TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
IRIS SCAN [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2024-12-05
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Production Management
- Working Practices and Conditions
- Biometrics
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- biometric time clock
1, fiche 1, Anglais, biometric%20time%20clock
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- biometric punch clock 2, fiche 1, Anglais, biometric%20punch%20clock
correct
- biometric time recorder 3, fiche 1, Anglais, biometric%20time%20recorder
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Biometric time clocks are devices used to identify employees and track their work hours using an employee's biometric information, such as fingerprint, palm, facial or iris scan. 4, fiche 1, Anglais, - biometric%20time%20clock
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Gestion de la production
- Régimes et conditions de travail
- Biométrie
Fiche 1, La vedette principale, Français
- horodateur biométrique
1, fiche 1, Français, horodateur%20biom%C3%A9trique
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- pointeuse biométrique 2, fiche 1, Français, pointeuse%20biom%C3%A9trique
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Les horodateurs biométriques sont des appareils qui servent à identifier la personne salariée et à faire le suivi de ses heures de travail en fonction de renseignements biométriques (p. ex., empreintes digitales ou de paume, visage, iris). 3, fiche 1, Français, - horodateur%20biom%C3%A9trique
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2014-06-25
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Biometrics
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- iris scanning
1, fiche 2, Anglais, iris%20scanning
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- iris scan 2, fiche 2, Anglais, iris%20scan
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Canada and the United States are working together to develop common standards for using biometric identifiers, such as fingerprints, facial recognition, and iris scanning, to confirm the identity of travelers. 3, fiche 2, Anglais, - iris%20scanning
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Biométrie
Fiche 2, La vedette principale, Français
- lecture de l'iris
1, fiche 2, Français, lecture%20de%20l%27iris
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- balayage de l'iris 2, fiche 2, Français, balayage%20de%20l%27iris
nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Le Canada et les États-Unis collaborent à l'élaboration de normes communes pour les identificateurs biométriques, comme les empreintes digitales, la reconnaissance du visage et la lecture de l'iris, qui permettent de confirmer l'identification des voyageurs. 3, fiche 2, Français, - lecture%20de%20l%27iris
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Biometría
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- lectura de iris
1, fiche 2, Espagnol, lectura%20de%20iris
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- escaneado de iris 2, fiche 2, Espagnol, escaneado%20de%20iris
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
La información capturada es veraz, ya que la característica principal de los equipos es que identifican un rasgo físico del usuario, lo que hace imposible la suplantación o registro fraudulento. Los sistemas biométricos existentes son: lectura de iris, reconocimiento de voz, lectura de huella digital, reconocimiento de mano. 1, fiche 2, Espagnol, - lectura%20de%20iris
Fiche 3 - données d’organisme interne 1999-06-14
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Biological Sciences
- Anthropology
- IT Security
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- biometric feedback technology 1, fiche 3, Anglais, biometric%20feedback%20technology
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Most positive identification systems involve biometric feedback technology, including iris and retina scan, finger and hand geometry scan, voice verification and dynamic signature verification. 1, fiche 3, Anglais, - biometric%20feedback%20technology
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Sciences biologiques
- Anthropologie
- Sécurité des TI
Fiche 3, La vedette principale, Français
- feedback anthropométrique
1, fiche 3, Français, feedback%20anthropom%C3%A9trique
proposition, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Forme d'identification personnelle impliquant la comparaison d'une caractéristique biologique mesurée, telle une empreinte digitale ou une signature. 1, fiche 3, Français, - feedback%20anthropom%C3%A9trique
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
La plupart des systèmes permettant une identification formelle utilisent une technologie s'appuyant sur un feedback anthropométrique, y compris un balayage de l'iris et de la rétine, ou de la géométrie des doigts et de la main, une vérification de la voix et une analyse dynamique de la signature. 1, fiche 3, Français, - feedback%20anthropom%C3%A9trique
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :