TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
INTANGIBLE ASSETS [29 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2022-03-10
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Corporate Management
- Building Management and Maintenance
- Communication and Information Management
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- asset map
1, fiche 1, Anglais, asset%20map
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
It is useful to build an asset map, starting from intangible assets : the organisation's information. 2, fiche 1, Anglais, - asset%20map
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Gestion de l'entreprise
- Gestion et entretien des immeubles
- Gestion des communications et de l'information
Fiche 1, La vedette principale, Français
- carte des actifs
1, fiche 1, Français, carte%20des%20actifs
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- cartographie des actifs 2, fiche 1, Français, cartographie%20des%20actifs
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Il est utile d'établir une carte des actifs, en commençant par les actifs immatériels : les informations de l'entreprise. 1, fiche 1, Français, - carte%20des%20actifs
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2017-03-15
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Investment
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- non-financial intangible assets 1, fiche 2, Anglais, non%2Dfinancial%20intangible%20assets
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
non-financial intangible assets : term extracted from the “Glossaire de l'économie” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development. 2, fiche 2, Anglais, - non%2Dfinancial%20intangible%20assets
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- non-financial intangible asset
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Investissements et placements
Fiche 2, La vedette principale, Français
- avoirs incorporels non financiers
1, fiche 2, Français, avoirs%20incorporels%20non%20financiers
nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
avoirs incorporels non financiers : terme extrait du «Glossaire de l’économie» et reproduit avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques. 2, fiche 2, Français, - avoirs%20incorporels%20non%20financiers
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- avoir incorporel non financier
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2016-02-11
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Financial Accounting
- Loans
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- straight-line amortization
1, fiche 3, Anglais, straight%2Dline%20amortization
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
An equal portion of the amortization expense [that] is allocated to each accounting period during the estimated useful life. 2, fiche 3, Anglais, - straight%2Dline%20amortization
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
This method is most commonly applied to intangible assets, since these assets are not usually consumed at an accelerated rate, as can be the case with some tangible assets. 1, fiche 3, Anglais, - straight%2Dline%20amortization
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Comptabilité générale
- Prêts et emprunts
Fiche 3, La vedette principale, Français
- amortissement linéaire
1, fiche 3, Français, amortissement%20lin%C3%A9aire
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Partie égale des dépenses d'amortissement allouées à chaque exercice comptable pendant la durée de vie utile estimée. 2, fiche 3, Français, - amortissement%20lin%C3%A9aire
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2014-05-14
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Copyright, Patent and Trademark Law
- Patents (Law)
- Property Law (civil law)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- non-proprietary knowledge
1, fiche 4, Anglais, non%2Dproprietary%20knowledge
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
The nature of intangible assets such as know-how and trade secrets is a barrier to their protection. They are easily shared, travel effortlessly in people's minds, and resist being categorized into neat little piles labelled proprietary and non-proprietary knowledge. 2, fiche 4, Anglais, - non%2Dproprietary%20knowledge
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Propriété industrielle et intellectuelle
- Brevets d'invention (Droit)
- Droit des biens et de la propriété (droit civil)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- connaissances non exclusives
1, fiche 4, Français, connaissances%20non%20exclusives
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- connaissances non-propriétaires 2, fiche 4, Français, connaissances%20non%2Dpropri%C3%A9taires
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Connaissances qui ne font pas l'objet d'un droit exclusif de propriété. 1, fiche 4, Français, - connaissances%20non%20exclusives
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
connaissances non exclusives; connaissances non-propriétaires : termes habituellement utilisés dans ce contexte au pluriel. 1, fiche 4, Français, - connaissances%20non%20exclusives
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- connaissance non exclusive
- connaissance non-propriétaire
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2013-08-28
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Property Law (civil law)
- Property Law (common law)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- appreciated property
1, fiche 5, Anglais, appreciated%20property
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Real, personal, or intangible assets that have a fair market value greater than their original cost, adjusted tax basis, or book value. 2, fiche 5, Anglais, - appreciated%20property
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Tax rules now provide the opportunity to gift appreciated property, and avoid some or all of the gains tax. 3, fiche 5, Anglais, - appreciated%20property
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Droit des biens et de la propriété (droit civil)
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- bien à valeur accrue
1, fiche 5, Français, bien%20%C3%A0%20valeur%20accrue
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Les règles fiscales donnent maintenant la possibilité de faire don d'un bien à valeur accrue, tout en évitant, en totalité ou en partie, l'impôt sur les gains en capitaux. 1, fiche 5, Français, - bien%20%C3%A0%20valeur%20accrue
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2011-10-13
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Financial Accounting
- Government Accounting
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- capital assets
1, fiche 6, Anglais, capital%20assets
correct, pluriel
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Assets, whether tangible or intangible, that are durable in nature and have a useful or economic life that extends beyond one year. 2, fiche 6, Anglais, - capital%20assets
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Capital assets are material in value and include land, buildings, engineering structures and works (such as canals, harbours and roads), machinery, furnishings, equipment, vessels, vehicles, and software. 2, fiche 6, Anglais, - capital%20assets
Record number: 6, Textual support number: 1 PHR
Take over capital assets 3, fiche 6, Anglais, - capital%20assets
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Comptabilité générale
- Comptabilité publique
Fiche 6, La vedette principale, Français
- immobilisations
1, fiche 6, Français, immobilisations
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- actifs immobilisés 2, fiche 6, Français, actifs%20immobilis%C3%A9s
correct, nom masculin, pluriel
- biens immobilisés 3, fiche 6, Français, biens%20immobilis%C3%A9s
correct, nom masculin, pluriel
- valeurs immobilisées 4, fiche 6, Français, valeurs%20immobilis%C3%A9es
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Biens corporels ou incorporels qui sont de nature durable et qui ont une vie utile ou économique qui dépasse un an. 3, fiche 6, Français, - immobilisations
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
[Les immobilisations] ont une valeur matérielle et elles comprennent la terre, les bâtiments, les structures et les ouvrages techniques (tels que les canaux, ports et routes), la machinerie, le mobilier, l'équipement, les navires, les véhicules et les logiciels. 3, fiche 6, Français, - immobilisations
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
Par extension, les termes valeurs immobilisées et immobilisations comprennent aussi les immobilisations financières, par exemple les participations dans d'autres entreprises. 4, fiche 6, Français, - immobilisations
Record number: 6, Textual support number: 1 PHR
Prendre en charge des immobilisations. 5, fiche 6, Français, - immobilisations
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Contabilidad general
- Contabilidad pública
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- activo inmovilizado
1, fiche 6, Espagnol, activo%20inmovilizado
nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2011-10-04
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Accounting
- Finance
- Copyright, Patent and Trademark Law
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- goodwill
1, fiche 7, Anglais, goodwill
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
An unrecorded intangible asset of a business when the business has value to a prospective purchaser in excess of the sum of its net identifiable assets. 2, fiche 7, Anglais, - goodwill
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Goodwill is frequently related to factors such as a favourable record of management performance or relations with customers, employees or creditors. The prospective purchaser anticipates earning power in excess of that attributable to net identifiable assets. 2, fiche 7, Anglais, - goodwill
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Comptabilité
- Finances
- Propriété industrielle et intellectuelle
Fiche 7, La vedette principale, Français
- survaleur
1, fiche 7, Français, survaleur
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- fonds commercial 2, fiche 7, Français, fonds%20commercial
correct, voir observation, nom masculin
- achalandage 1, fiche 7, Français, achalandage
à éviter, voir observation, nom masculin, Canada
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Excédent de la valeur globale d'une entreprise à une date donnée, sur la juste valeur attribuée aux éléments identifiables de son actif net à cette date. 1, fiche 7, Français, - survaleur
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
La survaleur est un élément d'actif incorporel qui tire sa source des bonnes relations de l'entreprise avec ses clients, de la qualité de ses ressources humaines, d'un emplacement favorable, de sa réputation et de nombreux autres facteurs qui permettent à l'entreprise de réaliser des bénéfices supérieurs à la normale. 1, fiche 7, Français, - survaleur
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Au Canada, on a longtemps utilisé le terme «achalandage» pour rendre le terme anglais «goodwill» même si, par définition, l'achalandage ne désigne que l'ensemble de la clientèle attirée par l'emplacement d'une entreprise. 1, fiche 7, Français, - survaleur
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
L'expression «fonds commercial» est la seule retenue par le référentiel comptable français. 1, fiche 7, Français, - survaleur
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Contabilidad
- Finanzas
- Derecho de propiedad industrial e intelectual
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- fondo de comercio
1, fiche 7, Espagnol, fondo%20de%20comercio
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
- valor suplementario 2, fiche 7, Espagnol, valor%20suplementario
nom masculin
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Conjunto de bienes inmateriales, tales como clientela, nombre o razón social y otros de naturaleza análoga, que implican valor para una empresa. 1, fiche 7, Espagnol, - fondo%20de%20comercio
Fiche 8 - données d’organisme interne 2010-08-26
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Defence Planning and Military Doctrine
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- shield
1, fiche 8, Anglais, shield
correct, uniformisé
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
In force development, the comprehensive protection of tangible and intangible assets. 1, fiche 8, Anglais, - shield
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
shield: term and definition officially approved by the Defence Terminology Standardization Board. 2, fiche 8, Anglais, - shield
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Doctrine militaire et planification de défense
Fiche 8, La vedette principale, Français
- protection
1, fiche 8, Français, protection
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Dans le domaine du développement des forces, protection complète des moyens tangibles et intangibles. 1, fiche 8, Français, - protection
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
protection : terme uniformisé par le Conseil de normalisation de terminologie de la Défense. 2, fiche 8, Français, - protection
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2009-04-01
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Sociology of Human Relations
- Economic Doctrines, Systems and Policies
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- relational good
1, fiche 9, Anglais, relational%20good
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Relational goods, favored by civil society, are defined by Uhlaner as "intangible capital assets that rest on enduring interpersonal relationships and provide both intrinsic and instrumental benefits. They are local public goods that are formed or maintained through noncontractible, co-ordinated actions. " 2, fiche 9, Anglais, - relational%20good
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Term usually used in the plural. 3, fiche 9, Anglais, - relational%20good
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- relational goods
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Sociologie des relations humaines
- Doctrines, systèmes et politiques économiques
Fiche 9, La vedette principale, Français
- bien relationnel
1, fiche 9, Français, bien%20relationnel
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Les économistes se sont intéressés aux conséquences économiques des relations informelles entre citoyens. Ils ont introduit à cet effet de nouveaux concepts comme ceux de capital social et de biens relationnels. Ces derniers sont produits lorsque des personnes engagées dans des activités associatives jouissent de bénéfices de nature immatérielle (sentiment d'appartenance à un groupe, conservation de son identité, approbation sociale). 2, fiche 9, Français, - bien%20relationnel
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Terme habituellement utilisé au pluriel. 3, fiche 9, Français, - bien%20relationnel
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- biens relationnels
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2008-12-19
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Financial Accounting
- Employment Benefits
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- minimum pension liability
1, fiche 10, Anglais, minimum%20pension%20liability
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
- MPL 2, fiche 10, Anglais, MPL
correct
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Accountants [in the US] need to calculate corporate minimum pension liabilities for fiscal years beginning after December 15, 1988. The determination of minimum pension liability is dependent on whether pension plan asset fair values are exceeded by accumulated benefit obligations. The recognized liability needs to account for any existing accrued or prepaid pension costs. Liability credit matching debits are intangible assets and they cannot exceed maximum pension intangibles. Any debits that are made in excess of maximum intangibles must be placed in a contra-equity account net of tax. 3, fiche 10, Anglais, - minimum%20pension%20liability
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Comptabilité générale
- Avantages sociaux
Fiche 10, La vedette principale, Français
- passif minimal au titre du régime de retraite
1, fiche 10, Français, passif%20minimal%20au%20titre%20du%20r%C3%A9gime%20de%20retraite
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
[Aux États-Unis]. Excédent de l'obligation au titre des prestations constituées (ou définies) sur la juste valeur des actifs d'un régime de retraite établi par l'employeur en faveur de son personnel, représentant l'obligation non capitalisée au titre des prestations à la date du bilan, qui peut donner lieu à la constatation dans le bilan de l'employeur, compte tenu de toute charge de retraite reportée moins toute charge de retraite à payer à la même date, d'un passif additionnel au titre du régime de retraite (additional pension liability) et, en contrepartie, d'un actif incorporel au titre du régime de retraite. 1, fiche 10, Français, - passif%20minimal%20au%20titre%20du%20r%C3%A9gime%20de%20retraite
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2008-03-20
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Financial Accounting
- Amalgamation and Partnerships (Finance)
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- identifiable assets
1, fiche 11, Anglais, identifiable%20assets
correct, pluriel
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- identifiable assets acquired 2, fiche 11, Anglais, identifiable%20assets%20acquired
correct, pluriel
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Assets of an acquired company that can be assigned a fair value and can be reasonably expected to provide a benefit for the purchasing company in the future. 3, fiche 11, Anglais, - identifiable%20assets
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Identifiable assets can be both tangible and intangible assets. 3, fiche 11, Anglais, - identifiable%20assets
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
Terms generally used in the plural. 4, fiche 11, Anglais, - identifiable%20assets
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Comptabilité générale
- Fusion, absorption et coparticipation (Finances)
Fiche 11, La vedette principale, Français
- actifs identifiables
1, fiche 11, Français, actifs%20identifiables
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- éléments d'actif identifiables 1, fiche 11, Français, %C3%A9l%C3%A9ments%20d%27actif%20identifiables
correct, nom masculin, pluriel
- éléments identifiables de l'actif acquis 1, fiche 11, Français, %C3%A9l%C3%A9ments%20identifiables%20de%20l%27actif%20acquis
correct, nom masculin, pluriel
- actifs identifiables acquis 1, fiche 11, Français, actifs%20identifiables%20acquis
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Lors d'un regroupement d'entreprises, actifs de l'entreprise acquise qui sont susceptibles de faire l'objet d'une évaluation et d'une présentation séparées dans le bilan de l'acquéreur ou dans le bilan consolidé. 1, fiche 11, Français, - actifs%20identifiables
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Termes habituellement utilisés au pluriel. 2, fiche 11, Français, - actifs%20identifiables
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2008-03-20
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Financial Accounting
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- impairment test
1, fiche 12, Anglais, impairment%20test
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- impairment review 2, fiche 12, Anglais, impairment%20review
correct
- test for impairment 2, fiche 12, Anglais, test%20for%20impairment
correct
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
The impairment test involves deducting the fair value of the identified tangible and intangible assets from the fair value of the reporting unit. If the remainder is less than the carrying value of goodwill, an impairment charge is recorded in the operating expense section of the income statement. 3, fiche 12, Anglais, - impairment%20test
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Comptabilité générale
Fiche 12, La vedette principale, Français
- test de dépreciation
1, fiche 12, Français, test%20de%20d%C3%A9preciation
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- test de récupérabilité 1, fiche 12, Français, test%20de%20r%C3%A9cup%C3%A9rabilit%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Comparaison de la juste valeur d'un actif avec sa valeur comptable dans le but d'établir s'il y a lieu de constater une perte de valeur correspondant à l'excédent de la valeur comptable de l'actif sur sa juste valeur. 1, fiche 12, Français, - test%20de%20d%C3%A9preciation
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2008-03-03
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Foreign Trade
- Investment
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- offshore transaction
1, fiche 13, Anglais, offshore%20transaction
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Large multinational corporations that maximize their profits through tax avoidance and by obtaining tax rebates are a major component of our international workload. [The Canada Revenue Agency] address[ es] these risks by focusing on industry-specific issues; offshore transactions; valuation of intangible assets; loans and financing; and the restructuring of entity operations to push profits out of Canada. 1, fiche 13, Anglais, - offshore%20transaction
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Commerce extérieur
- Investissements et placements
Fiche 13, La vedette principale, Français
- opération à l'étranger
1, fiche 13, Français, op%C3%A9ration%20%C3%A0%20l%27%C3%A9tranger
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Les grandes sociétés multinationales qui maximalisent leurs bénéfices par l'intermédiaire de l'évitement fiscal et de l'obtention de remboursements d'impôts représentent un élément important de notre charge de travail internationale. [L'Agence du revenu du Canada traite] ces risques en ciblant [ses] efforts sur les questions propres à l'industrie, les opérations à l'étranger, l'évaluation des biens incorporels, les prêts et le financement, et la restructuration des activités de l'entité visant à sortir les bénéfices du Canada. 1, fiche 13, Français, - op%C3%A9ration%20%C3%A0%20l%27%C3%A9tranger
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2007-09-26
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Government Accounting
- National Accounting
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- non-financial asset
1, fiche 14, Anglais, non%2Dfinancial%20asset
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- nonfinancial asset 2, fiche 14, Anglais, nonfinancial%20asset
correct
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Non-financial assets are entities, over which ownership right are enforced by institutional units, individually or collectively and from which economic benefits may be derived by their owners by holding them, or using them over a period of time that consist of tangible assets, both produced and non-produced, and most intangible assets for which no corresponding liabilities are recorded. 3, fiche 14, Anglais, - non%2Dfinancial%20asset
Fiche 14, Terme(s)-clé(s)
- non-financial assets
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Comptabilité publique
- Comptabilité nationale
Fiche 14, La vedette principale, Français
- actif non financier
1, fiche 14, Français, actif%20non%20financier
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- élément d'actif non financier 2, fiche 14, Français, %C3%A9l%C3%A9ment%20d%27actif%20non%20financier
correct, nom masculin
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
L'actif non financier est un actif dont la vie économique s'étend au-delà de la période de comptabilité et comprend les immobilisations, les stocks matières consommables, ainsi que les charges reportées et les paiements anticipés. 3, fiche 14, Français, - actif%20non%20financier
Fiche 14, Terme(s)-clé(s)
- actifs non financiers
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2007-09-07
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Special-Language Phraseology
- Auditing (Accounting)
- Taxation
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- valuation of intangible assets
1, fiche 15, Anglais, valuation%20of%20intangible%20assets
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
- valuation of intangibles 2, fiche 15, Anglais, valuation%20of%20intangibles
correct
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Phraséologie des langues de spécialité
- Vérification (Comptabilité)
- Fiscalité
Fiche 15, La vedette principale, Français
- évaluation des biens incorporels
1, fiche 15, Français, %C3%A9valuation%20des%20biens%20incorporels
correct, nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
- évaluation des incorporels 2, fiche 15, Français, %C3%A9valuation%20des%20incorporels
correct, nom féminin
Fiche 15, Justifications, Français
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2006-07-14
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Amalgamation and Partnerships (Finance)
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- market-based approach
1, fiche 16, Anglais, market%2Dbased%20approach
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
- market approach 2, fiche 16, Anglais, market%20approach
correct
- market data comparable approach 2, fiche 16, Anglais, market%20data%20comparable%20approach
correct
- market-based valuation 2, fiche 16, Anglais, market%2Dbased%20valuation
correct
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
A general way of determining a value indication of a business, business ownership interest, security, or intangible asset by using one or more methods that compare the subject to similar businesses, business ownership interests, securities, or intangible assets that have been sold. 3, fiche 16, Anglais, - market%2Dbased%20approach
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Fusion, absorption et coparticipation (Finances)
Fiche 16, La vedette principale, Français
- approche marché
1, fiche 16, Français, approche%20march%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
- approche fondée sur le marché 1, fiche 16, Français, approche%20fond%C3%A9e%20sur%20le%20march%C3%A9
correct, nom féminin
- évaluation par comparaison 1, fiche 16, Français, %C3%A9valuation%20par%20comparaison
correct, nom féminin
- méthode des comparables 1, fiche 16, Français, m%C3%A9thode%20des%20comparables
correct, nom féminin
- méthode de l'analyse comparative 1, fiche 16, Français, m%C3%A9thode%20de%20l%27analyse%20comparative
correct, nom féminin
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Façon d'aborder une évaluation d'entreprise au moyen d'une ou de plusieurs méthodes fondées sur des comparaisons entre l'objet de l'évaluation et des objets similaires qui ont été vendus. 1, fiche 16, Français, - approche%20march%C3%A9
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2005-07-27
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Training of Personnel
- Education Theory and Methods
- Internet and Telematics
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- knowledge capital
1, fiche 17, Anglais, knowledge%20capital
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
- knowledge assets 2, fiche 17, Anglais, knowledge%20assets
correct
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Knowledge capital is the term given to the combined intangible assets that enable the company to function. Examples of such knowledge assets could include shared knowledge patterns and service capability and customer capability. 2, fiche 17, Anglais, - knowledge%20capital
Fiche 17, Terme(s)-clé(s)
- knowledge asset
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Perfectionnement et formation du personnel
- Théories et méthodes pédagogiques
- Internet et télématique
Fiche 17, La vedette principale, Français
- capital de savoir
1, fiche 17, Français, capital%20de%20savoir
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
- capital de savoirs 2, fiche 17, Français, capital%20de%20savoirs
correct, nom masculin
- capital de connaissances 3, fiche 17, Français, capital%20de%20connaissances
correct, nom masculin
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Une nouvelle économie s'installe, dominée par les échanges de savoir et la production de connaissances, une économie de l'immatériel. Dans cette nouvelle économie, le capital tend de plus en plus à devenir un capital de savoir et de savoir-faire, un capital de connaissances. Sa gestion devient donc un des impératifs majeurs de toute réflexion prospective et stratégique au sein d'une firme. La première étape de cette gestion consiste à donner un caractère tangible aux connaissances qui sont trop souvent mal identifiées par les acteurs de l'entreprise. 4, fiche 17, Français, - capital%20de%20savoir
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Campo(s) temático(s)
- Capacitación del personal
- Teorías y métodos pedagógicos
- Internet y telemática
Fiche 17, La vedette principale, Espagnol
- capital de conocimientos
1, fiche 17, Espagnol, capital%20de%20conocimientos
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Espagnol
Fiche 17, Les synonymes, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2004-10-26
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Accounting
- National Accounting
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- intangible assets
1, fiche 18, Anglais, intangible%20assets
correct, pluriel
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
- intangible properties 2, fiche 18, Anglais, intangible%20properties
correct, pluriel
Fiche 18, Justifications, Anglais
Fiche 18, Terme(s)-clé(s)
- intangible property
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Comptabilité
- Comptabilité nationale
Fiche 18, La vedette principale, Français
- actifs incorporels
1, fiche 18, Français, actifs%20incorporels
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
- immobilisations incorporelles 2, fiche 18, Français, immobilisations%20incorporelles
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Poste du bilan où l'on regroupe les immobilisations incorporelles que possède une entité. 2, fiche 18, Français, - actifs%20incorporels
Fiche 18, Terme(s)-clé(s)
- immobilisation incorporelle
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Campo(s) temático(s)
- Contabilidad
- Contabilidad nacional
Fiche 18, La vedette principale, Espagnol
- activos intangibles
1, fiche 18, Espagnol, activos%20intangibles
nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Espagnol
Fiche 18, Les synonymes, Espagnol
- activo nominal 1, fiche 18, Espagnol, activo%20nominal
nom masculin
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2004-04-27
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Financial and Budgetary Management
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- backing
1, fiche 19, Anglais, backing
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
... the dual capitalization approach... recognizes that a different level of risk may be attributed to tangible asset backing than to intangible assets... 1, fiche 19, Anglais, - backing
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Gestion budgétaire et financière
Fiche 19, La vedette principale, Français
- support
1, fiche 19, Français, support
nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2003-04-24
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Financial Accounting
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- intangible fixed assets
1, fiche 20, Anglais, intangible%20fixed%20assets
correct, pluriel
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
- immaterial assets 2, fiche 20, Anglais, immaterial%20assets
pluriel
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
Under US GAAP, goodwill would be capitalised as an intangible fixed asset or, in the case of associates, as part of the carrying value of the associate and amortised against income over its estimated economic life... 3, fiche 20, Anglais, - intangible%20fixed%20assets
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Usually used in the plural form. 4, fiche 20, Anglais, - intangible%20fixed%20assets
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Comptabilité générale
Fiche 20, La vedette principale, Français
- immobilisations incorporelles
1, fiche 20, Français, immobilisations%20incorporelles
nom féminin, pluriel
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Terme habituellement utilisé au pluriel. 2, fiche 20, Français, - immobilisations%20incorporelles
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Campo(s) temático(s)
- Contabilidad general
Fiche 20, La vedette principale, Espagnol
- inmovilizado inmaterial
1, fiche 20, Espagnol, inmovilizado%20inmaterial
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Espagnol
Fiche 20, Les synonymes, Espagnol
- activos intangibles inmovilizados 2, fiche 20, Espagnol, activos%20intangibles%20inmovilizados
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Elementos patrimoniales intangibles que comprenden principalmente: patentes, fondo de comercio, propiedad industrial, derechos de traspaso, gastos de investigación y desarrollo, gastos de adquisición de pólizas, etc. 1, fiche 20, Espagnol, - inmovilizado%20inmaterial
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
En español, este término suele utilizarse en singular. 3, fiche 20, Espagnol, - inmovilizado%20inmaterial
Fiche 20, Terme(s)-clé(s)
- inmovilizaciones inmateriales
Fiche 21 - données d’organisme interne 2003-02-20
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- National Accounting
- Government Accounting
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- non-produced assets
1, fiche 21, Anglais, non%2Dproduced%20assets
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
Non-produced assets are non-financial assets that come into existence other than through processes of production; they include both tangible assets and intangible assets and also include costs of ownership transfer on and major improvements to these assets. 1, fiche 21, Anglais, - non%2Dproduced%20assets
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Term generally in the plural form. 2, fiche 21, Anglais, - non%2Dproduced%20assets
Fiche 21, Terme(s)-clé(s)
- non-produced asset
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Comptabilité nationale
- Comptabilité publique
Fiche 21, La vedette principale, Français
- actifs non produits
1, fiche 21, Français, actifs%20non%20produits
correct, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
Les actifs non produits sont les actifs non financiers qui ne sont pas issus du processus de production; ils peuvent être corporels ou incorporels et comprennent aussi les coûts de leur transfert de propriété ainsi que les améliorations majeures qui leur apportées. 1, fiche 21, Français, - actifs%20non%20produits
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Terme généralement au pluriel. 2, fiche 21, Français, - actifs%20non%20produits
Fiche 21, Terme(s)-clé(s)
- actif non produit
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2003-02-07
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- National Accounting
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- intangible non-produced assets
1, fiche 22, Anglais, intangible%20non%2Dproduced%20assets
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
Intangible non-produced assets are assets that entitle their owners to engage in certain specific activities or to produce certain specific goods or services and to exclude other institutional units from doing so except with the permission of the owner(e. g. patented entities or purchased goodwill). 2, fiche 22, Anglais, - intangible%20non%2Dproduced%20assets
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Term generally in the plural form. 3, fiche 22, Anglais, - intangible%20non%2Dproduced%20assets
Fiche 22, Terme(s)-clé(s)
- intangible non-produced asset
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Comptabilité nationale
Fiche 22, La vedette principale, Français
- actifs incorporels non produits
1, fiche 22, Français, actifs%20incorporels%20non%20produits
correct, nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Source(s) : Traduction de l'ONU [Organisation des Nations Unies]; Traduction recommandée par l'INSEE [Institut national de la statistique et des études économiques]. 2, fiche 22, Français, - actifs%20incorporels%20non%20produits
Record number: 22, Textual support number: 2 OBS
Source(s): Lexique du système de comptabilité nationale, établi à partir de la terminologie utilisée par l'ONU et de celle recommandée par l'INSEE. 2, fiche 22, Français, - actifs%20incorporels%20non%20produits
Record number: 22, Textual support number: 3 OBS
Terme généralement au pluriel. 3, fiche 22, Français, - actifs%20incorporels%20non%20produits
Fiche 22, Terme(s)-clé(s)
- actif incorporel non produit
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2000-06-23
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Investment
- Decision-Making Process
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- shareholder value concept 1, fiche 23, Anglais, shareholder%20value%20concept
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
- concept of shareholder value 1, fiche 23, Anglais, concept%20of%20shareholder%20value
- shareholder value 1, fiche 23, Anglais, shareholder%20value
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
A decision-oriented instruction for the value-maximizing management of investments in a division, an enterprise, a conglomerate or even an economy. 1, fiche 23, Anglais, - shareholder%20value%20concept
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Investment is meant in a wide sense, covering physical and intangible assets as well as portfolio investments. Maximization obviously means increase, but an increase to the best of one's own ability in consideration of available information and resources. 1, fiche 23, Anglais, - shareholder%20value%20concept
Record number: 23, Textual support number: 2 OBS
Shareholder value is regarded as a theory of management. 1, fiche 23, Anglais, - shareholder%20value%20concept
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Investissements et placements
- Processus décisionnel
Fiche 23, La vedette principale, Français
- approche valeur
1, fiche 23, Français, approche%20valeur
correct, nom féminin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Campo(s) temático(s)
- Inversiones
- Proceso de adopción de decisiones
Fiche 23, La vedette principale, Espagnol
- política de creación de valor para el accionista
1, fiche 23, Espagnol, pol%C3%ADtica%20de%20creaci%C3%B3n%20de%20valor%20para%20el%20accionista
nom féminin
Fiche 23, Les abréviations, Espagnol
Fiche 23, Les synonymes, Espagnol
- creación de valor 1, fiche 23, Espagnol, creaci%C3%B3n%20de%20valor
nom féminin
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2000-02-08
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- The Product (Marketing)
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- Central Product Classification
1, fiche 24, Anglais, Central%20Product%20Classification
correct, international
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
- CPC 1, fiche 24, Anglais, CPC
correct, international
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
United Nations Statistics Division, Version 1. 0, 1998. Purpose : A classification of products, based on the physical characteristics of goods or on the nature of the services rendered. CPC provides a framework for international comparison of the various kinds of statistics dealing with goods, services and assets. It covers categories for all products(goods and services) which can be subjects of domestic and international transactions or which can be put into stocks. CPC covers products which are an output of economic activities, including transportable and non-transportable goods and services, and land and intangible assets which arise from legal and accounting actions such as patents, licenses, trademarks and copyrights. CPC also includes a major part of tangible assets, namely all constructions and civil engineering works. 1, fiche 24, Anglais, - Central%20Product%20Classification
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Produit (Commercialisation)
Fiche 24, La vedette principale, Français
- Classification centrale de produits
1, fiche 24, Français, Classification%20centrale%20de%20produits
correct, nom féminin, international
Fiche 24, Les abréviations, Français
- CPC 1, fiche 24, Français, CPC
correct, nom féminin, international
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Campo(s) temático(s)
- Títulos de monografías
- Producto (Comercialización)
Fiche 24, La vedette principale, Espagnol
- Clasificación Central de Productos
1, fiche 24, Espagnol, Clasificaci%C3%B3n%20Central%20de%20Productos
correct, nom féminin, international
Fiche 24, Les abréviations, Espagnol
- CPC 1, fiche 24, Espagnol, CPC
correct, international
Fiche 24, Les synonymes, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 1999-07-27
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Government Accounting
- Taxation
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- net capital expenditure
1, fiche 25, Anglais, net%20capital%20expenditure
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
Net capital expenditures comprise a government's final capital expenditure(i. e. gross fixed capital formation, plus net purchases of land and intangible assets, plus changes in stocks) and net capital transfers paid(i. e. investment grants, plus unrequited transfers paid by the general government to finance specific items of gross fixed capital formation by other sectors, minus capital taxes and other capital transfers received by the general government). 1, fiche 25, Anglais, - net%20capital%20expenditure
Fiche 25, Terme(s)-clé(s)
- net capital expenditures
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Comptabilité publique
- Fiscalité
Fiche 25, La vedette principale, Français
- dépense nette en capital
1, fiche 25, Français, d%C3%A9pense%20nette%20en%20capital
correct, nom féminin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
Les dépenses nettes en capital incluent les dépenses finales en capital des administrations publiques (c'est-à-dire la formation brute de capital fixe, plus les achats nets de terrains et d'actifs incorporels et les variations de stocks) et les transferts nets en capital versés (c'est-à-dire les aides à l'investissement, plus les transferts sans contrepartie versés par les administrations publiques, destinés à financer les opérations expressément désignées de formation brute de capital fixe par d'autres secteurs, moins les impôts en capital et autres transferts en capital perçus par les administrations publiques). 1, fiche 25, Français, - d%C3%A9pense%20nette%20en%20capital
Fiche 25, Terme(s)-clé(s)
- dépenses nettes en capital
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Conference Titles
- Finance
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- Round Table on Intangible Assets 1, fiche 26, Anglais, Round%20Table%20on%20Intangible%20Assets
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
OECD [Organization for Economic Co-operation and Development]. 1, fiche 26, Anglais, - Round%20Table%20on%20Intangible%20Assets
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Titres de conférences
- Finances
Fiche 26, La vedette principale, Français
- Table ronde sur les immobilisations incorporelles
1, fiche 26, Français, Table%20ronde%20sur%20les%20immobilisations%20incorporelles
nom féminin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Campo(s) temático(s)
- Títulos de conferencias
- Finanzas
Fiche 26, La vedette principale, Espagnol
- Mesa Redonda sobre los activos intangibles
1, fiche 26, Espagnol, Mesa%20Redonda%20sobre%20los%20activos%20intangibles
nom féminin
Fiche 26, Les abréviations, Espagnol
Fiche 26, Les synonymes, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 1992-01-01
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- National Accounting
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- intangible fixed produced assets 1, fiche 27, Anglais, intangible%20fixed%20produced%20assets
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Fiche 27, Terme(s)-clé(s)
- intangible fixed produced asset
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Comptabilité nationale
Fiche 27, La vedette principale, Français
- actifs fixes incorporels produits
1, fiche 27, Français, actifs%20fixes%20incorporels%20produits
nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Source(s) : Traduction de l'ONU [Organisation des Nations Unies]; Traduction recommandée par l'INSEE [Institut national de la statistique et des études économiques]. 1, fiche 27, Français, - actifs%20fixes%20incorporels%20produits
Record number: 27, Textual support number: 2 OBS
Source(s): Lexique du système de comptabilité nationale, établi à partir de la terminologie utilisée par l'ONU et de celle recommandée par l'INSEE. 1, fiche 27, Français, - actifs%20fixes%20incorporels%20produits
Fiche 27, Terme(s)-clé(s)
- actif fixe incorporel produit
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 1992-01-01
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- National Accounting
- Sales (Marketing)
- Financial and Budgetary Management
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- net purchases of intangible non-produced assets 1, fiche 28, Anglais, net%20purchases%20of%20intangible%20non%2Dproduced%20assets
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Comptabilité nationale
- Vente
- Gestion budgétaire et financière
Fiche 28, La vedette principale, Français
- achats nets d'actifs non-produits incorporels
1, fiche 28, Français, achats%20nets%20d%27actifs%20non%2Dproduits%20incorporels
nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
- achats nets d'actifs incorporels non produits 1, fiche 28, Français, achats%20nets%20d%27actifs%20incorporels%20non%20produits
nom masculin
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Source : Lexique du système de comptabilité nationale, établi à partir de la terminologie utilisée par l'ONU [Organisation des Nations Unies] et de celle recommandée par l'INSEE [Institut national de la statistique et des études économiques]. 1, fiche 28, Français, - achats%20nets%20d%27actifs%20non%2Dproduits%20incorporels
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 1987-05-05
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Financial and Budgetary Management
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- dual capitalization approach 1, fiche 29, Anglais, dual%20capitalization%20approach
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
The adoption of the excess income method implies the use of the dual capitalization approach, which recognizes that a different level of risk may be attributed to tangible asset backing than to intangible assets, such as goodwill... 1, fiche 29, Anglais, - dual%20capitalization%20approach
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Gestion budgétaire et financière
Fiche 29, La vedette principale, Français
- technique de la double capitalisation
1, fiche 29, Français, technique%20de%20la%20double%20capitalisation
nom féminin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :