TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
IRISH SEA [4 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2014-09-16
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Scotland
1, fiche 1, Anglais, Scotland
correct, Grande-Bretagne
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
The north part of the island of Great Britain, a part of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland, bounded on the north by the Atlantic Ocean, on the east by the North Sea, on the south by England and the Irish Sea, and on the west by the Atlantic Ocean. 2, fiche 1, Anglais, - Scotland
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Écosse
1, fiche 1, Français, %C3%89cosse
correct, nom féminin, Grande-Bretagne
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
La plus septentrionale des trois parties de la Grande-Bretagne. 2, fiche 1, Français, - %C3%89cosse
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Topónimos (fuera de Canadá)
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- Escocia
1, fiche 1, Espagnol, Escocia
correct, Grande-Bretagne
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Capital: Edimburgo. 1, fiche 1, Espagnol, - Escocia
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Inglaterra, Gales, Escocia e Irlanda del Norte son las cuatro naciones que componen el estado denominado Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte. 1, fiche 1, Espagnol, - Escocia
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
Gran Bretaña es el nombre de la isla que comparten Inglaterra, Gales y Escocia. 1, fiche 1, Espagnol, - Escocia
Fiche 2 - données d’organisme interne 2010-12-31
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Oceanography
- Geomorphology and Geomorphogeny
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- arm of the sea
1, fiche 2, Anglais, arm%20of%20the%20sea
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- sea arm 2, fiche 2, Anglais, sea%20arm
correct
- seaway 3, fiche 2, Anglais, seaway
correct
- sea loch 2, fiche 2, Anglais, sea%20loch
voir observation
- sea lough 4, fiche 2, Anglais, sea%20lough
voir observation
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A narrow projection of the sea from the main body of water. 5, fiche 2, Anglais, - arm%20of%20the%20sea
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Hudson Strait is an arm of the sea connecting the Atlantic Ocean with Hudson Bay and Foxe Channel and separating Baffin Island from the Ungava Peninsula of Québec. 6, fiche 2, Anglais, - arm%20of%20the%20sea
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
loch :[An] Irish and Scottish Gaelic term for a lake or a sea inlet. It has been anglicised as lough, although this is pronounced the same way as loch. 7, fiche 2, Anglais, - arm%20of%20the%20sea
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
lough: Gaelic term. 8, fiche 2, Anglais, - arm%20of%20the%20sea
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Océanographie
- Géomorphologie et géomorphogénie
Fiche 2, La vedette principale, Français
- bras de mer
1, fiche 2, Français, bras%20de%20mer
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Étendue d'eau marine étroite et longue, enserrée entre les terres. 2, fiche 2, Français, - bras%20de%20mer
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Un loch [...] ce n'est pas une bête datant du Néanderthal, mais à la manière d'un fjord, un bras de mer formé à l'époque glaciaire. 3, fiche 2, Français, - bras%20de%20mer
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
bras de mer : terme en usage à Ressources naturelles Canada - Secteur des sciences de la Terre. 4, fiche 2, Français, - bras%20de%20mer
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Oceanografía
- Geomorfología y geomorfogénesis
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- brazo de mar
1, fiche 2, Espagnol, brazo%20de%20mar
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Zona marítima alargada y estrecha. 1, fiche 2, Espagnol, - brazo%20de%20mar
Fiche 3 - données d’organisme interne 2006-02-21
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Isle of Man
1, fiche 3, Anglais, Isle%20of%20Man
correct, Grande-Bretagne
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- Mona 2, fiche 3, Anglais, Mona
correct, Grande-Bretagne
- Monapia 2, fiche 3, Anglais, Monapia
ancienne désignation, correct, Grande-Bretagne
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
[An] island in the Irish Sea off [the] northwest coast of England. 2, fiche 3, Anglais, - Isle%20of%20Man
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- île de Man
1, fiche 3, Français, %C3%AEle%20de%20Man
correct, nom féminin, Grande-Bretagne
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Île de Grande-Bretagne, dans la mer d'Irlande [qui], depuis 1828, constitue, comme les îles Anglo-Normandes, une sorte de colonie de la Couronne. 2, fiche 3, Français, - %C3%AEle%20de%20Man
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Le générique du nom d'une île prend la minuscule dans un texte suivi, et la majuscule dans une liste, sur une carte géographique ou un panneau de signalisation. 3, fiche 3, Français, - %C3%AEle%20de%20Man
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2004-02-18
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Irish Sea
1, fiche 4, Anglais, Irish%20Sea
correct, Grande-Bretagne
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Sea between England and Irland, connected with Atlantic Ocean on north through North Channel and South through St. George’s Channel. 2, fiche 4, Anglais, - Irish%20Sea
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- mer d'Irlande
1, fiche 4, Français, mer%20d%27Irlande
correct, nom féminin, Grande-Bretagne
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Partie de l'Atlantique entre la Grande-Bretagne et l'Irlande. 2, fiche 4, Français, - mer%20d%27Irlande
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :