TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
INTEGRAL TABLE [4 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2017-06-06
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Office Equipment and Supplies
- Packaging in Metal
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- table-top machine
1, fiche 1, Anglais, table%2Dtop%20machine
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A machine without an integral stand suitable for use on a bench or table. 1, fiche 1, Anglais, - table%2Dtop%20machine
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Équipement et fournitures de bureau
- Emballages en métal
Fiche 1, La vedette principale, Français
- machine à poser sur une table
1, fiche 1, Français, machine%20%C3%A0%20poser%20sur%20une%20table
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Machine ne possédant pas son propre support et pouvant être posée sur une table ou sur une banquette. 1, fiche 1, Français, - machine%20%C3%A0%20poser%20sur%20une%20table
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1999-10-15
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- General Scientific and Technical Vocabulary
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- step block
1, fiche 2, Anglais, step%20block
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A metal block, usually of steel or cast iron, with integral stepped sections to allow application of clamps when securing a workpiece to a machine tool table. 2, fiche 2, Anglais, - step%20block
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Vocabulaire technique et scientifique général
Fiche 2, La vedette principale, Français
- cale étagée
1, fiche 2, Français, cale%20%C3%A9tag%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1986-07-22
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Restaurant Equipment
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- drain control
1, fiche 3, Anglais, drain%20control
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
The prewash design features an externally mounted, easily removable scrap basket, with drain control and integral pump and motor located on the end of the tank below the table. 1, fiche 3, Anglais, - drain%20control
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
In a commercial dishwashing machine. 2, fiche 3, Anglais, - drain%20control
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Équipement (Restaurants)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- commande de vidange
1, fiche 3, Français, commande%20de%20vidange
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Le système du pré-lavage comprend un panier à déchets extérieur facilement accessible pour le nettoyage, une commande de vidange, un groupe moto-pompe installé à l'extrémité du bac, sous le niveau de la table. 1, fiche 3, Français, - commande%20de%20vidange
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1986-05-19
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Mathematics
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- integral table 1, fiche 4, Anglais, integral%20table
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Mathématiques
Fiche 4, La vedette principale, Français
- table d'intégrales
1, fiche 4, Français, table%20d%27int%C3%A9grales
nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :