 1, fiche 16, Anglais, Intake%20Screening
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Titres de rapports
- Psychologie (Généralités)
- Administration pénitentiaire
Fiche 16, La vedette principale, Français
- Rapport initial de santé psychologique
1, fiche 16, Français, Rapport%20initial%20de%20sant%C3%A9%20psychologique
nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Source(s) : Springhill Institution. 1, fiche 16, Français, - Rapport%20initial%20de%20sant%C3%A9%20psychologique
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 1981-01-26
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Wastewater Treatment
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- gravity screening station 1, fiche 17, Anglais, gravity%20screening%20station
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
These mechanical filters can be used to advantage whenever it is impossible to provide a gravity screening or microscreening station on a water intake or upstream of a pumping station. 1, fiche 17, Anglais, - gravity%20screening%20station
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Traitement des eaux usées
Fiche 17, La vedette principale, Français
- station gravitaire de tamisage
1, fiche 17, Français, station%20gravitaire%20de%20tamisage
correct, nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Cette utilisation des filtres mécaniques est intéressante toutes les fois que l'on ne peut pas réaliser à la prise d'eau même, en amont des pompes, une station gravitaire de tamisage ou de microtamisage. 1, fiche 17, Français, - station%20gravitaire%20de%20tamisage
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 1981-01-26
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Wastewater Treatment
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- gravity microscreening station 1, fiche 18, Anglais, gravity%20microscreening%20station
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
These mechanical filters can be used to advantage whenever it is impossible to provide a gravity screening or microscreening station on a water intake or upstream of a pumping station. 1, fiche 18, Anglais, - gravity%20microscreening%20station
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Traitement des eaux usées
Fiche 18, La vedette principale, Français
- station gravitaire de microtamisage
1, fiche 18, Français, station%20gravitaire%20de%20microtamisage
correct, nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Cette utilisation des filtres mécaniques est intéressante toutes les fois que l'on ne peut pas réaliser à la prise d'eau même, en amont des pompes, une station gravitaire de tamisage ou de microtamisage. 1, fiche 18, Français, - station%20gravitaire%20de%20microtamisage
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :