TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
INTEGER NUMBER [45 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2024-01-31
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Atomic Physics
- Computer Mathematics
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- principal quantum number
1, fiche 1, Anglais, principal%20quantum%20number
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- main quantum number 2, fiche 1, Anglais, main%20quantum%20number
correct
- first quantum number 2, fiche 1, Anglais, first%20quantum%20number
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
[A] positive integer number characterizing the important changes of energy level of the electrons in an atom. 2, fiche 1, Anglais, - principal%20quantum%20number
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
According to the Bohr atom model, the main quantum number may be considered as characterizing the size of an electron orbit. 2, fiche 1, Anglais, - principal%20quantum%20number
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Physique atomique
- Mathématiques informatiques
Fiche 1, La vedette principale, Français
- nombre quantique principal
1, fiche 1, Français, nombre%20quantique%20principal
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Nombre [...] entier positif qui caractérise les variations importantes du niveau d'énergie des électrons dans un atome. 2, fiche 1, Français, - nombre%20quantique%20principal
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2023-10-17
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Mathematics
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- irrational number
1, fiche 2, Anglais, irrational%20number
correct, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A real number that is not the quotient of an integer divided by an integer other than zero. 2, fiche 2, Anglais, - irrational%20number
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
An irrational number is a type of real number which cannot be represented as a simple fraction. It cannot be expressed in the form of a ratio. 3, fiche 2, Anglais, - irrational%20number
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
irrational number: designation and definition by the Canadian Standards Association (CSA). 4, fiche 2, Anglais, - irrational%20number
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Mathématiques
Fiche 2, La vedette principale, Français
- nombre irrationnel
1, fiche 2, Français, nombre%20irrationnel
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Nombre réel qui n'est pas le quotient d'un entier relatif par un entier autre que zéro. 2, fiche 2, Français, - nombre%20irrationnel
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Les nombres irrationnels, représentés par Q', sont les nombres dont le développement décimal est infini et non périodique. Ces nombres ne peuvent pas s'exprimer comme le quotient de deux entiers. 3, fiche 2, Français, - nombre%20irrationnel
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
nombre irrationnel : désignation et définition normalisées par l’Association canadienne de normalisation (CSA). 4, fiche 2, Français, - nombre%20irrationnel
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2022-07-27
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Algebra
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- algebraic function
1, fiche 3, Anglais, algebraic%20function
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A function whose dependence on the independent variable or variables is determined by an algebraic equation. 2, fiche 3, Anglais, - algebraic%20function
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
An algebraic function is a function f(x) which satisfies p(x, f(x))=0, where p(x, y) is a polynomial in x and y with integer coefficients. Functions that can be constructed using only a finite number of elementary operations together with the inverses of functions capable of being so constructed are examples of algebraic functions. 3, fiche 3, Anglais, - algebraic%20function
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Algèbre
Fiche 3, La vedette principale, Français
- fonction algébrique
1, fiche 3, Français, fonction%20alg%C3%A9brique
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Une fonction algébrique est une fonction obtenue à partir d'additions, de soustractions, de multiplications, de divisions ou de puissances réelles constantes de polynômes. 2, fiche 3, Français, - fonction%20alg%C3%A9brique
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Álgebra
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- función algebraica
1, fiche 3, Espagnol, funci%C3%B3n%20algebraica
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2022-05-16
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- bit field
1, fiche 4, Anglais, bit%20field
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
A bit field is a common programming construct. It is used to store a number of associated Boolean values within an integer value... 2, fiche 4, Anglais, - bit%20field
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- champ de bits
1, fiche 4, Français, champ%20de%20bits
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Un champ de bits [permet] de stocker et d'échanger sous forme compacte une série de bits (valeurs booléennes ou entrées/sorties numériques). 2, fiche 4, Français, - champ%20de%20bits
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2022-02-09
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Mathematics
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- negative integer
1, fiche 5, Anglais, negative%20integer
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
A negative integer is a whole number that has value less than zero. Negative integers are normally whole numbers... 2, fiche 5, Anglais, - negative%20integer
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Mathématiques
Fiche 5, La vedette principale, Français
- entier négatif
1, fiche 5, Français, entier%20n%C3%A9gatif
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2021-11-03
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Programming Languages
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- predefined
1, fiche 6, Anglais, predefined
correct, normalisé
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- built-in 2, fiche 6, Anglais, built%2Din
correct, normalisé
- intrinsic 1, fiche 6, Anglais, intrinsic
correct, normalisé
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Pertaining to a language construct that is declared by the definition of the programming language. 3, fiche 6, Anglais, - predefined
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Examples : The predefined function SIN in PL/I [programming language number 1], the predefined type INTEGER in Fortran. 3, fiche 6, Anglais, - predefined
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
predefined; built-in; intrinsic: designations and definition standardized by ISO. 4, fiche 6, Anglais, - predefined
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Langages de programmation
Fiche 6, La vedette principale, Français
- prédéfini
1, fiche 6, Français, pr%C3%A9d%C3%A9fini
correct, normalisé
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- incorporé 2, fiche 6, Français, incorpor%C3%A9
correct, normalisé
- intrinsèque 1, fiche 6, Français, intrins%C3%A8que
correct, normalisé
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Qualifie un élément de langage dont la déclaration figure dans la définition du langage de programmation. 2, fiche 6, Français, - pr%C3%A9d%C3%A9fini
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Exemples : La fonction prédéfinie SIN en PL/I [langage de programmation numéro 1], le type de données prédéfini INTEGER en Fortran. 2, fiche 6, Français, - pr%C3%A9d%C3%A9fini
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
prédéfini; incorporé; intrinsèque : désignations et définition normalisées par l'ISO. 3, fiche 6, Français, - pr%C3%A9d%C3%A9fini
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Lenguaje de programación
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- predefinido
1, fiche 6, Espagnol, predefinido
correct
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
- incorporado 2, fiche 6, Espagnol, incorporado
correct
- integrado 3, fiche 6, Espagnol, integrado
correct
- intrínseco 1, fiche 6, Espagnol, intr%C3%ADnseco
correct
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2020-11-18
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Computer Mathematics
- Computer Programs and Programming
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- cutting plane algorithm
1, fiche 7, Anglais, cutting%20plane%20algorithm
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Cutting plane is the first algorithm developed for integer programming that could be proved to converge in a finite number of steps. 2, fiche 7, Anglais, - cutting%20plane%20algorithm
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Mathématiques informatiques
- Programmes et programmation (Informatique)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- algorithme de génération de coupes
1, fiche 7, Français, algorithme%20de%20g%C3%A9n%C3%A9ration%20de%20coupes
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- algorithme de coupes 2, fiche 7, Français, algorithme%20de%20coupes
correct, nom masculin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
En réitérant l'algorithme de séparation autant tant que l'on peut ajouter des contraintes violées, on obtient alors une algorithme appelé [...] algorithme de coupes (cutting plane algorithm). 2, fiche 7, Français, - algorithme%20de%20g%C3%A9n%C3%A9ration%20de%20coupes
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme externe 2014-08-04
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 8
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- numeric type
1, fiche 8, Anglais, numeric%20type
correct, normalisé
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
scalar type, each data object of which represents an integer or an approximation of a real number 1, fiche 8, Anglais, - numeric%20type
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
numeric type: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-15:1999]. 2, fiche 8, Anglais, - numeric%20type
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 8
Fiche 8, La vedette principale, Français
- type numérique
1, fiche 8, Français, type%20num%C3%A9rique
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
type scalaire dont chaque objet de données représente un entier relatif ou une approximation d'un nombre réel 1, fiche 8, Français, - type%20num%C3%A9rique
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
type numérique : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-15:1999]. 2, fiche 8, Français, - type%20num%C3%A9rique
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2014-07-31
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Coils and Windings (Electrical Components)
- Electric Rotary Machines
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- integral slot winding
1, fiche 9, Anglais, integral%20slot%20winding
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
A distributed winding in which the number of slots per pole and per phase is an integer and is the same for all poles. 1, fiche 9, Anglais, - integral%20slot%20winding
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Bobines et bobinage (Composants électrotechniques)
- Machines tournantes électriques
Fiche 9, La vedette principale, Français
- enroulement à nombre entier d'encoches par pôle et phase
1, fiche 9, Français, enroulement%20%C3%A0%20nombre%20entier%20d%27encoches%20par%20p%C3%B4le%20et%20phase
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Enroulement réparti dans lequel le nombre d'encoches par pôle et par phase est un nombre entier, le même pour tous les pôles. 1, fiche 9, Français, - enroulement%20%C3%A0%20nombre%20entier%20d%27encoches%20par%20p%C3%B4le%20et%20phase
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Bobinas y bobinados (Componentes eléctricos)
- Máquinas rotativas eléctricas
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- devanado entero
1, fiche 9, Espagnol, devanado%20entero
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Devanado distribuido en el cual el número de ranuras por polo y por fase es un número entero, el mismo para todos los polos. 2, fiche 9, Espagnol, - devanado%20entero
Fiche 10 - données d’organisme externe 2013-02-06
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 10
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- decision content
1, fiche 10, Anglais, decision%20content
correct, normalisé
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
logarithm of the number of events in a finite set of mutually exclusive events, that is in mathematical notation H0 = log n where n is the number of events 1, fiche 10, Anglais, - decision%20content
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
The note in 16.01.03 is applicable to this definition. 1, fiche 10, Anglais, - decision%20content
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
The base of the logarithm determines the unit used. Commonly used units are: shannon (symbol: Sh) for logarithms of base 2; natural unit (symbol: nat) for logarithms of base e; and hartley (symbol: Hart) for logarithms of base 10. Conversion table: 1 Sh = 0,693 nat = 0,301 Hart; 1 nat = 1,433 Sh = 0,434 Hart; 1 Hart = 3,322 Sh = 2,303 nat 1, fiche 10, Anglais, - decision%20content
Record number: 10, Textual support number: 3 OBS
The decision content is independent of the probabilities of the occurrence of the events. 1, fiche 10, Anglais, - decision%20content
Record number: 10, Textual support number: 4 OBS
The number of b-fold decisions needed to select a specific event out of a finite set of mutually exclusive events equals the smallest integer which is greater than or equal to the decision content defined with the logarithm of base b. This is applicable when b is an integer. 1, fiche 10, Anglais, - decision%20content
Record number: 10, Textual support number: 5 OBS
Example: Let {a,b,c} be a set of three events. Its decision content is H0 = (lb 3) Sh = 1,580 Sh; = (ln 3) nat = 1,098 nat; = (lg 3) Hart = 0,477 Hart 1, fiche 10, Anglais, - decision%20content
Record number: 10, Textual support number: 6 OBS
decision content: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-16:1996]. 2, fiche 10, Anglais, - decision%20content
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 10
Fiche 10, La vedette principale, Français
- quantité de décision
1, fiche 10, Français, quantit%C3%A9%20de%20d%C3%A9cision
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
logarithme du nombre d'événements dans un ensemble fini d'événements s'excluant mutuellement, soit mathématiquement H0 = log n où n est le nombre des événements 1, fiche 10, Français, - quantit%C3%A9%20de%20d%C3%A9cision
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Le mot «événement» a, dans cette définition, le sens indiqué dans la note de l'article 16.01.03. 1, fiche 10, Français, - quantit%C3%A9%20de%20d%C3%A9cision
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
La base du logarithme détermine l'unité employée. Les unités habituellement utilisées sont les suivantes : shannon (symbole : Sh) pour les logarithmes de base deux; unité naturelle (symbole : nat) pour les logarithmes de base e; et hartley (symbole : Hart) pour les logarithmes de base 10. Table de conversion : 1 Sh = 0,693 nat = 0,301 Hart; 1 nat = 1,433 Sh = 0,434 Hart; 1 Hart = 3,322 Sh = 2,303 nat 1, fiche 10, Français, - quantit%C3%A9%20de%20d%C3%A9cision
Record number: 10, Textual support number: 3 OBS
La quantité de décision est indépendante des probabilités de réalisation des événements. 1, fiche 10, Français, - quantit%C3%A9%20de%20d%C3%A9cision
Record number: 10, Textual support number: 4 OBS
Le nombre de décisions élémentaires distinctes qui doivent être prises pour choisir un des événements dans un ensemble d'événements s'excluant mutuellement est le plus petit entier supérieur ou égal à la quantité de décision, la base du logarithme étant le nombre de choix possibles à chaque décision. 1, fiche 10, Français, - quantit%C3%A9%20de%20d%C3%A9cision
Record number: 10, Textual support number: 5 OBS
Exemple : Soit {a,b,c} un jeu de trois événements. Sa quantité de décision est H0 = (lb 3) Sh = 1,580 Sh; = (ln 3) nat = 1,098 nat; = (lg 3) Hart = 0,477 Hart 1, fiche 10, Français, - quantit%C3%A9%20de%20d%C3%A9cision
Record number: 10, Textual support number: 6 OBS
quantité de décision : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-16:1996]. 2, fiche 10, Français, - quantit%C3%A9%20de%20d%C3%A9cision
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2011-09-07
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Mathematics
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- Descartes’ rule of signs
1, fiche 11, Anglais, Descartes%26rsquo%3B%20rule%20of%20signs
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
The number of positive zeros of a polynomial "p(x) "either is equal to the number of its variations of sign or is less than that number by an even integer, a zero of multiplicity "m" being counted as "m" zeros. 2, fiche 11, Anglais, - Descartes%26rsquo%3B%20rule%20of%20signs
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Mathématiques
Fiche 11, La vedette principale, Français
- règle des signes de Descartes 1, fiche 11, Français, r%C3%A8gle%20des%20signes%20de%20Descartes
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
René Descartes (2596-1650) : philosophe et savant français, père du cartésianisme. 2, fiche 11, Français, - r%C3%A8gle%20des%20signes%20de%20Descartes
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme externe 2006-02-20
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 12
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- integer
1, fiche 12, Anglais, integer
correct, normalisé
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- integer number 1, fiche 12, Anglais, integer%20number
correct, normalisé
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
one of the numbers zero, plus one, minus one, plus two, minus two, ... 1, fiche 12, Anglais, - integer
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
integer; integer number : terms and definition standardized by ISO/IEC [ISO 2382-2 : 1976]. 2, fiche 12, Anglais, - integer
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 12
Fiche 12, La vedette principale, Français
- entier relatif
1, fiche 12, Français, entier%20relatif
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
chacun des nombres zéro, plus un, moins un, plus deux, moins deux, ... 1, fiche 12, Français, - entier%20relatif
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
entier relatif : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO 2382-2:1976]. 2, fiche 12, Français, - entier%20relatif
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme externe 2006-02-20
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 13
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- natural number
1, fiche 13, Anglais, natural%20number
correct, normalisé
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- nonnegative integer 1, fiche 13, Anglais, nonnegative%20integer
correct, normalisé
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
one of the numbers zero, one, two, ... 1, fiche 13, Anglais, - natural%20number
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Some people define natural numbers as starting at one rather than zero. 1, fiche 13, Anglais, - natural%20number
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
natural number; nonnegative integer : terms and definition standardized by ISO/IEC [ISO 2382-2 : 1976]. 2, fiche 13, Anglais, - natural%20number
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 13
Fiche 13, La vedette principale, Français
- entier naturel
1, fiche 13, Français, entier%20naturel
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
chacun des nombres zéro, un, deux, ... 1, fiche 13, Français, - entier%20naturel
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Certains définissent les entiers naturels comme commençant par un plutôt que par zéro. 1, fiche 13, Français, - entier%20naturel
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
entier naturel : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO 2382-2:1976]. 2, fiche 13, Français, - entier%20naturel
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme externe 2006-02-20
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 14
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- rational number
1, fiche 14, Anglais, rational%20number
correct, normalisé
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
real number that is the quotient of an integer divided by an integer other than zero 1, fiche 14, Anglais, - rational%20number
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
rational number: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO 2382-2:1976]. 2, fiche 14, Anglais, - rational%20number
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 14
Fiche 14, La vedette principale, Français
- nombre rationnel
1, fiche 14, Français, nombre%20rationnel
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
nombre réel qui est le quotient d'un entier relatif par un entier autre que zéro 1, fiche 14, Français, - nombre%20rationnel
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
nombre rationnel : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO 2382-2:1976]. 2, fiche 14, Français, - nombre%20rationnel
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme externe 2006-02-01
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 15
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- weak typing
1, fiche 15, Anglais, weak%20typing
correct, normalisé
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
relaxation of the rules of strong typing 1, fiche 15, Anglais, - weak%20typing
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Example : Weak typing may permit the addition of an integer and a floating-point number without explicit type conversion of one of the two operands. 1, fiche 15, Anglais, - weak%20typing
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
In weak typing, there may or may not be implicit type conversion. 1, fiche 15, Anglais, - weak%20typing
Record number: 15, Textual support number: 3 OBS
weak typing: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-15:1999]. 2, fiche 15, Anglais, - weak%20typing
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 15
Fiche 15, La vedette principale, Français
- typage faible
1, fiche 15, Français, typage%20faible
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
assouplissement des règles de typage fort 1, fiche 15, Français, - typage%20faible
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Exemple : Le typage faible permet l'addition d'un entier relatif et d'un nombre à virgule flottante sans conversion de type explicite de l'un des deux opérandes. 1, fiche 15, Français, - typage%20faible
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
En typage faible, il peut y avoir ou non conversion de type implicite. 1, fiche 15, Français, - typage%20faible
Record number: 15, Textual support number: 3 OBS
typage faible : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-15:1999]. 2, fiche 15, Français, - typage%20faible
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme externe 2006-02-01
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 16
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- strong typing
1, fiche 16, Anglais, strong%20typing
correct, normalisé
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
enforcement of the requirement that operands in a language construct must be of data types compatible with those of the operation or have explicitly undergone type conversion before the operation is performed 1, fiche 16, Anglais, - strong%20typing
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Example : The strong typing in Ada makes the addition of 2 + 3. 5 illegal, because 2 is an integer and 3. 5 a real number. 1, fiche 16, Anglais, - strong%20typing
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
strong typing: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-15:1999]. 2, fiche 16, Anglais, - strong%20typing
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 16
Fiche 16, La vedette principale, Français
- typage fort
1, fiche 16, Français, typage%20fort
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
obligation faite aux opérandes dans un élément de langage d'avoir un type de données compatible avec l'opération effectuée ou de subir une conversion de type explicite avant que l'opération ne soit effectuée 1, fiche 16, Français, - typage%20fort
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Exemple : En Ada, le typage fort rend l'addition 2 + 3,5 illégale, car «2» est un entier relatif et «3,5» un nombre réel. 1, fiche 16, Français, - typage%20fort
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
typage fort : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-15:1999]. 2, fiche 16, Français, - typage%20fort
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme externe 2006-01-25
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 17
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- floating-point base
1, fiche 17, Anglais, floating%2Dpoint%20base
correct, normalisé
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
- floating-point radix 1, fiche 17, Anglais, floating%2Dpoint%20radix
correct, normalisé
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
in a floating-point representation system, fixed positive integer base, greater than unity, that is raised to the power explicitly denoted by the exponent and then multiplied by the mantissa to determine the real number represented 1, fiche 17, Anglais, - floating%2Dpoint%20base
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Example: In the example in entry 05.05.02 the floating-point base is 10. 1, fiche 17, Anglais, - floating%2Dpoint%20base
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
floating-point base; floating-point radix: terms and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-5:1999]. 2, fiche 17, Anglais, - floating%2Dpoint%20base
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 17
Fiche 17, La vedette principale, Français
- base de séparation flottante
1, fiche 17, Français, base%20de%20s%C3%A9paration%20flottante
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
en numération à séparation flottante, entier positif fixe, supérieur à l'unité, constituant la base des puissances implicite qui est élevée à la puissance désignée explicitement par l'exposant, puis qui est multipliée par la mantisse pour déterminer le nombre réel représenté 1, fiche 17, Français, - base%20de%20s%C3%A9paration%20flottante
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Exemple : Dans l'exemple de l'article 05.05.02, la base de séparation flottante est 10. 1, fiche 17, Français, - base%20de%20s%C3%A9paration%20flottante
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
base de séparation flottante : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-5:1999]. 2, fiche 17, Français, - base%20de%20s%C3%A9paration%20flottante
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2005-11-22
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Computer Mathematics
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- integer
1, fiche 18, Anglais, integer
correct, normalisé
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
- INT 2, fiche 18, Anglais, INT
correct
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
- integer number 3, fiche 18, Anglais, integer%20number
correct, normalisé
- integral number 4, fiche 18, Anglais, integral%20number
correct
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
One of the numbers zero, plus one, minus one, plus two, minus two, ... 5, fiche 18, Anglais, - integer
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
An integer is a whole number, i. e., a number without a decimal point or a fractional part. 4, fiche 18, Anglais, - integer
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
integer; integer number : terms standardized by ISO and CSA. 4, fiche 18, Anglais, - integer
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Mathématiques informatiques
Fiche 18, La vedette principale, Français
- entier relatif
1, fiche 18, Français, entier%20relatif
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
- entier 2, fiche 18, Français, entier
correct, nom masculin
- nombre entier 3, fiche 18, Français, nombre%20entier
correct, nom masculin
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Chacun des nombres zéro, plus un, moins un, plus deux, moins deux, [...] 4, fiche 18, Français, - entier%20relatif
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Un entier et un littéral ou une donnée numérique qui ne contient pas de positions de chiffres à droite de la marque décimale implicite. 5, fiche 18, Français, - entier%20relatif
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
entier relatif : terme normalisé par l'ISO et la CSA. 6, fiche 18, Français, - entier%20relatif
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Campo(s) temático(s)
- Matemáticas para computación
Fiche 18, La vedette principale, Espagnol
- número entero
1, fiche 18, Espagnol, n%C3%BAmero%20entero
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Espagnol
Fiche 18, Les synonymes, Espagnol
- número integral 2, fiche 18, Espagnol, n%C3%BAmero%20integral
correct, nom masculin
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Número sin parte fraccionaria, por ejemplo, 123 ó 425.0 2, fiche 18, Espagnol, - n%C3%BAmero%20entero
Fiche 19 - données d’organisme interne 2005-11-15
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Computer Graphics
- Audiovisual Techniques and Equipment
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- restart interval
1, fiche 19, Anglais, restart%20interval
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
The integer number of MCUs processed as an independent sequence within a scan. 1, fiche 19, Anglais, - restart%20interval
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Source: Information Technology Vocabulary, extract of ISO/IEC 10918-1 (F/E). 2, fiche 19, Anglais, - restart%20interval
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Infographie
- Audiovisuel (techniques et équipement)
Fiche 19, La vedette principale, Français
- intervalle de reprise
1, fiche 19, Français, intervalle%20de%20reprise
correct, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Nombre entier d'unités codées minimales traitées comme une séquence indépendante dans un balayage. 1, fiche 19, Français, - intervalle%20de%20reprise
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Source : Vocabulaire des technologies de l'information, extrait de l'ISO/CEI 10918-1 (F/E). 2, fiche 19, Français, - intervalle%20de%20reprise
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2004-08-24
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Mathematics
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- mixed number
1, fiche 20, Anglais, mixed%20number
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Number consisting of an integer and a fraction. 2, fiche 20, Anglais, - mixed%20number
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Mathématiques
Fiche 20, La vedette principale, Français
- nombre mixte
1, fiche 20, Français, nombre%20mixte
correct, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Nombre formé d'entiers et de fractions. 1, fiche 20, Français, - nombre%20mixte
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Campo(s) temático(s)
- Matemáticas
Fiche 20, La vedette principale, Espagnol
- número mixto
1, fiche 20, Espagnol, n%C3%BAmero%20mixto
correct, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Espagnol
Fiche 20, Les synonymes, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Número compuesto de una parte entera y de una parte fraccionaria; por ejemplo 9,75 es un número decimal mixto. 1, fiche 20, Espagnol, - n%C3%BAmero%20mixto
Fiche 21 - données d’organisme interne 2004-08-24
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Computer Mathematics
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- mixed base numeration system
1, fiche 21, Anglais, mixed%20base%20numeration%20system
correct, normalisé
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
- mixed base system 1, fiche 21, Anglais, mixed%20base%20system
correct, normalisé
- mixed base notation 2, fiche 21, Anglais, mixed%20base%20notation
correct, normalisé
- mixed-base system 3, fiche 21, Anglais, mixed%2Dbase%20system
correct
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
A numeration system in which a number is represented as the sum of a series of terms each of which consists of a mantissa and a base, the base of a given term being constant for a given application but the bases being such that there are not necessarily integral ratios between the bases of all the terms. Example: With bases b3, b2 and b1 and mantissae 6, 5 and 4, the number represented is given by 6b3 + 5b2 + 4b1. 4, fiche 21, Anglais, - mixed%20base%20numeration%20system
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
(1) A mixed radix numeration system is a particular case of a mixed base numeration system in which, when the terms are ordered so that their bases are in descending magnitudes, there is an integral ratio between the bases of adjacent terms, but not the same ratio in each case; thus if the smallest base is b and if x and y represent integers, the numeral 654 in such a numeration system represents the number given by 6xyb + 5xb + 4b.(2) A fixed radix numeration system is a particular case of a mixed base numeration system in which, when the terms are ordered so that their bases are in descending magnitudes, there is the same integral ratio between the bases of all pairs of adjacent terms; thus if b is the smallest base and if x represents an integer, the numeral 654 in such a numeration system represents the number given by 6x²b + 5xb + 4b. 4, fiche 21, Anglais, - mixed%20base%20numeration%20system
Record number: 21, Textual support number: 2 OBS
mixed base system; mixed base numeration system; mixed base notation: terms standardized by ISO and CSA. 3, fiche 21, Anglais, - mixed%20base%20numeration%20system
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Mathématiques informatiques
Fiche 21, La vedette principale, Français
- numération à bases multiples
1, fiche 21, Français, num%C3%A9ration%20%C3%A0%20bases%20multiples
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
- numération à base multiple 2, fiche 21, Français, num%C3%A9ration%20%C3%A0%20base%20multiple
nom féminin
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Système de numération selon lequel un nombre est représenté par la somme d'une série de termes dont chacun est composé d'une mantisse et d'une base des puissances; la base d'un terme donné est constante pour une application donnée, mais il n'y a pas nécessairement de rapports entiers entre les bases de tous les termes. Exemple : Avec les bases b3, b2 et b1, et les mantisses 6, 5, et 4, le nombre représenté est donné par 6b3 +5b2 + 4b1. 3, fiche 21, Français, - num%C3%A9ration%20%C3%A0%20bases%20multiples
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
(1) La numération mixte est un cas particulier de numération à bases multiples, dans lequel, lorsque les termes sont rangés par ordre décroissant de la valeur de leur base des puissances, il y a un rapport entier entre les bases de termes adjacents, mais ce rapport n'est pas identique dans tous les cas; ainsi, si la plus petite base est b et si x et y sont des entiers, le numéral 654 écrit dans un tel système de numération représente le nombre donné par 6xyb + 5xb + 4b. (2) La numération à base fixe est un cas particulier de numération à bases multiples dans lequel, lorsque les termes sont rangés par ordre décroissant de la valeur de leurs bases, il existe le même rapport entier entre les bases de tous les couples de termes adjacents; ainsi, si la plus petite base est b et si x est un entier, le numéral 654 écrit dans un tel système de numération représente le nombre donné par 6x²b + 5xb + 4b. 3, fiche 21, Français, - num%C3%A9ration%20%C3%A0%20bases%20multiples
Record number: 21, Textual support number: 2 OBS
numération à bases multiples : terme normalisé par l'ISO et la CSA. 4, fiche 21, Français, - num%C3%A9ration%20%C3%A0%20bases%20multiples
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Campo(s) temático(s)
- Matemáticas para computación
Fiche 21, La vedette principale, Espagnol
- numeración en bases múltiples
1, fiche 21, Espagnol, numeraci%C3%B3n%20en%20bases%20m%C3%BAltiples
correct, nom féminin
Fiche 21, Les abréviations, Espagnol
Fiche 21, Les synonymes, Espagnol
- numeración mixta 1, fiche 21, Espagnol, numeraci%C3%B3n%20mixta
nom féminin
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Representación de tipo posicional, en la que la base es precisamente el peso de una posición de dígito con respecto a la posición anterior. Esta base es la relación integral entre las dos posiciones consecutivas mencionadas. 1, fiche 21, Espagnol, - numeraci%C3%B3n%20en%20bases%20m%C3%BAltiples
Fiche 21, Terme(s)-clé(s)
- numeración con base múltiple
Fiche 22 - données d’organisme interne 2003-12-19
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Programming Languages
- Internet and Telematics
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- integer field
1, fiche 22, Anglais, integer%20field
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
An integer field is converted to either a four-byte or two-byte integer, depending on the size of integers on the machine on which the conversion is done. 1, fiche 22, Anglais, - integer%20field
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Integers are whole numbers, and never have a decimal point. If you have a number like 1. 0, that's not an integer. 2, fiche 22, Anglais, - integer%20field
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Langages de programmation
- Internet et télématique
Fiche 22, La vedette principale, Français
- champ de nombre entier
1, fiche 22, Français, champ%20de%20nombre%20entier
correct, nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2003-03-26
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Internet and Telematics
- Computer Programs and Programming
- Programming Languages
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- CSS-length
1, fiche 23, Anglais, CSS%2Dlength
correct, normalisé
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
The first interface converts a string(the animation function value) to a unitless, canonical number(either an integer or a floating point value). This allows animation elements to interpolate between values without requiring specific knowledge of data types like CSS-length. The interface will likely require a reference to the target attribute, to determine the legal abstract values. 1, fiche 23, Anglais, - CSS%2Dlength
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
The English terminology on this record is standardized by the World Wide Web Consortium (W3C) whose role it is to establish standards relating to Internet technology. The French terminology was proposed by translators certified by the W3C and was verified by the author of this record. 2, fiche 23, Anglais, - CSS%2Dlength
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Internet et télématique
- Programmes et programmation (Informatique)
- Langages de programmation
Fiche 23, La vedette principale, Français
- longueur CSS
1, fiche 23, Français, longueur%20CSS
correct, nom féminin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
La première interface convertit une chaîne (la valeur de la fonction d'animation) en un nombre sans unité canonique (un entier ou une valeur décimale). Ceci permet aux éléments d'animation d'interpoler entre des valeurs sans exiger de connaissance spécifique des types de données comme une longueur CSS. L'interface exigera probablement une référence à l'attribut cible, pour déterminer les valeurs abstraites légales. 1, fiche 23, Français, - longueur%20CSS
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
La terminologie anglaise de cette fiche est normalisée par le World Wide Web Consortium (consortium W3C) dont le rôle principal est d'établir les normes reliées aux technologies Internet. La terminologie française est proposée par des traducteurs agréés par le Consortium et elle a été vérifiée par l'auteur de cette fiche. 2, fiche 23, Français, - longueur%20CSS
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2003-03-26
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Internet and Telematics
- Computer Programs and Programming
- Programming Languages
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- canonical number
1, fiche 24, Anglais, canonical%20number
correct, normalisé
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
The first interface converts a string(the animation function value) to a unitless, canonical number(either an integer or a floating point value). This allows animation elements to interpolate between values without requiring specific knowledge of data types like CSS-length. The interface will likely require a reference to the target attribute, to determine the legal abstract values. 1, fiche 24, Anglais, - canonical%20number
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
The English terminology on this record is standardized by the World Wide Web Consortium (W3C) whose role it is to establish standards relating to Internet technology. The French terminology was proposed by translators certified by the W3C and was verified by the author of this record. 2, fiche 24, Anglais, - canonical%20number
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Internet et télématique
- Programmes et programmation (Informatique)
- Langages de programmation
Fiche 24, La vedette principale, Français
- nombre canonique
1, fiche 24, Français, nombre%20canonique
correct, nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
La première interface convertit une chaîne (la valeur de la fonction d'animation) en un nombre sans unité canonique (un entier ou une valeur décimale). Ceci permet aux éléments d'animation d'interpoler entre des valeurs sans exiger de connaissance spécifique des types de données comme une longueur CSS. L'interface exigera probablement une référence à l'attribut cible, pour déterminer les valeurs abstraites légales. 1, fiche 24, Français, - nombre%20canonique
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
La terminologie anglaise de cette fiche est normalisée par le World Wide Web Consortium (consortium W3C) dont le rôle principal est d'établir les normes reliées aux technologies Internet. La terminologie française est proposée par des traducteurs agréés par le Consortium et elle a été vérifiée par l'auteur de cette fiche. 2, fiche 24, Français, - nombre%20canonique
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2003-03-26
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Internet and Telematics
- Computer Programs and Programming
- Programming Languages
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- convert a string
1, fiche 25, Anglais, convert%20a%20string
correct, verbe, normalisé
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
The first interface converts a string(the animation function value) to a unitless, canonical number(either an integer or a floating point value). This allows animation elements to interpolate between values without requiring specific knowledge of data types like CSS-length. The interface will likely require a reference to the target attribute, to determine the legal abstract values. 1, fiche 25, Anglais, - convert%20a%20string
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
The English terminology on this record is standardized by the World Wide Web Consortium (W3C) whose role it is to establish standards relating to Internet technology. The French terminology was proposed by translators certified by the W3C and was verified by the author of this record. 2, fiche 25, Anglais, - convert%20a%20string
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Internet et télématique
- Programmes et programmation (Informatique)
- Langages de programmation
Fiche 25, La vedette principale, Français
- convertir une chaîne
1, fiche 25, Français, convertir%20une%20cha%C3%AEne
correct
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
La première interface convertit une chaîne (la valeur de la fonction d'animation) en un nombre sans unité canonique (un entier ou une valeur décimale). Ceci permet aux éléments d'animation d'interpoler entre des valeurs sans exiger de connaissance spécifique des types de données comme une longueur CSS. L'interface exigera probablement une référence à l'attribut cible, pour déterminer les valeurs abstraites légales. 1, fiche 25, Français, - convertir%20une%20cha%C3%AEne
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
La terminologie anglaise de cette fiche est normalisée par le World Wide Web Consortium (consortium W3C) dont le rôle principal est d'établir les normes reliées aux technologies Internet. La terminologie française est proposée par des traducteurs agréés par le Consortium et elle a été vérifiée par l'auteur de cette fiche. 2, fiche 25, Français, - convertir%20une%20cha%C3%AEne
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2003-03-26
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Internet and Telematics
- Computer Programs and Programming
- Programming Languages
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- legal abstract value
1, fiche 26, Anglais, legal%20abstract%20value
correct, normalisé
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
The first interface converts a string(the animation function value) to a unitless, canonical number(either an integer or a floating point value). This allows animation elements to interpolate between values without requiring specific knowledge of data types like CSS-length. The interface will likely require a reference to the target attribute, to determine the legal abstract values. 1, fiche 26, Anglais, - legal%20abstract%20value
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
The English terminology on this record is standardized by the World Wide Web Consortium (W3C) whose role it is to establish standards relating to Internet technology. The French terminology was proposed by translators certified by the W3C and was verified by the author of this record. 2, fiche 26, Anglais, - legal%20abstract%20value
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Internet et télématique
- Programmes et programmation (Informatique)
- Langages de programmation
Fiche 26, La vedette principale, Français
- valeur abstraite légale
1, fiche 26, Français, valeur%20abstraite%20l%C3%A9gale
correct, nom féminin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
La première interface convertit une chaîne (la valeur de la fonction d'animation) en un nombre sans unité canonique (un entier ou une valeur décimale). Ceci permet aux éléments d'animation d'interpoler entre des valeurs sans exiger de connaissance spécifique des types de données comme une longueur CSS. L'interface exigera probablement une référence à l'attribut cible, pour déterminer les valeurs abstraites légales. 1, fiche 26, Français, - valeur%20abstraite%20l%C3%A9gale
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
La terminologie anglaise de cette fiche est normalisée par le World Wide Web Consortium (consortium W3C) dont le rôle principal est d'établir les normes reliées aux technologies Internet. La terminologie française est proposée par des traducteurs agréés par le Consortium et elle a été vérifiée par l'auteur de cette fiche. 2, fiche 26, Français, - valeur%20abstraite%20l%C3%A9gale
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2003-02-20
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Computer Mathematics
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- signed binary
1, fiche 27, Anglais, signed%20binary
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
A binary representation of signed integer numbers which sets aside one bit, usually the high-order or leftmost bit, to indicate the sign of the number. 2, fiche 27, Anglais, - signed%20binary
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Mathématiques informatiques
Fiche 27, La vedette principale, Français
- binaire signé
1, fiche 27, Français, binaire%20sign%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
- représentation binaire signée 2, fiche 27, Français, repr%C3%A9sentation%20binaire%20sign%C3%A9e
nom féminin
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Représentation de nombres entiers signés qui réserve un bit, généralement celui d'ordre supérieur, c'est-à-dire celui de gauche, pour indiquer le signe des nombres. 2, fiche 27, Français, - binaire%20sign%C3%A9
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Campo(s) temático(s)
- Matemáticas para computación
Fiche 27, La vedette principale, Espagnol
- número binario con signo
1, fiche 27, Espagnol, n%C3%BAmero%20binario%20con%20signo
correct, nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Espagnol
Fiche 27, Les synonymes, Espagnol
- número binario orientado 2, fiche 27, Espagnol, n%C3%BAmero%20binario%20orientado
nom masculin
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Representación de números enteros signados que reserva un bit, generalmente de orden superior; es decir, el de la izquierda, para indicar el signo de números. 3, fiche 27, Espagnol, - n%C3%BAmero%20binario%20con%20signo
Fiche 28 - données d’organisme interne 2003-02-14
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Mathematics
- Computer Mathematics
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- natural number
1, fiche 28, Anglais, natural%20number
correct, normalisé
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
- nonnegative integer 1, fiche 28, Anglais, nonnegative%20integer
correct, normalisé
- positive integer 2, fiche 28, Anglais, positive%20integer
correct
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
One of the numbers zero, one, two, ... 3, fiche 28, Anglais, - natural%20number
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Some people define natural numbers as starting at one rather than zero. 3, fiche 28, Anglais, - natural%20number
Record number: 28, Textual support number: 2 OBS
natural number; nonnegative integer : terms standardized by ISO and CSA. 4, fiche 28, Anglais, - natural%20number
Fiche 28, Terme(s)-clé(s)
- non negative integer
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Mathématiques
- Mathématiques informatiques
Fiche 28, La vedette principale, Français
- entier naturel
1, fiche 28, Français, entier%20naturel
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
- nombre naturel 2, fiche 28, Français, nombre%20naturel
correct, nom masculin
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Chacun des nombres zéro, un, deux, [...] 3, fiche 28, Français, - entier%20naturel
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Certains définissent les entiers naturels comme commençant à un plutôt qu'à zéro. 3, fiche 28, Français, - entier%20naturel
Record number: 28, Textual support number: 2 OBS
entier naturel : terme normalisé par l'ISO et la CSA. 4, fiche 28, Français, - entier%20naturel
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Campo(s) temático(s)
- Matemáticas
- Matemáticas para computación
Fiche 28, La vedette principale, Espagnol
- número natural
1, fiche 28, Espagnol, n%C3%BAmero%20natural
correct, nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Espagnol
Fiche 28, Les synonymes, Espagnol
- número entero 2, fiche 28, Espagnol, n%C3%BAmero%20entero
correct, nom masculin
- número positivo 2, fiche 28, Espagnol, n%C3%BAmero%20positivo
nom masculin
- número entero positivo 3, fiche 28, Espagnol, n%C3%BAmero%20entero%20positivo
nom masculin
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Uno de los números cero, uno, dos, tres ... 2, fiche 28, Espagnol, - n%C3%BAmero%20natural
Fiche 29 - données d’organisme interne 2002-10-23
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Mathematics
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- composite number
1, fiche 29, Anglais, composite%20number
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Integer divisible by a whole number other than itself and/or 1. 2, fiche 29, Anglais, - composite%20number
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Mathématiques
Fiche 29, La vedette principale, Français
- nombre composé
1, fiche 29, Français, nombre%20compos%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Campo(s) temático(s)
- Matemáticas
Fiche 29, La vedette principale, Espagnol
- número compuesto
1, fiche 29, Espagnol, n%C3%BAmero%20compuesto
nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Espagnol
Fiche 29, Les synonymes, Espagnol
- número no primo 1, fiche 29, Espagnol, n%C3%BAmero%20no%20primo
nom masculin
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 2002-05-21
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Computer Mathematics
- Arithmetic and Number Theory
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- rational number
1, fiche 30, Anglais, rational%20number
correct, normalisé
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
A real number that is the quotient of an integer divided by an integer other than zero. 2, fiche 30, Anglais, - rational%20number
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
rational number: term standardized by ISO and CSA. 3, fiche 30, Anglais, - rational%20number
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Mathématiques informatiques
- Arithmétique et théorie des nombres
Fiche 30, La vedette principale, Français
- nombre rationnel
1, fiche 30, Français, nombre%20rationnel
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
Nombre réel qui est le quotient d'un entier relatif divisé par un entier autre que zéro. 2, fiche 30, Français, - nombre%20rationnel
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Opposé à nombre incommensurable et à nombre transcendant. 3, fiche 30, Français, - nombre%20rationnel
Record number: 30, Textual support number: 2 OBS
nombre rationnel : terme normalisé par l'ISO et la CSA. 3, fiche 30, Français, - nombre%20rationnel
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Campo(s) temático(s)
- Matemáticas para computación
- Aritmética y teoría de los números
Fiche 30, La vedette principale, Espagnol
- número racional
1, fiche 30, Espagnol, n%C3%BAmero%20racional
correct, nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Espagnol
Fiche 30, Les synonymes, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
Número expresable como razón de dos números enteros (positivos o negativos), con la condición de que el segundo no sea cero. 2, fiche 30, Espagnol, - n%C3%BAmero%20racional
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
Los números racionales abarcan como casos particulares los números naturales y los fraccionarios, positivos o negativos. 2, fiche 30, Espagnol, - n%C3%BAmero%20racional
Fiche 31 - données d’organisme interne 2002-04-11
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Programming Languages
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- strong typing
1, fiche 31, Anglais, strong%20typing
correct, normalisé
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
Enforcement of the requirement that operands in a language construct must be of data types compatible with those of the operation or have explicitly undergone type conversion before the operation is performed. 2, fiche 31, Anglais, - strong%20typing
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
The strong typing in Ada makes the addition of 2 + 3. 5 illegal, because 2 is an integer and 3. 5 a real number. 2, fiche 31, Anglais, - strong%20typing
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Term and definition standardized by ISO. 3, fiche 31, Anglais, - strong%20typing
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Langages de programmation
Fiche 31, La vedette principale, Français
- typage fort
1, fiche 31, Français, typage%20fort
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
- fortement typé 2, fiche 31, Français, fortement%20typ%C3%A9
correct
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
Obligation faite aux opérandes d'élément du langage d'avoir un type de données compatibles avec l'opération effectuée ou de subir une conversion explicite de type avant que l'opération ne soit effectuée. 3, fiche 31, Français, - typage%20fort
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
En Ada, le typage fort de l'addition 2 + 3.5 la rend illégale, car "2" est un entier et "3.5" un réel. 3, fiche 31, Français, - typage%20fort
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
typage fort : terme et définition normalisés par l'ISO. 4, fiche 31, Français, - typage%20fort
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Campo(s) temático(s)
- Lenguaje de programación
Fiche 31, La vedette principale, Espagnol
- especificación detallada de tipos de datos
1, fiche 31, Espagnol, especificaci%C3%B3n%20detallada%20de%20tipos%20de%20datos
nom féminin
Fiche 31, Les abréviations, Espagnol
Fiche 31, Les synonymes, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
Característica de algunos lenguajes de programación, que requieren la declaración de cada tipo de unidad de datos, excluyendo la aplicación de ciertos operadores no apropiados para algunos tipos de datos e impidiendo la interacción de los tipos incompatibles. 1, fiche 31, Espagnol, - especificaci%C3%B3n%20detallada%20de%20tipos%20de%20datos
Fiche 32 - données d’organisme interne 2001-09-05
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Computer Mathematics
- Computer Graphics
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- scalar-by-matrix multiplication
1, fiche 32, Anglais, scalar%2Dby%2Dmatrix%20multiplication
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
There are tow types of matrix multiplication : scalar-by-matrix multiplication and matrix-by-matrix multiplication. As a noun, a scalar is a single number or scale factor that all the matrix elements are multiplied by in scalar multiplication. This is used to scale down all the elements of a matrix in equal proportion. In graphics, this is used on row and column vectors that represent points in space. It moves a point radially toward or away from the origin(0, 0, 0). This is often done to put the values of x, y, and z within a range that graphics routines can more easily handle, especially when integer arithmetic is being performed. 1, fiche 32, Anglais, - scalar%2Dby%2Dmatrix%20multiplication
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Mathématiques informatiques
- Infographie
Fiche 32, La vedette principale, Français
- multiplication matricielle scalaire
1, fiche 32, Français, multiplication%20matricielle%20scalaire
proposition, nom féminin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 2000-06-29
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Programming Languages
- Telecommunications Transmission
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- data type definition
1, fiche 33, Anglais, data%20type%20definition
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
A data type in a programming language is a set of data with values having predefined characteristics. Examples of data types are :integer, floating point number, character, string, and pointer. Usually, a limited number of such data types come built into a language. The language usually specifies the range of values for a given data type, how the values are processed by the computer, and how they are stored. 2, fiche 33, Anglais, - data%20type%20definition
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Langages de programmation
- Transmission (Télécommunications)
Fiche 33, La vedette principale, Français
- définition de type de donnée
1, fiche 33, Français, d%C3%A9finition%20de%20type%20de%20donn%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
- définition de type de données 1, fiche 33, Français, d%C3%A9finition%20de%20type%20de%20donn%C3%A9es
correct, nom féminin
Fiche 33, Justifications, Français
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 1999-04-09
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Computer Mathematics
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- floating-point base
1, fiche 34, Anglais, floating%2Dpoint%20base
correct, normalisé
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
- floating-point radix 1, fiche 34, Anglais, floating%2Dpoint%20radix
correct, normalisé
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
In a floating-point system, the implicit fixed positive integer base, greater than the unit, that is raised to the power explicitly denoted by the exponent or represented by the characteristic and then multiplied by the mantissa to determine the real number represented. 2, fiche 34, Anglais, - floating%2Dpoint%20base
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
floating-point base; floating-point radix: terms standardized by CSA and ISO. 3, fiche 34, Anglais, - floating%2Dpoint%20base
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Mathématiques informatiques
Fiche 34, La vedette principale, Français
- base de séparation flottante
1, fiche 34, Français, base%20de%20s%C3%A9paration%20flottante
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
En numération à séparation flottante, l'entier positif fixe, supérieur à l'unité, constituant la base des puissances implicite qui est élevée à la puissance désignée explicitement par l'exposant ou représentée par la caractéristique, puis qui est multipliée par la mantisse pour déterminer le nombre réel représenté. 2, fiche 34, Français, - base%20de%20s%C3%A9paration%20flottante
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
base de séparation flottante : terme normalisé par la CSA et l'ISO. 3, fiche 34, Français, - base%20de%20s%C3%A9paration%20flottante
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 1999-01-19
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Computer Mathematics
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- serial numbered
1, fiche 35, Anglais, serial%20numbered
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
serial number : An integer denoting the position of an item in a series. 2, fiche 35, Anglais, - serial%20numbered
Record number: 35, Textual support number: 2 OBS
serial numbering: The serial numbering of orders, invoices, checks, etc., provides control while the data is in transit. Each item or document in the series or group is assigned a successive number; an indication of the beginning and ending of numbers accompanies the group. 3, fiche 35, Anglais, - serial%20numbered
Fiche 35, Terme(s)-clé(s)
- serial-numbered
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Mathématiques informatiques
Fiche 35, La vedette principale, Français
- immatriculé
1, fiche 35, Français, immatricul%C3%A9
correct, adjectif
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 1999-01-07
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Telecommunications Transmission
- Telecommunications Facilities
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- adjusted line utilization factor
1, fiche 36, Anglais, adjusted%20line%20utilization%20factor
correct
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
New value obtained when a fractional number of communications lines is adjusted to an integer. The line utilization factor is adjusted to balance the load on all times. 1, fiche 36, Anglais, - adjusted%20line%20utilization%20factor
Fiche 36, Terme(s)-clé(s)
- adjusted line utilisation factor
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Transmission (Télécommunications)
- Installations de télécommunications
Fiche 36, La vedette principale, Français
- facteur ajusté d'utilisation de lignes
1, fiche 36, Français, facteur%20ajust%C3%A9%20d%27utilisation%20de%20lignes
correct, nom masculin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 1998-08-17
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Mathematical Geography
- Remote Sensing
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- ambiguity
1, fiche 37, Anglais, ambiguity
correct
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
The unknown integer number of cycles of the reconstructed carrier phase contained in an unbroken set of measurements from a single satellite pass at a single receiver. 2, fiche 37, Anglais, - ambiguity
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Term and definition provided by the Canadian Hydrographic Service. 2, fiche 37, Anglais, - ambiguity
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Géographie mathématique
- Télédétection
Fiche 37, La vedette principale, Français
- ambiguïté
1, fiche 37, Français, ambigu%C3%AFt%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
Nombre entier inconnu de cycles de la porteuse reconstituée dans un ensemble ininterrompu de mesures effectuées lors d'un unique passage d'un satellite en un unique récepteur. 2, fiche 37, Français, - ambigu%C3%AFt%C3%A9
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 1996-01-08
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Atomic Physics
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- fermion
1, fiche 38, Anglais, fermion
correct
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
A particle(as an electron, proton or neutron) having a half-odd integer number of quantum units of spin and conforming to the Fermi-Dirac statistics. 1, fiche 38, Anglais, - fermion
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Physique atomique
Fiche 38, La vedette principale, Français
- fermion
1, fiche 38, Français, fermion
correct, nom masculin
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
Particule, électron, neutron, proton, etc., qui peut être distribuée suivant la quantification de son énergie, selon la statistique de Fermi-Dirac. 2, fiche 38, Français, - fermion
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
Les fermions (c'est un italien, Enrico Fermis qui est à l'honneur) sont regroupés en familles de quatre par le modèle standard : deux quarks et deux leptons (léger, en Grec). 3, fiche 38, Français, - fermion
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Campo(s) temático(s)
- Física atómica
Fiche 38, La vedette principale, Espagnol
- fermión
1, fiche 38, Espagnol, fermi%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 38, Les abréviations, Espagnol
Fiche 38, Les synonymes, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
Partícula que se caracteriza por el hecho de que la función de onda que describe un sistema constituido por varias de esas partículas ha de ser antisimétrica en todas las coordenadas de las mismas. Tienen espín semientero. 1, fiche 38, Espagnol, - fermi%C3%B3n
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
Los electrones y los neutrones son fermiones. 1, fiche 38, Espagnol, - fermi%C3%B3n
Fiche 39 - données d’organisme interne 1995-10-23
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Programming Languages
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- numeric type
1, fiche 39, Anglais, numeric%20type
correct, normalisé
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
A scalar type, each instance of which represents an integer or an approximation of a real number. 2, fiche 39, Anglais, - numeric%20type
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Term and definition standardized by ISO. 3, fiche 39, Anglais, - numeric%20type
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Langages de programmation
Fiche 39, La vedette principale, Français
- type numérique
1, fiche 39, Français, type%20num%C3%A9rique
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
Type scalaire dont chaque instance représente un nombre entier ou une approximation d'un nombre réel. 2, fiche 39, Français, - type%20num%C3%A9rique
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Terme et définition normalisés par l'ISO. 3, fiche 39, Français, - type%20num%C3%A9rique
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 1995-10-23
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Programming Languages
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- weak typing
1, fiche 40, Anglais, weak%20typing
correct, normalisé
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
A relaxation of the rules of strong typing. 2, fiche 40, Anglais, - weak%20typing
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
EXAMPLE-Weak typing may permit the addition of an integer and a floating-point number without type conversion of one of the two operands. 2, fiche 40, Anglais, - weak%20typing
Record number: 40, Textual support number: 2 OBS
Term and definition standardized by ISO. 3, fiche 40, Anglais, - weak%20typing
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Langages de programmation
Fiche 40, La vedette principale, Français
- typage faible
1, fiche 40, Français, typage%20faible
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
Assouplissement des règles de typage fort. 2, fiche 40, Français, - typage%20faible
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
Terme et définition normalisés par l'ISO. 3, fiche 40, Français, - typage%20faible
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 1995-07-18
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Mathematics
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- transfinite
1, fiche 41, Anglais, transfinite
correct, adjectif
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
Designating number larger than any finite positive integer. 1, fiche 41, Anglais, - transfinite
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Mathématiques
Fiche 41, La vedette principale, Français
- transfini
1, fiche 41, Français, transfini
correct, adjectif, nom masculin
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
Se dit d'un nombre d'un ensemble infini, qu'on ne peut compter. 1, fiche 41, Français, - transfini
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 1994-09-15
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Mathematics
- Computer Graphics
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- dimensionality
1, fiche 42, Anglais, dimensionality
correct
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 CONT
Since measuring the volume of fractals embedded into a dimensional Euclidean space leads to the conclusion that they are objects having no integer dimension, we assume that the dimensionality of fractals is usually given by a noninteger number D that will be called fractal dimension. 2, fiche 42, Anglais, - dimensionality
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Mathématiques
- Infographie
Fiche 42, La vedette principale, Français
- dimensionnalité
1, fiche 42, Français, dimensionnalit%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
- dimensionalité 2, fiche 42, Français, dimensionalit%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
Caractéristique d'un objet qui a des dimensions. 3, fiche 42, Français, - dimensionnalit%C3%A9
Record number: 42, Textual support number: 1 PHR
dimensionalité fractale, dimensionalité spatio-temporelle, dimensionalité spectrale. 3, fiche 42, Français, - dimensionnalit%C3%A9
Record number: 42, Textual support number: 2 PHR
dimensionalité de l'espace. 3, fiche 42, Français, - dimensionnalit%C3%A9
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 1994-05-31
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Mathematical Geography
- Remote Sensing
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- integer bias terms
1, fiche 43, Anglais, integer%20bias%20terms
correct
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
The receiver counts the radio waves from the satellite, as they pass the antenna, to a high degree of accuracy. 1, fiche 43, Anglais, - integer%20bias%20terms
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
However, it has no information on the number of waves to the satellite at the time it started counting. This unknown number of wavelengths between the satellite and the antenna is the integer bias term. 1, fiche 43, Anglais, - integer%20bias%20terms
Record number: 43, Textual support number: 2 OBS
Term and definition provided by the Canadian Hydrographic Service. 1, fiche 43, Anglais, - integer%20bias%20terms
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Géographie mathématique
- Télédétection
Fiche 43, La vedette principale, Français
- terme entier de biais
1, fiche 43, Français, terme%20entier%20de%20biais
correct, nom masculin
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
Le récepteur dénombre de manière très précise les ondes radio émises par le satellite à mesure qu'elles atteignent l'antenne. 1, fiche 43, Français, - terme%20entier%20de%20biais
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
Il ne fournit cependant aucune information sur le nombre d'ondes entre le satellite et le récepteur au moment où ce dernier commence le dénombrement. Ce nombre inconnu de longueurs d'onde entre le satellite et l'antenne est appelé le terme entier de biais. 1, fiche 43, Français, - terme%20entier%20de%20biais
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 1994-05-31
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Mathematical Geography
- Remote Sensing
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- z-count
1, fiche 44, Anglais, z%2Dcount
correct
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
The GPS satellite clock time at the leading edge of the next data sub-frame of the transmitted GPS message(usually expressed as an integer number of 6 seconds). 1, fiche 44, Anglais, - z%2Dcount
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
Term and definition provided by the Canadian Hydrographic Service. 1, fiche 44, Anglais, - z%2Dcount
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Géographie mathématique
- Télédétection
Fiche 44, La vedette principale, Français
- heure z
1, fiche 44, Français, heure%20z
correct, nom féminin
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
Heure indiquée par l'horloge d'un satellite du GPS au début du sous-bloc de données suivant du message GPS transmis (habituellement exprimée en multiples entiers de 6 secondes). 1, fiche 44, Français, - heure%20z
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 1993-08-10
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Computer Graphics
- Audiovisual Techniques and Equipment
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- ceiling function 1, fiche 45, Anglais, ceiling%20function
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
The mathematical procedure in which the greatest integer value of a real number is obtained by selecting the smallest integer value which is greater than or equal to the real number. 1, fiche 45, Anglais, - ceiling%20function
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
Information Technology Vocabulary, extract of ISO/IEC 10918-1 (F/E). 2, fiche 45, Anglais, - ceiling%20function
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Infographie
- Audiovisuel (techniques et équipement)
Fiche 45, La vedette principale, Français
- fonction plafond
1, fiche 45, Français, fonction%20plafond
nom féminin
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
Procédure mathématique consistant à remplacer un nombre réel par le plus proche entier supérieur ou égal à ce nombre. 1, fiche 45, Français, - fonction%20plafond
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
Vocabulaire des technologies de l'information, extrait de l'ISO/CEI 10918-1 (F/E). 2, fiche 45, Français, - fonction%20plafond
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :