TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
IRON CAP [4 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2012-03-07
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Hand Tools
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- plane iron cap
1, fiche 1, Anglais, plane%20iron%20cap
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Outillage à main
Fiche 1, La vedette principale, Français
- contre-fer
1, fiche 1, Français, contre%2Dfer
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Partie d'un outil qui double le fer de certains outils à fût, afin d'éviter le défibrage du bois et d'obtenir un bon corroyage en même temps que l'évacuation des copeaux. 2, fiche 1, Français, - contre%2Dfer
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2011-07-28
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Iron and Manganese Mining
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- gossan
1, fiche 2, Anglais, gossan
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- gozzan 2, fiche 2, Anglais, gozzan
correct
- gossan cap 3, fiche 2, Anglais, gossan%20cap
correct
- capping 4, fiche 2, Anglais, capping
correct, voir observation
- iron hat 5, fiche 2, Anglais, iron%20hat
correct
- colorados 6, fiche 2, Anglais, colorados
correct, voir observation
- gossan deposit 3, fiche 2, Anglais, gossan%20deposit
- pacos ore 4, fiche 2, Anglais, pacos%20ore
voir observation
- rabban 7, fiche 2, Anglais, rabban
rare
- iron gossan 8, fiche 2, Anglais, iron%20gossan
- iron cap 8, fiche 2, Anglais, iron%20cap
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
An iron-bearing cover overlying a sulfide deposit and consisting essentially of a mass of hydrated iron oxides left by percolating waters. 2, fiche 2, Anglais, - gossan
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Goethite is the major constituent of the gossan at the surface of metalliferous veins ... 9, fiche 2, Anglais, - gossan
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
The Cornish term "gossan" is applied to chemically weathered, iron-stained outcrops of sulfide mineral deposits. Synonyms include the French "chapeau de fer", the German "eiserner Hut", and the Spanish "colorados". The term "pacos ore" is used in Bolivia for gossans over tin veins that are residually enriched in cassiterite. Most workers reserve the term "capping" for gossans over disseminated sulfide deposits of the porphyry copper type. 4, fiche 2, Anglais, - gossan
Record number: 2, Textual support number: 1 PHR
Radioactive, supergene gossan. 3, fiche 2, Anglais, - gossan
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Mines de fer et de manganèse
Fiche 2, La vedette principale, Français
- chapeau de fer
1, fiche 2, Français, chapeau%20de%20fer
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- chapeau d'oxydation 2, fiche 2, Français, chapeau%20d%27oxydation
correct, nom masculin
- chapeau oxydé 3, fiche 2, Français, chapeau%20oxyd%C3%A9
correct, nom masculin
- chapeau ferrugineux 4, fiche 2, Français, chapeau%20ferrugineux
correct, nom masculin
- colorados 5, fiche 2, Français, colorados
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Zone ferrifère recouvrant un gisement sulfuré et constituée d'oxydes de fer laissés par les eaux de percolation. 6, fiche 2, Français, - chapeau%20de%20fer
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Les constituants ferrugineux, et avant tout la pyrite, minéral dominant dans la plupart des gisements sulfurés, se transforment en limonite, sur place ou avec une certaine migration. Celle-ci mêlée au quartz peu attaqué et surtout à de la silice secondaire précipitée à l'état concrétionné, constitue le classique «chapeau de fer» («gossan», en anglais) de beaucoup de gîtes métalliques. La structure est souvent cariée et vacuolaire, ou typiquement cloisonnée. 5, fiche 2, Français, - chapeau%20de%20fer
Record number: 2, Textual support number: 2 CONT
Lorsqu'un gisement d'origine magmatique, métamorphique, sédimentaire ou filonienne vient à affleurer, on observe sous l'influence de ces eaux une zone d'oxydation où les sulfures font place aux oxydes ou même aux métaux natifs. L'aspect de cette zone est souvent caractérisé par les oxydes de fer [...] d'où le nom de «chapeau de fer» qui lui a été attribué. 7, fiche 2, Français, - chapeau%20de%20fer
Record number: 2, Textual support number: 3 CONT
Chapeaux oxydés. Dans la partie supérieure d'un corps minéralisé, par exemple un filon, entre la surface de la nappe phréatique et la surface du sol existe une zone aérée où percolent des eaux chargées d'oxygène et de gaz carbonique. Dans cette zone, le filon est oxydé; il y a formation de sulfates et d'hydroxydes ferriques. 3, fiche 2, Français, - chapeau%20de%20fer
Record number: 2, Textual support number: 1 PHR
Chapeau de fer radioactif, supergène. 8, fiche 2, Français, - chapeau%20de%20fer
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Minas de hierro y de manganeso
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- colorados
1, fiche 2, Espagnol, colorados
nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- sombrero de hierro 1, fiche 2, Espagnol, sombrero%20de%20hierro
nom masculin
- montera 1, fiche 2, Espagnol, montera
nom féminin
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1999-09-29
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Archaeology
- Period Costumes (Museums and Heritage)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- armet
1, fiche 3, Anglais, armet
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
An armet consisted of a globular iron cap, spreading out with a large hollowed projection over the back of the neck, and protected in front by the visor, beaver and gorget. 1, fiche 3, Anglais, - armet
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Archéologie
- Costumes anciens (Muséologie et Patrimoine)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- armet
1, fiche 3, Français, armet
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
L'armet se compose d'un timbre arrondi surmonté d'une crête plus ou moins saillante, de pièces mobiles pour protéger le visage, mézail, nasal, ventail, mentonnière et d'un gorgerin. 1, fiche 3, Français, - armet
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1987-04-29
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Barrel and Cask Making
- Hand Tools
- Wrought Metal Items and Antique Tools
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- box scraper plane
1, fiche 4, Anglais, box%20scraper%20plane
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A small, metal, plane-like tool pivoted between the prongs of a forked handle. The stock is usually oval and carries a single cutting iron 2 in. in diameter, held in place by a hinged cap and screw. Used for erasing marks and brands on casks, boxes, etc. 1, fiche 4, Anglais, - box%20scraper%20plane
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Tonnellerie
- Outillage à main
- Objets ouvrés et outils anciens (Métal)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- grattoir à effacer
1, fiche 4, Français, grattoir%20%C3%A0%20effacer
proposition, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :