TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
INTEGRATED COMMUNICATION INFORMATION SYSTEM [4 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme externe 2017-10-20
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- IPIRS Communication Team 1, fiche 1, Anglais, IPIRS%20Communication%20Team
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
IPIRS: Integrated Police Information Reporting System. 1, fiche 1, Anglais, - IPIRS%20Communication%20Team
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- IPIRS Communications Team
- Integrated Police Information Reporting System Communication Team
- Integrated Police Information Reporting System Communications Team
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Équipe des communications du SIRRJ
1, fiche 1, Français, %C3%89quipe%20des%20communications%20du%20SIRRJ
nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
SIRRJ : Système intégré de rapports sur les renseignements judiciaires. 1, fiche 1, Français, - %C3%89quipe%20des%20communications%20du%20SIRRJ
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- Équipe des communications du Système intégré de rapports sur les renseignements judiciaires
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2011-03-02
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Titles of Provincial Government Programs (Canadian)
- General Medicine, Hygiene and Health
- Informatics
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Manitoba eHealth
1, fiche 2, Anglais, Manitoba%20eHealth
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
The Manitoba eHealth Program will facilitate the health care delivery transformation through the use of Information and Communication Technology(ICT) for health system users in Manitoba. Manitoba eHealth offers a single integrated organization capable of providing province-wide solutions under the direction of the Manitoba eHealth Program Council to : Integrate health systems across regions and care sectors; Improve and expand health services by managing ICT to achieve economies-of-scale; and, Improve the efficiency and effectiveness of ICT services. 1, fiche 2, Anglais, - Manitoba%20eHealth
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Titres de programmes de gouvernements provinciaux canadiens
- Médecine générale, hygiène et santé
- Informatique
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Programme de cybersanté du Manitoba
1, fiche 2, Français, Programme%20de%20cybersant%C3%A9%20du%20Manitoba
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Grâce à la technologie de l’information et des communications, le Programme de cybersanté du Manitoba permettra d’améliorer et de transformer la prestation des services de santé. Le Programme de cybersanté du Manitoba est une organisation unique et intégrée capable de fournir des solutions à l’échelle de la province sous la direction de son conseil. Le mandat de ce programme est de : Lancer le processus d’intégration des réseaux de services de santé entre les régions et entre les secteurs; Améliorer et développer les services de santé en servant d’organisme unique de gestion de la technologie de l’information et des communications de façon à faire des économies d’échelle dans l’ensemble de la province; Améliorer l’efficacité des services de technologie de l’information et des communications en misant sur les avantages d’un système de prestation de services centralisé. 1, fiche 2, Français, - Programme%20de%20cybersant%C3%A9%20du%20Manitoba
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2002-12-05
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Mobile Technical Office
1, fiche 3, Anglais, Mobile%20Technical%20Office
correct, Canada
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- MTO 1, fiche 3, Anglais, MTO
correct, Canada
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
The MTO, consisting of a laptop computer integrated with Global Positioning System(GPS) and a wireless communication modem, was developed primarily to provide capabilities to transfer digital data through the use of wireless telecommunications technology including the geo-positioning of vehicle-based mobile units with coordinate information derived from GPS satellites. The system allows field staff working in remote areas to utilize their vehicles as mobile versions of their office. 1, fiche 3, Anglais, - Mobile%20Technical%20Office
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Bureau technique mobile
1, fiche 3, Français, Bureau%20technique%20mobile
correct, nom masculin, Canada
Fiche 3, Les abréviations, Français
- MTO 1, fiche 3, Français, MTO
correct, nom masculin, Canada
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Le système MTO, qui consiste en un ordinateur portatif incorporant le système GPS (Système de positionnement global) ainsi qu'un modem de communication sans fil, a été mis au point principalement pour offrir la capacité de transférer des données numériques par le biais de la technologie de télécommunication sans fil, incluant le positionnement géographique d'unités mobiles montées sur un véhicule à partir de coordonnées dérivées de satellites GPS. Le système permet aux personnes travaillant sur le terrain en régions éloignées d'utiliser leurs véhicules comme versions mobiles de leurs bureaux. 1, fiche 3, Français, - Bureau%20technique%20mobile
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1989-07-04
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- System Names
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Integrated Communication and Information System 1, fiche 4, Anglais, Integrated%20Communication%20and%20Information%20System
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Noms de systèmes
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Système intégré de communication et d'information 1, fiche 4, Français, Syst%C3%A8me%20int%C3%A9gr%C3%A9%20de%20communication%20et%20d%27information
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Type de système informatique - Communications Canada. 1, fiche 4, Français, - Syst%C3%A8me%20int%C3%A9gr%C3%A9%20de%20communication%20et%20d%27information
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :