TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
INTANGIBLE HERITAGE [10 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2022-07-14
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Recipes
- Culture (General)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- borscht
1, fiche 1, Anglais, borscht
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- borsch 2, fiche 1, Anglais, borsch
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
When people talk about Ukrainian cuisine, the first thing that they mention is, naturally, borscht. [This version] is traditionally prepared with [beets, cabbage, potatoes and carrots, as well as] pork ribs, eggplants and beans. 3, fiche 1, Anglais, - borscht
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
... often served with sour cream. 2, fiche 1, Anglais, - borscht
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
... inscribed on UNESCO's List of Intangible Cultural Heritage in Need of Urgent Safeguarding. 4, fiche 1, Anglais, - borscht
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Recettes de cuisine
- Culture (Généralités)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- bortch
1, fiche 1, Français, bortch
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- bortsch 2, fiche 1, Français, bortsch
correct, nom masculin
- borchtch 1, fiche 1, Français, borchtch
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Betteraves, chou, pommes de terre, carottes, et tant d'autres ingrédients, sont comme les notes qui créent une mélodie incroyablement savoureuse, celle du bortch ukrainien [...] 3, fiche 1, Français, - bortch
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Pluriel : des bortchs, des bortschs[, des borchtchs]. 2, fiche 1, Français, - bortch
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
bortch : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004). 4, fiche 1, Français, - bortch
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2018-04-04
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Information Processing (Informatics)
- Museums and Heritage
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Digitizing Intangible Cultural Heritage : A How-To Guide
1, fiche 2, Anglais, Digitizing%20Intangible%20Cultural%20Heritage%20%3A%20A%20How%2DTo%20Guide
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
This manual assists museums, archives and independent researchers in digitizing their existing collections of intangible heritage-related material. 1, fiche 2, Anglais, - Digitizing%20Intangible%20Cultural%20Heritage%20%3A%20A%20How%2DTo%20Guide
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- Digitizing Intangible Cultural Heritage
- A How-To Guide
- Digitising Intangible Cultural Heritage : A How-To Guide
- Digitising Intangible Cultural Heritage
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Traitement de l'information (Informatique)
- Muséologie et patrimoine
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Guide pratique pour la numérisation du patrimoine culturel immatériel
1, fiche 2, Français, Guide%20pratique%20pour%20la%20num%C3%A9risation%20du%20patrimoine%20culturel%20immat%C3%A9riel
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Ce guide a pour but d'aider les musées, les archives et les chercheurs indépendants à numériser leurs collections existantes relatives au patrimoine culturel immatériel. 1, fiche 2, Français, - Guide%20pratique%20pour%20la%20num%C3%A9risation%20du%20patrimoine%20culturel%20immat%C3%A9riel
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2017-02-13
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Conference Titles
- Heritage
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Masterpieces of the Oral and Intangible Heritage of Humanity
1, fiche 3, Anglais, Masterpieces%20of%20the%20Oral%20and%20Intangible%20Heritage%20of%20Humanity
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Masterpieces of the Oral and Intangible Heritage of Humanity is a list maintained by UNESCO with pieces of intangible culture considered relevant by the organization. It was started in 2001. Each item is nominated by a country or more than one country. Some other items are nominated by one country but supported by one or more others. 2, fiche 3, Anglais, - Masterpieces%20of%20the%20Oral%20and%20Intangible%20Heritage%20of%20Humanity
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Titres de conférences
- Patrimoine
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Chefs-d'œuvre du Patrimoine oral et immatériel de l'humanité
1, fiche 3, Français, Chefs%2Dd%27%26oelig%3Buvre%20du%20Patrimoine%20oral%20et%20immat%C3%A9riel%20de%20l%27humanit%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Títulos de conferencias
- Patrimonio
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- Obras maestras del patrimonio oral e inmaterial de la humanidad
1, fiche 3, Espagnol, Obras%20maestras%20del%20patrimonio%20oral%20e%20inmaterial%20de%20la%20humanidad
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2014-06-17
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Heritage
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- intangible cultural heritage 1, fiche 4, Anglais, intangible%20cultural%20heritage
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Patrimoine
Fiche 4, La vedette principale, Français
- patrimoine culturel immatériel
1, fiche 4, Français, patrimoine%20culturel%20immat%C3%A9riel
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Ensemble des connaissances, des représentations, des savoir-faire, des expressions et des pratiques culturelles propres à un groupe humain et susceptibles d'être transmis. 1, fiche 4, Français, - patrimoine%20culturel%20immat%C3%A9riel
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
patrimoine culturel immatériel : terme et définition publiés au Journal officiel de la République française le 22 juillet 2010. 2, fiche 4, Français, - patrimoine%20culturel%20immat%C3%A9riel
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Patrimonio
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- patrimonio cultural inmaterial
1, fiche 4, Espagnol, patrimonio%20cultural%20inmaterial
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
- patrimonio inmaterial 1, fiche 4, Espagnol, patrimonio%20inmaterial
correct, nom masculin
- patrimonio cultural intangible 1, fiche 4, Espagnol, patrimonio%20cultural%20intangible
à éviter, nom masculin
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Conjunto de usos, representaciones, expresiones, conocimientos y técnicas que se trasmiten de generación en generación y que merece especial protección. 1, fiche 4, Espagnol, - patrimonio%20cultural%20inmaterial
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, explica que la denominación oficial de la Unesco es "patrimonio cultural inmaterial" y no "patrimonio cultural intangible". 1, fiche 4, Espagnol, - patrimonio%20cultural%20inmaterial
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, recuerda que "patrimonio cultural inmaterial" no debe escribirse con mayúsculas iniciales, pues se trata de una declaración y no de un premio o un galardón. 1, fiche 4, Espagnol, - patrimonio%20cultural%20inmaterial
Fiche 5 - données d’organisme interne 2009-04-01
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Social Movements
- Sociology of Human Relations
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- intangible heritage
1, fiche 5, Anglais, intangible%20heritage
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Just as ideas about national culture and heritage in Latin America are connected to the process of a nation’s formation, interest in handicrafts is closely linked to indigenism. Since the 1920s, the national governments in those countries which had a great cultural tradition previous to the Spanish Conquest, have been involved in projects to recover their country’s indigenous cultures, as a fundamental element in the consolidation of that nation’s identity. 2, fiche 5, Anglais, - intangible%20heritage
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Mouvements sociaux
- Sociologie des relations humaines
Fiche 5, La vedette principale, Français
- patrimoine immatériel
1, fiche 5, Français, patrimoine%20immat%C3%A9riel
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Le patrimoine immatériel est un élément central du patrimoine culturel de l'humanité. Aussi ferons-nous en sorte d'en identifier certaines caractéristiques et d'en mettre en évidence le rôle dans un monde globalisé, en particulier à travers : le corps humain, le caractère performatif des rituels et des pratiques sociales, le mimétisme et l'apprentissage par mimétisme, l'autre et l'altérité, le besoin d'éducation inter- et transculturelle, et la nécessité d'une anthropologie philosophique, historique et culturelle. 1, fiche 5, Français, - patrimoine%20immat%C3%A9riel
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2008-09-08
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Heritage
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Convention for the Safeguarding of Intangible Cultural Heritage
1, fiche 6, Anglais, Convention%20for%20the%20Safeguarding%20of%20Intangible%20Cultural%20Heritage
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
UNESCO. 1, fiche 6, Anglais, - Convention%20for%20the%20Safeguarding%20of%20Intangible%20Cultural%20Heritage
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Patrimoine
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Convention pour la sauvegarde du patrimoine culturel immatériel
1, fiche 6, Français, Convention%20pour%20la%20sauvegarde%20du%20patrimoine%20culturel%20immat%C3%A9riel
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Títulos de documentos y obras
- Patrimonio
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- Convención para la Salvaguardia del Patrimonio Cultural Inmaterial
1, fiche 6, Espagnol, Convenci%C3%B3n%20para%20la%20Salvaguardia%20del%20Patrimonio%20Cultural%20Inmaterial
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2008-09-08
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Heritage
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- Intergovernmental Committee for the Safeguarding of the Intangible Heritage
1, fiche 7, Anglais, Intergovernmental%20Committee%20for%20the%20Safeguarding%20of%20the%20Intangible%20Heritage
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Patrimoine
Fiche 7, La vedette principale, Français
- Comité intergouvernemental pour la sauvegarde du patrimoine culturel immatériel
1, fiche 7, Français, Comit%C3%A9%20intergouvernemental%20pour%20la%20sauvegarde%20du%20patrimoine%20culturel%20immat%C3%A9riel
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Patrimonio
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- Comité Intergubernamental para la Salvaguardia del Patrimonio Cultural Inmaterial
1, fiche 7, Espagnol, Comit%C3%A9%20Intergubernamental%20para%20la%20Salvaguardia%20del%20Patrimonio%20Cultural%20Inmaterial
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2006-10-04
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Titles of International Programs
- Heritage
- Culture (General)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- Working Group on Cultural Heritage
1, fiche 8, Anglais, Working%20Group%20on%20Cultural%20Heritage
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
The Working Group on Cultural Heritage, chaired by Mexico, looks at both tangible and intangible heritage. The role of cultural heritage within the larger cultural and social agenda has been acknowledged by many international organizations. Cultural heritage can be loosely defined as an aspect of cultural diversity, a touchstone of identify, a source of income and employment, and a form of cultural capital. The effective management of cultural heritage can help to reduce poverty, promote social inclusion, and increase civic participation. Intangible heritage, defined as a combination of knowledge systems, customs, traditions and symbols manifested in languages, music, dance and performing arts, festivals, rituals and legends, is of particular interest to INCP member countries. 1, fiche 8, Anglais, - Working%20Group%20on%20Cultural%20Heritage
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Titres de programmes internationaux
- Patrimoine
- Culture (Généralités)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- Groupe de travail sur le patrimoine culturel
1, fiche 8, Français, Groupe%20de%20travail%20sur%20le%20patrimoine%20culturel
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Le Groupe de travail sur le patrimoine culturel, présidé par le Mexique, veille au patrimoine matériel et immatériel. Un grand nombre d'organisations internationales ont reconnu le rôle du patrimoine culturel au sein du vaste programme culturel et social. On peut en gros définir le patrimoine culturel comme un aspect de la diversité culturelle, la pierre de touche de l'identité, une source de revenus et d'emploi et une forme de capital culturel. Le gérer efficacement peut contribuer à réduire la pauvreté, à promouvoir l'inclusion sociale et à accroître la participation communautaire. Le patrimoine immatériel, défini comme étant une combinaison de systèmes de connaissances, de coutumes, de traditions et de symboles qui se manifestent par la langue, la musique, la danse et les arts du spectacle, les festivals, les rituels et les légendes, intéresse particulièrement les pays membres du Réseau international sur la politique culturelle (RICP). 1, fiche 8, Français, - Groupe%20de%20travail%20sur%20le%20patrimoine%20culturel
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Títulos de programas internacionales
- Patrimonio
- Cultura (Generalidades)
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- Grupo de Trabajo sobre Patrimonio Cultural
1, fiche 8, Espagnol, Grupo%20de%20Trabajo%20sobre%20Patrimonio%20Cultural
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
El Grupo de Trabajo sobre Patrimonio Cultural, presidido por México, se ocupa tanto del patrimonio tangible como del intangible. Muchas organizaciones internacionales han reconocido el papel que juega el patrimonio cultural al interior de una amplia agenda sociocultural. El patrimonio cultural puede ser definido, en términos generales, como un aspecto de la diversidad cultural, la piedra de toque de la identidad, una fuente de ingresos y de empleo, y una forma de capital cultural. La administración efectiva del patrimonio cultural puede ayudar a reducir la pobreza, promover la inclusión social e incrementar la participación cívica. El patrimonio intangible, definido como una combinación de sistemas de conocimientos, costumbres, tradiciones y simbolos expresados en lenguajes, música, danza y artes de espectáculo, festivales, rituales y legendas, es de particular interés para los paises miembros de la RIPC. 1, fiche 8, Espagnol, - Grupo%20de%20Trabajo%20sobre%20Patrimonio%20Cultural
Fiche 9 - données d’organisme interne 2001-10-11
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Heritage
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- Preservation and enhancement of the cultural and natural heritage : Lines of action on the safeguard and revitalization of the tangible and intangible heritage 1, fiche 9, Anglais, Preservation%20and%20enhancement%20of%20the%20cultural%20and%20natural%20heritage%20%3A%20Lines%20of%20action%20on%20the%20safeguard%20and%20revitalization%20of%20the%20tangible%20and%20intangible%20heritage
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- Preservation and enhancement of the cultural and natural heritage-Lines of action on the safeguard and revitalization of the tangible and intangible heritage
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Patrimoine
Fiche 9, La vedette principale, Français
- Préservation et mise en valeur du patrimoine culturel et naturel : activités dans le domaine de la sauvegarde et de la revitalisation du patrimoine matériel et immatériel
1, fiche 9, Français, Pr%C3%A9servation%20et%20mise%20en%20valeur%20du%20patrimoine%20culturel%20et%20naturel%20%3A%20activit%C3%A9s%20dans%20le%20domaine%20de%20la%20sauvegarde%20et%20de%20la%20revitalisation%20du%20patrimoine%20mat%C3%A9riel%20et%20immat%C3%A9riel
nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- Préservation et mise en valeur du patrimoine culturel et naturel - activités dans le domaine de la sauvegarde et de la revitalisation du patrimoine matériel et immatériel
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1994-05-13
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- Intangible Heritage Section
1, fiche 10, Anglais, Intangible%20Heritage%20Section
correct, international
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
- CLT/ACL/IH 1, fiche 10, Anglais, CLT%2FACL%2FIH
correct, international
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- Intangible Cultural Heritage Section 1, fiche 10, Anglais, Intangible%20Cultural%20Heritage%20%20Section
correct, international
- Non-Physical Heritage Section 1, fiche 10, Anglais, Non%2DPhysical%20Heritage%20Section
ancienne désignation, correct, international
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
UNESCO 1, fiche 10, Anglais, - Intangible%20Heritage%20Section
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
Fiche 10, La vedette principale, Français
- Section du patrimoine immatériel
1, fiche 10, Français, Section%20du%20patrimoine%20immat%C3%A9riel
correct, international
Fiche 10, Les abréviations, Français
- CLT/ACL/IH 1, fiche 10, Français, CLT%2FACL%2FIH
correct, international
Fiche 10, Les synonymes, Français
- Section du patrimoine culturel immatériel 1, fiche 10, Français, Section%20du%20patrimoine%20culturel%20immat%C3%A9riel
correct, international
- Section du patrimoine non-physique 1, fiche 10, Français, Section%20du%20patrimoine%20non%2Dphysique
ancienne désignation, correct, international
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
UNESCO 1, fiche 10, Français, - Section%20du%20patrimoine%20immat%C3%A9riel
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- Sección del Patrimonio Inmaterial
1, fiche 10, Espagnol, Secci%C3%B3n%20del%20Patrimonio%20Inmaterial
ancienne désignation, correct, nom féminin, international
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
- CLT/ACL/IH 1, fiche 10, Espagnol, CLT%2FACL%2FIH
correct, international
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
- Sección del Patrimonio Cultural Inmaterial 1, fiche 10, Espagnol, Secci%C3%B3n%20del%20Patrimonio%20Cultural%20Inmaterial
correct, nom féminin, international
- Sección del Patrimonio Inmaterial 1, fiche 10, Espagnol, Secci%C3%B3n%20del%20Patrimonio%20Inmaterial
ancienne désignation, correct, nom féminin, international
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
UNESCO 1, fiche 10, Espagnol, - Secci%C3%B3n%20del%20Patrimonio%20Inmaterial
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :