TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
INTEGRAL PANEL [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2015-06-26
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Combat Support
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- integral support
1, fiche 1, Anglais, integral%20support
correct, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- IS 2, fiche 1, Anglais, IS
correct, uniformisé
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
The support of an immediate and organic nature required to fulfill a unit’s primary function. 3, fiche 1, Anglais, - integral%20support
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
integral support; IS : term, abbreviation and definition officially approved by the Air Force terminology Panel. 4, fiche 1, Anglais, - integral%20support
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
integral support: term and abbreviation to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 4, fiche 1, Anglais, - integral%20support
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Soutien au combat
Fiche 1, La vedette principale, Français
- appui intégral
1, fiche 1, Français, appui%20int%C3%A9gral
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
- AI 1, fiche 1, Français, AI
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 1, Les synonymes, Français
- soutien intégral 2, fiche 1, Français, soutien%20int%C3%A9gral
correct, nom masculin
- SI 3, fiche 1, Français, SI
correct, nom masculin
- SI 3, fiche 1, Français, SI
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Appui de nature organique et immédiate nécessaire à l'exécution de la fonction principale d'une unité. 2, fiche 1, Français, - appui%20int%C3%A9gral
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
appui intégral; AI : terme, abréviation et définition uniformisés par le Groupe d'experts en terminologie de la Force aérienne. 4, fiche 1, Français, - appui%20int%C3%A9gral
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
soutien intégral; SI : terme et abréviation d’usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 4, fiche 1, Français, - appui%20int%C3%A9gral
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2000-11-30
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Modern Construction Methods
- Exterior Covering Materials
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- exterior cladding panel
1, fiche 2, Anglais, exterior%20cladding%20panel
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- exterior cladding-panel 2, fiche 2, Anglais, exterior%20cladding%2Dpanel
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
The exterior Cladding Panel contract for the VGH [Vancouver General Hospital] addition was the largest architectural precast job ever built in BC. The exterior panel faces were cast using white cement and coloured granite aggregates. The exterior surface was machine ground and polished to produce a hard, dense highly reflective finish. 3, fiche 2, Anglais, - exterior%20cladding%20panel
Record number: 2, Textual support number: 2 CONT
GRANEX [TM] is an exterior cladding panel of balanced laminate construction composed of natural stone aggregate embedded in an integral glass fiber reinforced composite substrate of core material, polyester resin and inorganic fillers. The resulting panel is aesthetically pleasing, strong and impervious to moisture-even along exposed edges... GRANEX [TM] panels can be attached to virtually any framing or wall system, including metal and wooden studs or furring strips. 4, fiche 2, Anglais, - exterior%20cladding%20panel
Record number: 2, Textual support number: 3 CONT
Aim of the project is the development of a mobile laser machining system for a material-fit connection of cladding-panels out of metallic material. In the scope of this project a mobile laser for the range of facade construction should be designed and developed to manufacture connections between exterior cladding-panel and the underconstruction, which fulfils the facade-specific demands in its entirety. 2, fiche 2, Anglais, - exterior%20cladding%20panel
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Procédés de construction modernes
- Revêtements extérieurs
Fiche 2, La vedette principale, Français
- panneau de parement extérieur
1, fiche 2, Français, panneau%20de%20parement%20ext%C3%A9rieur
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
GRANEX est un panneau de parement extérieur à l'aspect agréable, fait d'un mélange stratifié et équilibré de granulat de pierre naturelle noyé dans un substrat composite de matériau de base, de résine de polyester et de charges inorganiques, le tout renforcé de fibres de verre. [...] Les panneaux GRANEX peuvent être fixés sur pratiquement toutes les sortes de charpentes ou de murs, même sur les barres ou fourrures en métal ou en bois. 2, fiche 2, Français, - panneau%20de%20parement%20ext%C3%A9rieur
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1980-10-24
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Flight Instruments and Equipment (Aeroindustry)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- integral panel 1, fiche 3, Anglais, integral%20panel
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Glossaire angl.-Fr. ENSAM. 1, fiche 3, Anglais, - integral%20panel
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Instruments et équipement de bord (Constructions aéronautiques)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- panneau en structure intégrale 1, fiche 3, Français, panneau%20en%20structure%20int%C3%A9grale
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :