TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
INTERLACINGS [7 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2006-03-02
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Textile Weaving (Textile Industries)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- irregular satin weave
1, fiche 1, Anglais, irregular%20satin%20weave
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A variation of the satin weave in which the interlacings are not on the regular arrangement of the normal satin weave. 1, fiche 1, Anglais, - irregular%20satin%20weave
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Tissage (Industries du textile)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- satin irrégulier
1, fiche 1, Français, satin%20irr%C3%A9gulier
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Satin [qui] ne suit pas la règle générale de formation des satins [...] : les points de liage [étant] dispersés pour éviter au mieux les diagonales, le décochement [étant] interrompu sur l'un des fils. 1, fiche 1, Français, - satin%20irr%C3%A9gulier
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2002-02-19
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Textile Industries
- Fabric Nomenclature
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- face-finished fabric
1, fiche 2, Anglais, face%2Dfinished%20fabric
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- face-finished cloth 1, fiche 2, Anglais, face%2Dfinished%20cloth
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Cloths finished only on the face. Much resorted to on meltons kerseys and on other over coatings. The weaves used permit the type of finish not withstanding the fact that the texture is high and the interlacings tight. Plain twill and satin weaves are all used jointly in proper construction of the various face-finish cloths. Other face-finish cloths are bolivia bouclé chinchilla montagnac tree bark cloths Saxony overcoating and Whitney finishes 1, fiche 2, Anglais, - face%2Dfinished%20fabric
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Industries du textile
- Nomenclature des tissus
Fiche 2, La vedette principale, Français
- tissu fini à l'endroit
1, fiche 2, Français, tissu%20fini%20%C3%A0%20l%27endroit
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1997-12-18
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Textile Weaving (Textile Industries)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- float
1, fiche 3, Anglais, float
correct, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A length of thread between adjacent interlacings. 1, fiche 3, Anglais, - float
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
The length of a float is defined by the number of warp threads over which a weft thread goes, or the number of weft threads over which a warp thread goes, as relevant. 1, fiche 3, Anglais, - float
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
float: term and definition standardized by ISO (International Organization for Standardization). 2, fiche 3, Anglais, - float
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Tissage (Industries du textile)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- flotté
1, fiche 3, Français, flott%C3%A9
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Longueur de fil entre deux entrelacements adjacents. 2, fiche 3, Français, - flott%C3%A9
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
La longueur d'un flotté est donnée par le nombre de fils de chaîne sur lequel passe une duite ou le nombre de duites sur lequel passe un fil de chaîne, selon le cas. 1, fiche 3, Français, - flott%C3%A9
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
flotté : terme et définition normalisés par l'ISO (Organisation internationale de normalisation). 3, fiche 3, Français, - flott%C3%A9
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1997-10-26
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Knitted and Stretch Fabrics
- Knitting Techniques - Various
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Aran knitting
1, fiche 4, Anglais, Aran%20knitting
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- aran knitting 2, fiche 4, Anglais, aran%20knitting
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
The fishermen of the Aran Isles (off the south-west coast of Ireland) invented these stitches ... Aran knitting is ... characterized ... by a combination of motifs arranged ... on a background of reverse stockinette stitch. A true Aran design consists of a symmetrical arrangement of motifs on either side of a central panel, which can be formed: - by a cable or cabled pattern which can be wide or narrow, simple or complicated and is usually worked on a background of reverse stockinette stitch ... or: - by a panel of fancy pattern usually giving a raised effect. The side panels generally consist of an arrangement of patterns giving a vertical effect. They can be classic: diamonds, single or double zig-zags, ring cables, etc. 3, fiche 4, Anglais, - Aran%20knitting
Record number: 4, Textual support number: 2 CONT
One fine example is Aran knitting... It's possible that their Celtic heritage lent itself to the complex cables and designs so unique to Aran knitting. "The distinctive form of art practiced by the Celts consisted of complex mathematically based interlacings and knots. 4, fiche 4, Anglais, - Aran%20knitting
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Tricot et tissus extensibles
- Techniques de tricot diverses
Fiche 4, La vedette principale, Français
- tricot irlandais
1, fiche 4, Français, tricot%20irlandais
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Le tricot irlandais : Les marins pêcheurs de l'île d'Aaran (Irlande) l'inventèrent jadis [...] Chaque point irlandais est une association de motifs disposés symétriquement de chaque côté d'un panneau central qui peut être formé: - par une torsade ou un motif torsadé plus ou moins large et plus ou moins travaillé qui ressort le plus souvent sur un fond de jersey envers; [...] - par une largeur d'un point fantaisie qui présente en principe un certain relief. Les motifs utilisés pour les parties latérales sont généralement des motifs disposés en lignes. IIs sont classiques : losanges, point zigzag simple ou double, maillons, etc. 1, fiche 4, Français, - tricot%20irlandais
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1997-06-17
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Textile Industries
- Textile Weaving (Textile Industries)
- Industrial Techniques and Processes
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- plain weave
1, fiche 5, Anglais, plain%20weave
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
The simplest of all weave interlacings in which the odd warps threads operate over one and under one weft thread throughout the fabric with the even warp threads reversing this order to under one, over one, throughout. 2, fiche 5, Anglais, - plain%20weave
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Surface finish ... there are two very popular surface finishes in demand, Plain Weave and Black Matte. Plain Weave is the common "checkerboard" finish that easily demonstrates the presence of graphite in the product ... Plain Weave fabrics that we use on our laminates very often have "tracers", or colored yams that allow manufacturers to verify that fiber position is correct in larger structures. 3, fiche 5, Anglais, - plain%20weave
Record number: 5, Textual support number: 2 CONT
Woven fabrics are mostly of simple construction such as the plain weave ... in simple construction there is only one set of warp yarns (the lengthwise yarn) and one set of weft yarns (the cross-wise yarn) making up the fabric, and all are equally responsible for the strength and appearance of the fabric. Patterns and effects are obtained by using various coloured yarns, different size yarns ... The simplest of weaves is the plain weave. Each weft yarn passes alternately over and under each wrap yarn. They are reversible, unless printed or finished, are of firm construction and wear well. 4, fiche 5, Anglais, - plain%20weave
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Industries du textile
- Tissage (Industries du textile)
- Techniques industrielles
Fiche 5, La vedette principale, Français
- toile
1, fiche 5, Français, toile
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- uni 2, fiche 5, Français, uni
correct, nom féminin
- armure uni 3, fiche 5, Français, armure%20uni
correct, nom féminin
- armure toile 4, fiche 5, Français, armure%20toile
correct, nom féminin
- armure unie 5, fiche 5, Français, armure%20unie
correct, nom féminin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Armure caractérisée par la disposition inverse des fils pairs et impairs : chaque fil de chaîne passe alternativement au-dessus et au-dessous de chaque duite et réciproquement. 6, fiche 5, Français, - toile
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
La toile ou uni. La toile est l'armure la plus ancienne, la plus simple et la plus employée. A qualité égale de fil, elle donne des tissus plus solide. Aspect : Les tissus tissage toile sont des tissus à grains dont les deux faces sont semblables, ils ne présentent ni endroit ni envers. 2, fiche 5, Français, - toile
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
toile : Terme et définition normalisés par l'AFNOR. 7, fiche 5, Français, - toile
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1986-01-16
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Commercial Fishing
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- interlacings of meshes of net 1, fiche 6, Anglais, interlacings%20of%20meshes%20of%20net
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Pêche commerciale
Fiche 6, La vedette principale, Français
- entrelacements des mailles d'un filet
1, fiche 6, Français, entrelacements%20des%20mailles%20d%27un%20filet
nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1983-05-03
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Archaeology
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- interlacings 1, fiche 7, Anglais, interlacings
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
architectural ornaments of interlaced patterns. 1, fiche 7, Anglais, - interlacings
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Archéologie
Fiche 7, La vedette principale, Français
- entrelacs 1, fiche 7, Français, entrelacs
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :