TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
INTERCOMPARISON [28 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2020-07-22
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Modelling (Mathematics)
- Scientific Measurements and Analyses
- Climate Change
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- model spread
1, fiche 1, Anglais, model%20spread
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
The range or spread in results from climate models, such as those assembled for Coupled Model Intercomparison Project Phase 5(CMIP5). 2, fiche 1, Anglais, - model%20spread
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
It should again be emphasized that this range does not represent the full uncertainty in the projection. The distribution combines the effects of natural variability and model spread. 3, fiche 1, Anglais, - model%20spread
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Modélisation (Mathématique)
- Mesures et analyse (Sciences)
- Changements climatiques
Fiche 1, La vedette principale, Français
- dispersion des modèles
1, fiche 1, Français, dispersion%20des%20mod%C3%A8les
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Éventail des résultats obtenus à partir de modèles climatiques, notamment ceux regroupés pour les besoins [de la] cinquième phase de l'exercice de comparaison de modèles couplés (CMIP5). 2, fiche 1, Français, - dispersion%20des%20mod%C3%A8les
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Il convient de souligner une fois de plus que cette fourchette ne représente pas la totalité de l'incertitude des projections. La distribution combine les effets de la variabilité naturelle et de la dispersion des modèles. 3, fiche 1, Français, - dispersion%20des%20mod%C3%A8les
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2018-08-02
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Titles of International Programs
- Climatology
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Coupled Model Intercomparison Project
1, fiche 2, Anglais, Coupled%20Model%20Intercomparison%20Project
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- CMIP 1, fiche 2, Anglais, CMIP
correct
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Under the World Climate Research Programme(WCRP) the Working Group on Coupled Modelling(WGCM) established the Coupled Model Intercomparison Project(CMIP) as a standard experimental protocol for studying the output of coupled atmosphere-ocean general circulation models(AOGCMs). 2, fiche 2, Anglais, - Coupled%20Model%20Intercomparison%20Project
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Titres de programmes internationaux
- Climatologie
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Projet de comparaison de modèles couplés
1, fiche 2, Français, Projet%20de%20comparaison%20de%20mod%C3%A8les%20coupl%C3%A9s
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
- CMIP 1, fiche 2, Français, CMIP
correct, nom masculin
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Le Projet de comparaison de modèles couplés (CMIP), au sein du Programme mondial de recherche sur le climat (PMRC), procure des bases indispensables aux études internationales. C'est un remarquable exemple de coordination scientifique et technique entre des dizaines de centres de modélisation du climat, auquel participent au-delà de mille chercheurs. 1, fiche 2, Français, - Projet%20de%20comparaison%20de%20mod%C3%A8les%20coupl%C3%A9s
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2018-07-24
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Climatology
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Working Group on Coupled Modelling
1, fiche 3, Anglais, Working%20Group%20on%20Coupled%20Modelling
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- WGCM 1, fiche 3, Anglais, WGCM
correct
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Under the World Climate Research Programme(WCRP) the Working Group on Coupled Modelling(WGCM) established the Coupled Model Intercomparison Project(CMIP) as a standard experimental protocol for studying the output of coupled atmosphere-ocean general circulation models(AOGCMs). 1, fiche 3, Anglais, - Working%20Group%20on%20Coupled%20Modelling
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Climatologie
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Groupe de travail des modèles couplés
1, fiche 3, Français, Groupe%20de%20travail%20des%20mod%C3%A8les%20coupl%C3%A9s
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Climatología
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- Grupo de Trabajo sobre la Elaboración de Modelos Combinados
1, fiche 3, Espagnol, Grupo%20de%20Trabajo%20sobre%20la%20Elaboraci%C3%B3n%20de%20Modelos%20Combinados
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2018-05-18
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Scientific Measurements and Analyses
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- interlaboratory proficiency testing
1, fiche 4, Anglais, interlaboratory%20proficiency%20testing
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- inter-laboratory proficiency testing 2, fiche 4, Anglais, inter%2Dlaboratory%20proficiency%20testing
correct
- interlaboratory comparison 3, fiche 4, Anglais, interlaboratory%20comparison
correct
- ILC 4, fiche 4, Anglais, ILC
correct
- ILC 4, fiche 4, Anglais, ILC
- inter-laboratory comparison 5, fiche 4, Anglais, inter%2Dlaboratory%20comparison
correct
- ILC 4, fiche 4, Anglais, ILC
correct
- ILC 4, fiche 4, Anglais, ILC
- intercomparison 4, fiche 4, Anglais, intercomparison
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
In addition to being important in the accreditation process, participation in inter-laboratory proficiency testing helps demonstrate the proficiency of the RPMS [Radiation Protection Monitoring Service] against external unbiased standards and shows that the accuracy of its measurements meets and exceeds required standards. 1, fiche 4, Anglais, - interlaboratory%20proficiency%20testing
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Mesures et analyse (Sciences)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- essais d'aptitude interlaboratoires
1, fiche 4, Français, essais%20d%27aptitude%20interlaboratoires
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- essais d'aptitude inter-laboratoires 2, fiche 4, Français, essais%20d%27aptitude%20inter%2Dlaboratoires
correct, nom masculin
- essais interlaboratoires 3, fiche 4, Français, essais%20interlaboratoires
correct, nom masculin
- essais inter laboratoires 3, fiche 4, Français, essais%20inter%20laboratoires
correct, nom masculin
- comparaison inter laboratoires 3, fiche 4, Français, comparaison%20inter%20laboratoires
correct, nom féminin
- CIL 3, fiche 4, Français, CIL
correct, nom féminin
- CIL 3, fiche 4, Français, CIL
- comparaison interlaboratoires 3, fiche 4, Français, comparaison%20interlaboratoires
correct, nom féminin
- CIL 3, fiche 4, Français, CIL
correct, nom féminin
- CIL 3, fiche 4, Français, CIL
- intercomparaison 4, fiche 4, Français, intercomparaison
correct, nom féminin
- inter-comparison 5, fiche 4, Français, inter%2Dcomparison
correct, nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Une comparaison inter laboratoires (essais inter laboratoires) consiste à réaliser des essais sur des échantillons semblables et à en comparer les résultats. 3, fiche 4, Français, - essais%20d%27aptitude%20interlaboratoires
Record number: 4, Textual support number: 2 CONT
La participation des laboratoires de mesure à des exercices d'intercomparaison (également appelés essais d'aptitude interlaboratoires) est indispensable pour valider les résultats de mesure obtenus sur les échantillons provenant du programme de surveillance de la radioactivité de l'environnement. Ces exercices permettent de vérifier la validité du programme et la qualité des laboratoires, en particulier lorsqu'il s'agit de mesurer des traces de radioactivité dans des matrices environnementales ayant des compositions élémentaires variées. Ces exercices consistent à partager l'échantillon issu d'un même prélèvement en plusieurs fractions équivalentes, aliquotes, qui sont ensuite mesurées par des laboratoires mondialement reconnus pour la qualité de leurs résultats afin de comparer les résultats obtenus. 4, fiche 4, Français, - essais%20d%27aptitude%20interlaboratoires
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2016-02-25
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Personnel Management (General)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- job structure
1, fiche 5, Anglais, job%20structure
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- structure of job 2, fiche 5, Anglais, structure%20of%20job
correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
The relationships formed from intercomparison among most or all the jobs in an organization based on job evaluation points or some other systematic technique for estimating relative job importance. 3, fiche 5, Anglais, - job%20structure
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Gestion du personnel (Généralités)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- structure de l'emploi
1, fiche 5, Français, structure%20de%20l%27emploi
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- structure de la tâche 2, fiche 5, Français, structure%20de%20la%20t%C3%A2che
- structure du poste 3, fiche 5, Français, structure%20du%20poste
correct, nom féminin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Mode d'agencement des diverses tâches à l'intérieur d'un emploi et ensemble des rapports que ce dernier entretient avec les autres emplois au sein d'une organisation. 3, fiche 5, Français, - structure%20de%20l%27emploi
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme externe 2006-01-10
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Scientific Measurements and Analyses
- Nuclear Physics
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- National Calibration Reference Centre
1, fiche 6, Anglais, National%20Calibration%20Reference%20Centre
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
If the required intercomparison program is not offered by the National Calibration Reference Centre and prior authorization is granted by the AECB [Atomic Energy Control Board], an applicant may fulfil its independent testing specification through a different organization. 1, fiche 6, Anglais, - National%20Calibration%20Reference%20Centre
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Mesures et analyse (Sciences)
- Physique nucléaire
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Centre de référence national pour l'étalonnage
1, fiche 6, Français, Centre%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence%20national%20pour%20l%27%C3%A9talonnage
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Si la comparaison corrélative requise n'est pas offerte par le Centre de référence national pour étalonnage, le service de dosimétrie peut, dans la mesure où la CCEA [Commission de contrôle de l'énergie atomique] l'y aura autorisé au préalable, passer par un autre organisme pour subir ces épreuves. 1, fiche 6, Français, - Centre%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence%20national%20pour%20l%27%C3%A9talonnage
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2005-09-14
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Titles of International Programs
- Climatology
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- Paleoclimate Model Intercomparison Project
1, fiche 7, Anglais, Paleoclimate%20Model%20Intercomparison%20Project
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
- PMIP 1, fiche 7, Anglais, PMIP
correct
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
The aim of the PMIP project is to evaluate climate models under paleoclimate conditions and improve our understanding of past climate changes. 1, fiche 7, Anglais, - Paleoclimate%20Model%20Intercomparison%20Project
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- Project
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Titres de programmes internationaux
- Climatologie
Fiche 7, La vedette principale, Français
- Paleoclimate Model Intercomparison Project
1, fiche 7, Français, Paleoclimate%20Model%20Intercomparison%20Project
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
- PMIP 1, fiche 7, Français, PMIP
correct, nom masculin
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2004-03-05
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Titles of International Programs
- Climatology
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- Intercomparison of Radiation Codes in Climate Models
1, fiche 8, Anglais, Intercomparison%20of%20Radiation%20Codes%20in%20Climate%20Models
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
- ICRCCM 1, fiche 8, Anglais, ICRCCM
correct
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
The Intercomparison of Radiation Codes in Climate Models... ICRCCM was initiated by the World Climate Research Program and the International Association of Meteorology and Atmospheric Physics to accomplish such goals as developing a better understanding of the differences in model approaches, understanding how these differences affect model sensitivity, evaluating the effects of simplifying assumptions, and evaluating the effects of using different sources of spectral line data. 1, fiche 8, Anglais, - Intercomparison%20of%20Radiation%20Codes%20in%20Climate%20Models
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Titres de programmes internationaux
- Climatologie
Fiche 8, La vedette principale, Français
- Projet de comparaison de codes utilisés pour chiffrer le rayonnement dans les modèles climatiques
1, fiche 8, Français, Projet%20de%20comparaison%20de%20codes%20utilis%C3%A9s%20pour%20chiffrer%20le%20rayonnement%20dans%20les%20mod%C3%A8les%20climatiques
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
- ICRCCM 1, fiche 8, Français, ICRCCM
correct, nom masculin
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Títulos de programas internacionales
- Climatología
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- Proyecto de Comparación de Claves de Radiación en Modelos Climatológicos
1, fiche 8, Espagnol, Proyecto%20de%20Comparaci%C3%B3n%20de%20Claves%20de%20Radiaci%C3%B3n%20en%20Modelos%20Climatol%C3%B3gicos
nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2004-02-12
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Metrology and Units of Measure
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- reference value
1, fiche 9, Anglais, reference%20value
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
The reference conditions generally include reference values or reference ranges for the influence quantities affecting the measuring instrument. 2, fiche 9, Anglais, - reference%20value
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
reference conditions : Conditions of use prescribed for testing the performance of a measuring instrument or for intercomparison of results of measurements. 2, fiche 9, Anglais, - reference%20value
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Unités de mesure et métrologie
Fiche 9, La vedette principale, Français
- valeur de référence
1, fiche 9, Français, valeur%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Les conditions de référence comprennent généralement des valeurs de référence ou des étendues de référence pour les grandeurs d'influence affectant l'instrument de mesure. 2, fiche 9, Français, - valeur%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
conditions de référence : Conditions d'utilisation prescrites pour les essais de fonctionnement d'un instrument de mesure ou pour l'intercomparaison de résultats de mesure. 2, fiche 9, Français, - valeur%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Metrología y unidades de medida
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- valor de referencia
1, fiche 9, Espagnol, valor%20de%20referencia
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2004-01-08
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Titles of International Programs
- Environmental Economics
- Climate Change
- Air Pollution
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- WMO Project on Intercomparison of Operational Hydrological Network Design Techniques 1, fiche 10, Anglais, WMO%20Project%20on%20Intercomparison%20of%20Operational%20Hydrological%20Network%20Design%20Techniques
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Titres de programmes internationaux
- Économie environnementale
- Changements climatiques
- Pollution de l'air
Fiche 10, La vedette principale, Français
- Projet OMM de comparaison des techniques de conception des réseaux d'hydrologie opérationnelle
1, fiche 10, Français, Projet%20OMM%20de%20comparaison%20des%20techniques%20de%20conception%20des%20r%C3%A9seaux%20d%27hydrologie%20op%C3%A9rationnelle
nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Títulos de programas internacionales
- Economía del medio ambiente
- Cambio climático
- Contaminación del aire
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- Proyecto OMM de Comparación de Técnicas de Diseño de Redes Hidrológicas Operativas
1, fiche 10, Espagnol, Proyecto%20OMM%20de%20Comparaci%C3%B3n%20de%20T%C3%A9cnicas%20de%20Dise%C3%B1o%20de%20Redes%20Hidrol%C3%B3gicas%20Operativas
nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
- HYNET 1, fiche 10, Espagnol, HYNET
nom masculin
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2003-06-10
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Titles of International Programs
- Climate Change
- Air Pollution
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- Atmospheric Model Intercomparison Project
1, fiche 11, Anglais, Atmospheric%20Model%20Intercomparison%20Project
correct, international
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
- AMIP 2, fiche 11, Anglais, AMIP
correct, international
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
AMIP is a standard experimental protocol for global atmospheric general circulation models(AGCMs). It provides a community-based infrastructure in support of climate model diagnosis, validation, intercomparison, documentation and data access. 2, fiche 11, Anglais, - Atmospheric%20Model%20Intercomparison%20Project
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Titres de programmes internationaux
- Changements climatiques
- Pollution de l'air
Fiche 11, La vedette principale, Français
- Atmospheric Model Intercomparison Project
1, fiche 11, Français, Atmospheric%20Model%20Intercomparison%20Project
correct, international
Fiche 11, Les abréviations, Français
- AMIP 1, fiche 11, Français, AMIP
correct, international
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Fiche 11, Terme(s)-clé(s)
- Projet de comparaison des modèles de l'atmosphère
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Títulos de programas internacionales
- Cambio climático
- Contaminación del aire
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- Proyecto de Comparación de Modelos Atmosféricos
1, fiche 11, Espagnol, Proyecto%20de%20Comparaci%C3%B3n%20de%20Modelos%20Atmosf%C3%A9ricos
nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
- AMIP 1, fiche 11, Espagnol, AMIP
nom masculin
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2002-07-11
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Titles of International Programs
- Climatology
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- Program for Climate Model Diagnosis and Intercomparison
1, fiche 12, Anglais, Program%20for%20Climate%20Model%20Diagnosis%20and%20Intercomparison
correct, États-Unis
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
- PCMDI 1, fiche 12, Anglais, PCMDI
correct, États-Unis
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
The Program for Climate Model Diagnosis and Intercomparison(PCMDI) was established in 1989 at the Lawrence Livermore National Laboratory(LLNL) in Livermore, California. We are funded by the Environmental Science Division of the U. S. Department of Energy's Office of Biological and Environmental Research(BER) as part of its Global Change Research Program. PCMDI's mission is to develop improved methods and tools for the diagnosis, validation, and intercomparison of global climate models, and to conduct research on a variety of problems in climate modeling and analysis. 1, fiche 12, Anglais, - Program%20for%20Climate%20Model%20Diagnosis%20and%20Intercomparison
Fiche 12, Terme(s)-clé(s)
- Climate Models Diagnosis and Intercomparison Programme
- Climate Models Diagnosis and Inter-comparison Program
- Climate Models Diagnosis and Inter-comparison Programme
- Program for Climate Models Diagnosis and Inter-comparison
- Programme for Climate Models Diagnosis and Inter-comparison
- Climate Models Diagnosis and Intercomparison Program
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Titres de programmes internationaux
- Climatologie
Fiche 12, La vedette principale, Français
- Program for Climate Models Diagnosis and Intercomparison
1, fiche 12, Français, Program%20for%20Climate%20Models%20Diagnosis%20and%20Intercomparison
correct, États-Unis
Fiche 12, Les abréviations, Français
- PCMDI 1, fiche 12, Français, PCMDI
correct, États-Unis
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Autre site consacré à la météo, celui du programme de diagnostic et d'intercomparaison des modèles climatiques (PCMDI) à <a href="http://www-pcmdi.llnl.gov/" title="http://www-pcmdi.llnl.gov/">http://www-pcmdi.llnl.gov/</a>. C'est un site technique sur la modélisation des climats et sur les différents outils logiciels utilisés pour créer les modèles. 2, fiche 12, Français, - Program%20for%20Climate%20Models%20Diagnosis%20and%20Intercomparison
Fiche 12, Terme(s)-clé(s)
- programme de diagnostic et d'intercomparaison de modèles climatiques
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Campo(s) temático(s)
- Títulos de programas internacionales
- Climatología
Fiche 12, La vedette principale, Espagnol
- Programa sobre diagnosis y comparación de modelos climáticos
1, fiche 12, Espagnol, Programa%20sobre%20diagnosis%20y%20comparaci%C3%B3n%20de%20modelos%20clim%C3%A1ticos
nom masculin, États-Unis
Fiche 12, Les abréviations, Espagnol
Fiche 12, Les synonymes, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2002-07-04
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Climate Change
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- Working Group on Numerical Experimentation
1, fiche 13, Anglais, Working%20Group%20on%20Numerical%20Experimentation
correct, international
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
- WGNE 1, fiche 13, Anglais, WGNE
correct, international
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
The Working Group on Numerical Experimentation(WGNE), jointly established by the Joint Scientific Committee on the WCRP and the WMO Commission for Atmospheric Sciences(CAS) has the responsibility of fostering the development of atmospheric circulation models for use in weather prediction and climate studies on all time scales and diagnosing shortcomings. WGNE promotes co-ordinated numerical experimentation for validating model results, observed atmospheric properties, exploring the natural and forced variability and predictability of the atmosphere,(e. g the Atmospheric Model Intercomparison Project, AMIP), as well as studies aimed at refined numerical techniques, and the formulation of atmospheric physics processes. WGNE also monitors the advances in data assimilation and analysis methods and is the focal point in WCRP for encouraging and reviewing the reanalysis projects carried out at various centres with fixed state-of-the-art assimilation systems providing a multi-year homogenous data set for a range of atmospheric and climate diagnostic studies. 2, fiche 13, Anglais, - Working%20Group%20on%20Numerical%20Experimentation
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Changements climatiques
Fiche 13, La vedette principale, Français
- Groupe de travail de l'expérimentation numérique
1, fiche 13, Français, Groupe%20de%20travail%20de%20l%27exp%C3%A9rimentation%20num%C3%A9rique
correct, nom masculin, international
Fiche 13, Les abréviations, Français
- WGNE 2, fiche 13, Français, WGNE
correct, nom masculin, international
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Fiche 13, Terme(s)-clé(s)
- GTEN
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Cambio climático
Fiche 13, La vedette principale, Espagnol
- Grupo de Trabajo sobre Experimentación Numérica
1, fiche 13, Espagnol, Grupo%20de%20Trabajo%20sobre%20Experimentaci%C3%B3n%20Num%C3%A9rica
correct, nom masculin, international
Fiche 13, Les abréviations, Espagnol
- WGNE 1, fiche 13, Espagnol, WGNE
correct, nom masculin, international
Fiche 13, Les synonymes, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2002-05-13
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Titles of Government Programs (Non-Canadian)
- Climatology
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- Past Global Changes
1, fiche 14, Anglais, Past%20Global%20Changes
correct, international
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
- PAGES 1, fiche 14, Anglais, PAGES
correct, international
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
PAGES is the IGBP(International Geosphere-Biosphere Programme) Core Project charged with providing a quantitative understanding of the Earth's past environment and defining the envelope of natural climate variability within which we can assess anthropogenic impact on the Earth's biosphere, geosphere, and atmosphere. Through the organization of coordinated national and international scientific efforts, PAGES seeks to obtain and interpret a variety of paleoclimatic records to provide the data for the validation of predictive climate models. PAGES seeks the integration and intercomparison of ice, ocean, and terrestrial paleorecords and encourages the creation of consistent analytical and database methodologies within the paleosciences. 2, fiche 14, Anglais, - Past%20Global%20Changes
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Titres de programmes gouvernementaux non canadiens
- Climatologie
Fiche 14, La vedette principale, Français
- Projet de recherche sur les changements planétaires antérieurs
1, fiche 14, Français, Projet%20de%20recherche%20sur%20les%20changements%20plan%C3%A9taires%20ant%C3%A9rieurs
correct, nom masculin, international
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
... se préoccupe des transformations climatiques et environnementales substantielles survenues dans le passé ainsi que leurs causes. 1, fiche 14, Français, - Projet%20de%20recherche%20sur%20les%20changements%20plan%C3%A9taires%20ant%C3%A9rieurs
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 1998-07-28
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Metrology and Units of Measure
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- reference range 1, fiche 15, Anglais, reference%20range
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
The reference conditions generally include reference values or reference ranges for the influence quantities affecting the measuring instrument. 2, fiche 15, Anglais, - reference%20range
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
reference conditions : Conditions of use prescribed for testing the performance of a measuring instrument or for intercomparison of results of measurements. 2, fiche 15, Anglais, - reference%20range
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Unités de mesure et métrologie
Fiche 15, La vedette principale, Français
- étendue de référence
1, fiche 15, Français, %C3%A9tendue%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence
correct, nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
- domaine de référence 2, fiche 15, Français, domaine%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence
nom masculin
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Les conditions de référence comprennent généralement des valeurs de référence ou des étendues de référence pour les grandeurs d'influence affectant l'instrument de mesure. 1, fiche 15, Français, - %C3%A9tendue%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
conditions de référence : Conditions d'utilisation prescrites pour les essais de fonctionnement d'un instrument de mesure ou pour l'intercomparaison de résultats de mesure. 1, fiche 15, Français, - %C3%A9tendue%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 1998-03-20
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Metrology and Units of Measure
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- reference conditions
1, fiche 16, Anglais, reference%20conditions
correct, pluriel
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Conditions of use prescribed for testing the performance of a measuring instrument or for intercomparison of results of measurements. 2, fiche 16, Anglais, - reference%20conditions
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
The reference conditions generally include reference values or reference ranges for the influence quantities affecting the measuring instrument. 2, fiche 16, Anglais, - reference%20conditions
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
reference conditions: term and definition approved by ISO, the International Bureau of Weights and Measures (BIPM), the International Electrotechnical Commission (IEC), the International Organization of Legal Metrology (OIML), and others. 3, fiche 16, Anglais, - reference%20conditions
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Unités de mesure et métrologie
Fiche 16, La vedette principale, Français
- conditions de référence
1, fiche 16, Français, conditions%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence
correct, nom féminin, pluriel, normalisé
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Conditions d'utilisation prescrites pour les essais de fonctionnement d'un instrument de mesure ou pour l'intercomparaison de résultats de mesure. 2, fiche 16, Français, - conditions%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Les conditions de référence comprennent généralement des valeurs de référence ou des étendues de référence pour les grandeurs d'influence affectant l'instrument de mesure. 2, fiche 16, Français, - conditions%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
conditions de référence : terme normalisé par l'AFNOR. 3, fiche 16, Français, - conditions%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence
Record number: 16, Textual support number: 3 OBS
conditions de référence : terme et définition entérinés, entre autres, par l'ISO, le Bureau international des poids et mesures (BIPM), par la Commission électrotechnique internationale (CEI) et par l'Organisation internationale de métrologie légale (OIML). 3, fiche 16, Français, - conditions%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 1998-01-29
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Analytical Chemistry
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- analytical intercomparison
1, fiche 17, Anglais, analytical%20intercomparison
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
A procedure which gives insight to the accuracy of results of analytical procedures by comparing the results obtained in the analyses of identical samples at different laboratories and preferably with different analytical methods. 1, fiche 17, Anglais, - analytical%20intercomparison
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Chimie analytique
Fiche 17, La vedette principale, Français
- intercomparaison analytique
1, fiche 17, Français, intercomparaison%20analytique
correct, nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
[...] méthode qui donne une idée de l'exactitude des résultats des méthodes analytiques en comparant les résultats obtenus lors d'analyses avec des échantillons identiques de différents laboratoires et, de préférence, obtenus avec des méthodes analytiques différentes. 1, fiche 17, Français, - intercomparaison%20analytique
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 1998-01-27
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Titles of International Programs
- Environmental Economics
- Climate Change
- Air Pollution
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- Non-Methane Hydrocarbon Intercomparison Experiment
1, fiche 18, Anglais, Non%2DMethane%20Hydrocarbon%20Intercomparison%20Experiment
correct, international
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
- NOMHICE 2, fiche 18, Anglais, NOMHICE
correct, international
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
of the International Geosphere-Biosphere Program. 1, fiche 18, Anglais, - Non%2DMethane%20Hydrocarbon%20Intercomparison%20Experiment
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Titres de programmes internationaux
- Économie environnementale
- Changements climatiques
- Pollution de l'air
Fiche 18, La vedette principale, Français
- Non-Methane Hydrocarbon Intercomparison Experiment
1, fiche 18, Français, Non%2DMethane%20Hydrocarbon%20Intercomparison%20Experiment
correct, international
Fiche 18, Les abréviations, Français
- NOMHICE 2, fiche 18, Français, NOMHICE
correct, international
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 1997-04-02
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Titles of Programs and Courses
- Diagnostic Procedures (Medicine)
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- Bioassay Intercomparison Program 1, fiche 19, Anglais, Bioassay%20Intercomparison%20Program
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Terme(s)-clé(s)
- Bio-assay Intercomparison Program
- Bioassay Inter-comparison Program
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Titres de programmes et de cours
- Méthodes diagnostiques (Médecine)
Fiche 19, La vedette principale, Français
- Programme de comparaison interlaboratoires (essais biologiques)
1, fiche 19, Français, Programme%20de%20comparaison%20interlaboratoires%20%28essais%20biologiques%29
nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Fiche 19, Terme(s)-clé(s)
- Programme de comparaison interlaboratoires
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme externe 1994-12-20
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Atomic Physics
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- reference thyroid phantom
1, fiche 20, Anglais, reference%20thyroid%20phantom
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
It is projected that reference thyroid phantoms will be available for intercomparison testing under the guidelines of the AECB policy regarding calibration of dose measuring instruments.... 1, fiche 20, Anglais, - reference%20thyroid%20phantom
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Physique atomique
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 20, La vedette principale, Français
- fantôme de thyroïde de référence
1, fiche 20, Français, fant%C3%B4me%20de%20thyro%C3%AFde%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence
nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
Il est prévu que l'on pourra se procurer des fantômes de thyroïde de référence pour effectuer des essais de comparaison selon les lignes directrices de la politique de la CCEA sur l'étalonnage des dosimètres [...] 1, fiche 20, Français, - fant%C3%B4me%20de%20thyro%C3%AFde%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme externe 1994-12-20
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Atomic Physics
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- thyroid phantom
1, fiche 21, Anglais, thyroid%20phantom
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
It is projected that reference thyroid phantoms will be available for intercomparison testing under the guidelines of the AECB policy regarding calibration of dose measuring instruments.... 1, fiche 21, Anglais, - thyroid%20phantom
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Physique atomique
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 21, La vedette principale, Français
- fantôme de thyroïde
1, fiche 21, Français, fant%C3%B4me%20de%20thyro%C3%AFde
nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
Il est prévu que l'on pourra se procurer des fantômes de thyroïde de référence pour effectuer des essais de comparaison selon les lignes directrices de la politique de la CCEA sur l'étalonnage des dosimètres [...] 1, fiche 21, Français, - fant%C3%B4me%20de%20thyro%C3%AFde
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme externe 1994-11-18
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Engineering Tests and Reliability
- Radiological Physics (Theory and Application)
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- blank
1, fiche 22, Anglais, blank
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
In Vitro Intercomparison. At a frequency of at least annually, each participating laboratory is supplied by the RPB with appropriate samples and blanks. 1, fiche 22, Anglais, - blank
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
- Physique radiologique et applications
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 22, La vedette principale, Français
- échantillon à blanc
1, fiche 22, Français, %C3%A9chantillon%20%C3%A0%20blanc
nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
Comparaisons corrélatives in vitro. Au moins une fois par année, le BRP fournit à tous les laboratoires participants des échantillons réels et à blanc appropriés. 1, fiche 22, Français, - %C3%A9chantillon%20%C3%A0%20blanc
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme externe 1994-11-18
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Metrology and Units of Measure
- Radiation Protection
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- intercomparison
1, fiche 23, Anglais, intercomparison
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
In Vitro Intercomparison. At a frequency of at least annually, each participating laboratory is supplied by the RPB with appropriate samples and blanks. The samples are analyzed by the participating laboratory according to a schedule furnished by the RPB. Results are entered on a standard reporting form and returned to the RPB. When all laboratories have responded, the results are analyzed and a report issued, with each laboratory identified only by a code letter.... Dosimetry services must participate in these intercomparisons at least once per year in order to demonstrate continuing capability. 1, fiche 23, Anglais, - intercomparison
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Unités de mesure et métrologie
- Radioprotection
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 23, La vedette principale, Français
- comparaison corrélative
1, fiche 23, Français, comparaison%20corr%C3%A9lative
nom féminin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
Comparaisons corrélatives in vitro. Au moins une fois par année, le BRP fournit à tous les laboratoires participants des échantillons réels et à blanc appropriés. Chaque laboratoire participant analyse alors les échantillons dans les délais impartis par le BRP et lui transmet les résultats sur un formulaire de rapport standard. Une fois que tous les résultats des laboratoires ont été reçus, le BRP [Bureau de la radioprotection] analyse tous les résultats et publie un rapport où chaque laboratoire est désigné par un code alphabétique qui n'est divulgué qu'au laboratoire visé et à la CCEA. [...] Les services de dosimétrie doivent participer au moins une fois par année à des comparaisons corrélatives pour montrer que leur rendement continue d'être fiable. 1, fiche 23, Français, - comparaison%20corr%C3%A9lative
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme externe 1994-11-18
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Metrology and Units of Measure
- Radiation Protection
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- in vitro intercomparison
1, fiche 24, Anglais, in%20vitro%20intercomparison
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
In Vitro Intercomparison. At a frequency of at least annually, each participating laboratory is supplied by the RPB with appropriate samples and blanks. The samples are analyzed by the participating laboratory according to a schedule furnished by the RPB. Results are entered on a standard reporting form and returned to the RPB. When all laboratories have responded, the results are analyzed and a report issued, with each laboratory identified only by a code letter.... Dosimetry services must participate in these intercomparisons at least once per year in order to demonstrate continuing capability. 1, fiche 24, Anglais, - in%20vitro%20intercomparison
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Unités de mesure et métrologie
- Radioprotection
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 24, La vedette principale, Français
- comparaison corrélative in vitro
1, fiche 24, Français, comparaison%20corr%C3%A9lative%20in%20vitro
nom féminin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
Comparaisons corrélatives in vitro. Au moins une fois par année, le BRP fournit à tous les laboratoires participants des échantillons réels et à blanc appropriés. Chaque laboratoire participant analyse alors les échantillons dans les délais impartis par le BRP et lui transmet les résultats sur un formulaire de rapport standard. Une fois que tous les résultats des laboratoires ont été reçus, le BRP [Bureau de la radioprotection] analyse tous les résultats et publie un rapport où chaque laboratoire est désigné par un code alphabétique qui n'est divulgué qu'au laboratoire visé et à la CCEA. [...] Les services de dosimétrie doivent participer au moins une fois par année à des comparaisons corrélatives pour montrer que leur rendement continue d'être fiable. 1, fiche 24, Français, - comparaison%20corr%C3%A9lative%20in%20vitro
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme externe 1994-11-17
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Metrology and Units of Measure
- Radiological Physics (Theory and Application)
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- intercalibration
1, fiche 25, Anglais, intercalibration
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
- measurement intercomparison 2, fiche 25, Anglais, measurement%20intercomparison
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
Then, provided that the measurement system or method remains the same as at the time of the intercalibration, a daily check with a long-lived check source will serve to confirm the stability of the measurement system. This check source must be of energy similar to that of the radionuclide to be measured and its activity must be measured at the time of the intercalibration. 1, fiche 25, Anglais, - intercalibration
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Unités de mesure et métrologie
- Physique radiologique et applications
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 25, La vedette principale, Français
- étalonnage corrélatif
1, fiche 25, Français, %C3%A9talonnage%20corr%C3%A9latif
nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
Par la suite, pourvu que le système ou la méthode de mesure demeure la même qu'au moment de l'étalonnage corrélatif, une vérification quotidienne à l'aide d'une source-étalon d'énergie à période longue, qui est semblable à celle du radionucléide à mesurer et qui a été mesurée au moment de l'étalonnage corrélatif, pourra confirmer la stabilité du système de mesure. 1, fiche 25, Français, - %C3%A9talonnage%20corr%C3%A9latif
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 1993-11-01
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Scientific Measurements and Analyses
- The Thyroid
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- Canadian National Thyroid Bioassay Intercomparison Program 1, fiche 26, Anglais, Canadian%20National%20Thyroid%20Bioassay%20Intercomparison%20Program
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Bureau of Radiation and Medical Devices (BRMD) 1, fiche 26, Anglais, - Canadian%20National%20Thyroid%20Bioassay%20Intercomparison%20Program
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Mesures et analyse (Sciences)
- Thyroïde
Fiche 26, La vedette principale, Français
- Programme canadien de mesures comparées des dosages biologiques thyroïdiens
1, fiche 26, Français, Programme%20canadien%20de%20mesures%20compar%C3%A9es%20des%20dosages%20biologiques%20thyro%C3%AFdiens
nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Bureau de la radioprotection et des instruments médicaux (BRIM) 1, fiche 26, Français, - Programme%20canadien%20de%20mesures%20compar%C3%A9es%20des%20dosages%20biologiques%20thyro%C3%AFdiens
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 1985-10-30
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Environmental Studies and Analyses
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- WMO Precipitation Reference Laboratory
1, fiche 27, Anglais, WMO%20Precipitation%20Reference%20Laboratory
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
- World Meteorological Organization Precipitation Reference Laboratory 2, fiche 27, Anglais, World%20Meteorological%20Organization%20Precipitation%20Reference%20Laboratory
proposition
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
Interlaboratory comparisons conducted by the WMO Precipitation Reference Laboratory as part of BAPMoN [Background Air Pollution Monitoring Network], the intercomparison of analytical methods within the EMEP [ECE European Monitoring and Evaluation Programme], and the several quality assurance programs linking the major North American networks are improving both the performance of laboratories and the quality of data. 1, fiche 27, Anglais, - WMO%20Precipitation%20Reference%20Laboratory
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
WMO: World Meteorological Organization. 3, fiche 27, Anglais, - WMO%20Precipitation%20Reference%20Laboratory
Fiche 27, Terme(s)-clé(s)
- Precipitation Reference Laboratory
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Études et analyses environnementales
Fiche 27, La vedette principale, Français
- laboratoire de référence pour les précipitations de l'OMM
1, fiche 27, Français, laboratoire%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence%20pour%20les%20pr%C3%A9cipitations%20de%20l%27OMM
nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
- laboratoire de référence pour les précipitations de l'Organisation météorologique mondiale 2, fiche 27, Français, laboratoire%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence%20pour%20les%20pr%C3%A9cipitations%20de%20l%27Organisation%20m%C3%A9t%C3%A9orologique%20mondiale
nom masculin
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
OMM: Organisation météorologique mondiale (Nations-Unies). 3, fiche 27, Français, - laboratoire%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence%20pour%20les%20pr%C3%A9cipitations%20de%20l%27OMM
Fiche 27, Terme(s)-clé(s)
- laboratoire de référence pour les précipitations
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 1985-05-30
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Air Pollution
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- model intercomparison
1, fiche 28, Anglais, model%20intercomparison
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
A procedure of comparing the results of several models which have been run on specified data bases and with (usually) specified values of model parameters. 1, fiche 28, Anglais, - model%20intercomparison
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Pollution de l'air
Fiche 28, La vedette principale, Français
- comparaison des modèles
1, fiche 28, Français, comparaison%20des%20mod%C3%A8les
nom féminin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :