TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
IRON CORE [40 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2023-10-17
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Steel
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- hocho-tetsu
1, fiche 1, Anglais, hocho%2Dtetsu
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- hocho tetsu 2, fiche 1, Anglais, hocho%20tetsu
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A Japanese malleable iron containing only a small amount of carbon. 3, fiche 1, Anglais, - hocho%2Dtetsu
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
A remarkable characteristic of "hocho-tetsu" is high corrosion-resistance caused by the formation of [a thin] magnetite... film on the surface of [the] steel. Although [it is] often heavily corroded on the surface, [its core contains] sound metallic iron that is free of oxide scaling. 4, fiche 1, Anglais, - hocho%2Dtetsu
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Acier
Fiche 1, La vedette principale, Français
- hocho tetsu
1, fiche 1, Français, hocho%20tetsu
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2022-04-11
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Electric Rotary Machines
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- tooth
1, fiche 2, Anglais, tooth
correct, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A part of a core between two consecutive slots. 2, fiche 2, Anglais, - tooth
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
An armature for an electric rotary machine, comprising a laminated iron core including a plurality of slots, and teeth, alternately disposed in the cylindrical surface of the iron core... 3, fiche 2, Anglais, - tooth
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
tooth: term and definition standardized by the International Electrotechnical Commission (IEC) in 1996. 4, fiche 2, Anglais, - tooth
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Machines tournantes électriques
Fiche 2, La vedette principale, Français
- dent
1, fiche 2, Français, dent
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Partie du noyau entre deux encoches consécutives. 2, fiche 2, Français, - dent
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
dent : terme et définition normalisés par la Commission électrotechnique internationale (CEI) en 1996. 3, fiche 2, Français, - dent
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Máquinas rotativas eléctricas
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- diente
1, fiche 2, Espagnol, diente
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Parte del núcleo entre dos ranuras consecutivas. 1, fiche 2, Espagnol, - diente
Fiche 3 - données d’organisme interne 2022-01-27
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Astrophysics and Cosmography
- Space Physics
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- stellar black hole
1, fiche 3, Anglais, stellar%20black%20hole
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- stellar-mass black hole 2, fiche 3, Anglais, stellar%2Dmass%20black%20hole
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Stellar black holes, with masses less than about 100 times that of the Sun's, comprise one of the possible evolutionary endpoints of high mass stars. Once the core of the star has completely burned to iron, energy production stops and the core rapidly collapses resulting in a supernova explosion. 3, fiche 3, Anglais, - stellar%20black%20hole
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Astrophysique et cosmographie
- Physique spatiale
Fiche 3, La vedette principale, Français
- trou noir stellaire
1, fiche 3, Français, trou%20noir%20stellaire
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
La surface d'un trou noir, appelée horizon des événements, n'est pas matérielle et se caractérise par une taille proportionnelle à sa masse. Un trou noir stellaire ne mesure que quelques kilomètres, mais un trou noir supermassif peut être aussi gros que notre système solaire. 1, fiche 3, Français, - trou%20noir%20stellaire
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2021-11-09
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Printed Circuits and Microelectronics
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- contact pad
1, fiche 4, Anglais, contact%20pad
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- contact point 2, fiche 4, Anglais, contact%20point
correct
- pad 3, fiche 4, Anglais, pad
correct, nom
- land 4, fiche 4, Anglais, land
correct, nom
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
[A pad] is one of the most basic composition units of a PCB [printed circuit board] assembly. A pad is a contact point used to connect components with a via and is the point to which the components are soldered. 5, fiche 4, Anglais, - contact%20pad
Record number: 4, Textual support number: 2 CONT
When soldering an electronic connector to a contact point(often called a "pad"), you generally need the following : a soldering iron capable of reaching the melting point of the solder; wire solder, with or without a flux core[, and] flux, if the wire solder does not include a flux core or if additional flux is needed. 6, fiche 4, Anglais, - contact%20pad
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Circuits imprimés et micro-électronique
Fiche 4, La vedette principale, Français
- pastille
1, fiche 4, Français, pastille
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- pastille de contact 2, fiche 4, Français, pastille%20de%20contact
correct, nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Zone conductrice d'un circuit imprimé, perforée et utilisée entre autres pour la connexion et la fixation d'un composant. 3, fiche 4, Français, - pastille
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Les pastilles de contact pour les composants d'un circuit imprimé constituent un élément essentiel pour déterminer si un composant peut être ou non soudé en toute fiabilité. 4, fiche 4, Français, - pastille
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
La pastille est généralement circulaire et comporte obligatoirement un trou, la plage d'accueil n'en comporte pas forcément. 3, fiche 4, Français, - pastille
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Circuitos impresos y microelectrónica
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- almohadilla de contacto
1, fiche 4, Espagnol, almohadilla%20de%20contacto
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
- almohadilla 2, fiche 4, Espagnol, almohadilla
correct, nom féminin
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Voltea la placa de circuito para que el lado con las trazas de cobre quede mirando hacia arriba. Toca con un soldador caliente una almohadilla […] Coloca una pequeña cantidad de soldadura sobre la almohadilla [...] Extrae el soldador y deja que la almohadilla se seque. 2, fiche 4, Espagnol, - almohadilla%20de%20contacto
Fiche 5 - données d’organisme interne 2021-07-14
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Geology
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Earth’s outer core
1, fiche 5, Anglais, Earth%26rsquo%3Bs%20outer%20core
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- outer core 2, fiche 5, Anglais, outer%20core
correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
The outer liquid shell of the Earth’s core ... 3, fiche 5, Anglais, - Earth%26rsquo%3Bs%20outer%20core
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Earth’s magnetic field is believed to be controlled by the liquid outer core. 4, fiche 5, Anglais, - Earth%26rsquo%3Bs%20outer%20core
Record number: 5, Textual support number: 2 CONT
Below the mantle are Earth's outer and inner cores. The outer core is about 2, 250 kilometers(1, 400 miles) thick and made up of molten iron and nickel. 5, fiche 5, Anglais, - Earth%26rsquo%3Bs%20outer%20core
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
outer core: term extracted from the "Disarmament and Peace Keeping" glossary with permission of the United Nations Office at Geneva. 6, fiche 5, Anglais, - Earth%26rsquo%3Bs%20outer%20core
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Géologie
Fiche 5, La vedette principale, Français
- noyau externe de la Terre
1, fiche 5, Français, noyau%20externe%20de%20la%20Terre
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- noyau externe 2, fiche 5, Français, noyau%20externe
correct, nom masculin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Partie liquide du noyau terrestre. 3, fiche 5, Français, - noyau%20externe%20de%20la%20Terre
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Le champ magnétique terrestre est produit par le noyau externe de la Terre, une couche liquide constituée en majorité de fer et de nickel et qui entoure la partie solide du noyau, la graine. 4, fiche 5, Français, - noyau%20externe%20de%20la%20Terre
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
noyau externe : terme tiré du lexique «Désarmement et Maintien de la Paix» avec l'autorisation de l'Office des Nations Unies à Genève. 5, fiche 5, Français, - noyau%20externe%20de%20la%20Terre
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Geología
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- núcleo externo
1, fiche 5, Espagnol, n%C3%BAcleo%20externo
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2021-07-14
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Geophysics
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- nife
1, fiche 6, Anglais, nife
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
A shorthand term for nickel(Ni) and iron(Fe) that was used to describe the material found in the Earth's core. 2, fiche 6, Anglais, - nife
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Géophysique
Fiche 6, La vedette principale, Français
- nife
1, fiche 6, Français, nife
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Nom donné autrefois à la partie centrale du globe terrestre constituée principalement de nickel et de fer. 1, fiche 6, Français, - nife
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2021-07-14
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Geology
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- Earth’s inner core
1, fiche 7, Anglais, Earth%26rsquo%3Bs%20inner%20core
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- inner core 2, fiche 7, Anglais, inner%20core
correct
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
A solid lump of iron located at the centre of the Earth's core to a depth of 5100 kilometers below the surface of the Earth. 3, fiche 7, Anglais, - Earth%26rsquo%3Bs%20inner%20core
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
The solid inner core is the most remote and enigmatic part of our planet, and, next to the crust, is the smallest "official" subdivision of Earth’s interior. ... The inner core is isolated from the rest of [the] Earth by the low-viscosity fluid outer core, and it can rotate, nod, wobble, precess, oscillate, and even flip over, being only loosely constrained by the surrounding shells. Its existence, size, and properties constrain the temperature and mineralogy near the center of the Earth. 4, fiche 7, Anglais, - Earth%26rsquo%3Bs%20inner%20core
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Géologie
Fiche 7, La vedette principale, Français
- noyau interne de la Terre
1, fiche 7, Français, noyau%20interne%20de%20la%20Terre
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- noyau interne 2, fiche 7, Français, noyau%20interne
correct, nom masculin
- graine 3, fiche 7, Français, graine
correct, nom féminin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Partie solide du noyau terrestre situé à 5100 kilomètres de la surface de la Terre. 4, fiche 7, Français, - noyau%20interne%20de%20la%20Terre
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
La graine est l'objet le plus profond et inaccessible de notre planète. Boule métallique baignant dans du métal en fusion (le noyau liquide), elle croît lentement au dépend du liquide qui l'entoure par cristallisation du fer, du simple fait que la Terre se refroidit. 5, fiche 7, Français, - noyau%20interne%20de%20la%20Terre
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Geología
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- núcleo interno
1, fiche 7, Espagnol, n%C3%BAcleo%20interno
nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2021-07-14
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Geology
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- Earth’s mantle
1, fiche 8, Anglais, Earth%26rsquo%3Bs%20mantle
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- mantle 2, fiche 8, Anglais, mantle
correct, nom
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
The intermediate shell zone of the Earth below the crust and above the core. 3, fiche 8, Anglais, - Earth%26rsquo%3Bs%20mantle
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
The mantle is almost 2,900 kilometers thick and comprises about 83% of the Earth’s volume. 4, fiche 8, Anglais, - Earth%26rsquo%3Bs%20mantle
Record number: 8, Textual support number: 2 CONT
The mantle is commonly divided into three parts: the upper mantle ... the transition zone ... and the lower mantle. 5, fiche 8, Anglais, - Earth%26rsquo%3Bs%20mantle
Record number: 8, Textual support number: 3 CONT
In composition, the Earth is made of three nested spheres. At the center of the Earth, a body of intensely hot iron and nickel forms the core. A less dense and much larger middle sphere is made of materials rich in iron, magnesium and calcium comprises the mantle. The outermost layer is a thin veneer of lighter rocks called the crust. 6, fiche 8, Anglais, - Earth%26rsquo%3Bs%20mantle
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Géologie
Fiche 8, La vedette principale, Français
- manteau de la Terre
1, fiche 8, Français, manteau%20de%20la%20Terre
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- manteau terrestre 2, fiche 8, Français, manteau%20terrestre
correct, nom masculin
- manteau 3, fiche 8, Français, manteau
correct, nom masculin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Partie interne de la Terre située entre la croûte et le noyau. 4, fiche 8, Français, - manteau%20de%20la%20Terre
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Le manteau représente un peu plus de 80 % du volume de la Terre. 5, fiche 8, Français, - manteau%20de%20la%20Terre
Record number: 8, Textual support number: 2 CONT
Le manteau comprend trois parties : le manteau supérieur, une zone de transition et le manteau inférieur. 6, fiche 8, Français, - manteau%20de%20la%20Terre
Record number: 8, Textual support number: 3 CONT
Sous la croûte, le manteau est principalement composé de roches silicatées, à base de silicium et d'oxygène, mais contient aussi du magnésium, du fer et d'autres éléments mineurs. Cette partie solide s'étend jusqu'à 2900 kilomètres de profondeur et, en dessous c'est le noyau, où s'est concentré le fer. 7, fiche 8, Français, - manteau%20de%20la%20Terre
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Geología
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- manto
1, fiche 8, Espagnol, manto
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Parte del interior de la Tierra comprendida entre la discontinuidad de Mohorovicic y el núcleo, entre los 400 y los 2 900 km de profundidad. 1, fiche 8, Espagnol, - manto
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
El manto se divide en el manto superior y el manto inferior, separados por la zona de transición. 1, fiche 8, Espagnol, - manto
Fiche 9 - données d’organisme interne 2021-07-14
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Geology
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- Earth’s core
1, fiche 9, Anglais, Earth%26rsquo%3Bs%20core
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- core 2, fiche 9, Anglais, core
correct, nom
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
The center of the Earth, beginning at a depth of 2900 kilometers. 3, fiche 9, Anglais, - Earth%26rsquo%3Bs%20core
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
At the center of the Earth lies the core, which is nearly twice as dense as the mantle because its composition is metallic(iron-nickle alloy) rather than stony. Unlike the yolk of an egg, however, the Earth's core is actually made up of two distinct parts : a 2, 200-kilometer(1, 400-mile) thick liquid outer core and a 1, 250-kilometer(775-mile) thick solid inner core. 4, fiche 9, Anglais, - Earth%26rsquo%3Bs%20core
Record number: 9, Textual support number: 2 CONT
In composition, the Earth is made of three nested spheres. At the center of Earth, a body of intensely hot iron and nickel forms the core. A less dense and much larger middle sphere is made of materials rich in iron, magnesium and calcium comprises the mantle. The outermost layer is a thin veneer of lighter rocks called the crust. 5, fiche 9, Anglais, - Earth%26rsquo%3Bs%20core
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Earth’s core: term extracted from the "Disarmament and Peace Keeping" glossary with permission of the United Nations Office at Geneva. 6, fiche 9, Anglais, - Earth%26rsquo%3Bs%20core
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Géologie
Fiche 9, La vedette principale, Français
- noyau terrestre
1, fiche 9, Français, noyau%20terrestre
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- noyau 2, fiche 9, Français, noyau
correct, nom masculin
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Partie centrale de la Terre située sous le manteau à 2900 kilomètres de la surface de la Terre. 3, fiche 9, Français, - noyau%20terrestre
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Le noyau constitue le tiers de la masse terrestre. On y trouve une forte concentration des éléments les plus denses du géosystème, entre autres, le fer et le nickel. 4, fiche 9, Français, - noyau%20terrestre
Record number: 9, Textual support number: 2 CONT
[...] la Terre est constituée d'un cœur métallique, le noyau, d'un rayon de 3 480 kilomètres, entouré d'une couronne d'oxydes (le manteau et la croûte) épaisse de 2 890 kilomètres. Ce cœur est lui-même composé d'une partie liquide épaisse de 2 260 kilomètres, le noyau externe, où est généré le champ magnétique terrestre, et d'une graine solide d'un rayon de 1 215 kilomètres. 5, fiche 9, Français, - noyau%20terrestre
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
noyau terrestre : terme tiré du lexique «Désarmement et Maintien de la Paix» avec l'autorisation de l'Office des Nations Unies à Genève. 6, fiche 9, Français, - noyau%20terrestre
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Geología
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- núcleo
1, fiche 9, Espagnol, n%C3%BAcleo
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Parte interior de la Tierra, por debajo de los 2 900 km de profundidad. 1, fiche 9, Espagnol, - n%C3%BAcleo
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
El núcleo se divide en el núcleo externo y el núcleo interno, separados por la zona de transición. 1, fiche 9, Espagnol, - n%C3%BAcleo
Fiche 10 - données d’organisme interne 2019-11-26
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Chains and Cables (Mechanical Components)
- Engineering
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- wire rope
1, fiche 10, Anglais, wire%20rope
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- cable 2, fiche 10, Anglais, cable
correct, nom
- wire cable 3, fiche 10, Anglais, wire%20cable
- cable line 4, fiche 10, Anglais, cable%20line
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
A rope composed of iron or steel wires twisted into strands that are in turn twisted around a central core... to create a rope of great strength having some flexibility. 4, fiche 10, Anglais, - wire%20rope
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Câbles et chaînes (Composants mécaniques)
- Ingénierie
Fiche 10, La vedette principale, Français
- câble métallique
1, fiche 10, Français, c%C3%A2ble%20m%C3%A9tallique
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Câble composé de plusieurs torons, chacun constitué de plusieurs fils [...] torsadés, et comprenant d'ordinaire une âme centrale [...] 2, fiche 10, Français, - c%C3%A2ble%20m%C3%A9tallique
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Cadenas y cables (Componentes mecánicos)
- Ingeniería
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- cable metálico
1, fiche 10, Espagnol, cable%20met%C3%A1lico
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
- cable de acero 1, fiche 10, Espagnol, cable%20de%20acero
correct, nom masculin
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2018-02-23
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Electrical Components
- Electromagnetism
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- iron core
1, fiche 11, Anglais, iron%20core
correct, uniformisé
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
[An] electromagnet is a magnet consisting of [a] solenoid with an iron core, which has a magnetic field existing only during the time of current flow through the coil. 2, fiche 11, Anglais, - iron%20core
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
iron core : term officially approved by the Lexicon Project Committee(New Brunswick). 3, fiche 11, Anglais, - iron%20core
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Composants électrotechniques
- Électromagnétisme
Fiche 11, La vedette principale, Français
- noyau de fer
1, fiche 11, Français, noyau%20de%20fer
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Électro-aimant : c’est une bobine comportant un noyau de fer qui, une fois parcourue par un courant électrique, produit un champ magnétique. 2, fiche 11, Français, - noyau%20de%20fer
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
noyau de fer : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 3, fiche 11, Français, - noyau%20de%20fer
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2017-06-22
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Electromagnetism
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- electromagnet
1, fiche 12, Anglais, electromagnet
correct, uniformisé
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
A magnet consisting of a coil wound around a soft iron or steel core; the core is strongly magnetized when current flows through the coil, and is almost completely demagnetized when the current is interrupted. 2, fiche 12, Anglais, - electromagnet
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
electromagnet: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 3, fiche 12, Anglais, - electromagnet
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Électromagnétisme
Fiche 12, La vedette principale, Français
- électroaimant
1, fiche 12, Français, %C3%A9lectroaimant
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- électro-aimant 2, fiche 12, Français, %C3%A9lectro%2Daimant
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Ensemble formé d'un noyau ferromagnétique et d'une bobine, qui ne produit des effets magnétiques sensibles que lorsque la bobine est parcourue par un courant électrique. 3, fiche 12, Français, - %C3%A9lectroaimant
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Le moteur est un électro-aimant. Il transmet le mouvement, souvent à travers une tige-poussoir à un marteau qui décrit un mouvement soit de rotation autour d'un axe fixe, soit de translation. La tige-poussoir permet une implantation aérée des électro-aimants, loin des marteaux et des entraîneurs de papier. Le marteau est ramené à sa position de repos par un ressort de rappel. 4, fiche 12, Français, - %C3%A9lectroaimant
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
électroaimant : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2007). 5, fiche 12, Français, - %C3%A9lectroaimant
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
électro-aimant : terme uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Maintenance. 5, fiche 12, Français, - %C3%A9lectroaimant
Record number: 12, Textual support number: 3 OBS
électroaimant; électro-aimant : termes uniformisés par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 5, fiche 12, Français, - %C3%A9lectroaimant
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Campo(s) temático(s)
- Electromagnetismo
Fiche 12, La vedette principale, Espagnol
- electroimán
1, fiche 12, Espagnol, electroim%C3%A1n
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Espagnol
Fiche 12, Les synonymes, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Imán cuyo campo magnético se produce por una corriente eléctrica que al cesar interrumpe la imanación del sistema. 2, fiche 12, Espagnol, - electroim%C3%A1n
Fiche 13 - données d’organisme interne 2017-01-25
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Electromagnetism
- Coils and Windings (Electrical Components)
- Shipbuilding
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- field coil
1, fiche 13, Anglais, field%20coil
correct, uniformisé
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- exciting field coil 2, fiche 13, Anglais, exciting%20field%20coil
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
A coil of wire, wound around an iron core, which produces the magnetic field in a generator or motor when current passes through it. 3, fiche 13, Anglais, - field%20coil
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
field coil: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 4, fiche 13, Anglais, - field%20coil
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Électromagnétisme
- Bobines et bobinage (Composants électrotechniques)
- Constructions navales
Fiche 13, La vedette principale, Français
- bobine de champ
1, fiche 13, Français, bobine%20de%20champ
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- enroulement de champ 2, fiche 13, Français, enroulement%20de%20champ
correct, nom masculin, uniformisé
- bobine inductrice 3, fiche 13, Français, bobine%20inductrice
correct, nom féminin, uniformisé
- bobine d'excitation 3, fiche 13, Français, bobine%20d%27excitation
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Électroaimants qui servent à produire le champ magnétique d'une génératrice. 4, fiche 13, Français, - bobine%20de%20champ
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
bobine de champ : terme uniformisé par le Canadien national (CN). 5, fiche 13, Français, - bobine%20de%20champ
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
enroulement de champ : terme uniformisé par le Comité de normalisation de la terminologie navale. 6, fiche 13, Français, - bobine%20de%20champ
Record number: 13, Textual support number: 3 OBS
bobine de champ; bobine inductrice; bobine d'excitation : termes uniformisés le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 6, fiche 13, Français, - bobine%20de%20champ
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Campo(s) temático(s)
- Electromagnetismo
- Bobinas y bobinados (Componentes eléctricos)
- Construcción naval
Fiche 13, La vedette principale, Espagnol
- bobina de campo
1, fiche 13, Espagnol, bobina%20de%20campo
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Espagnol
Fiche 13, Les synonymes, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Para las máquinas de corriente continua o las de corriente alterna de polos salientes, devanado aislado de forma apropiada y previsto para su montado sobre un polo inductor para magnetizarlo. Para las máquinas síncronas de rotor cilíndrico, grupo de espiras de un devanado de campo que ocupan un par de ranuras. 1, fiche 13, Espagnol, - bobina%20de%20campo
Fiche 14 - données d’organisme interne 2016-06-22
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Coils and Windings (Electrical Components)
- Electromagnetism
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- iron-core coil
1, fiche 14, Anglais, iron%2Dcore%20coil
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
- ICC 2, fiche 14, Anglais, ICC
correct
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- iron core coil 3, fiche 14, Anglais, iron%20core%20%20coil
correct
- iron-cored coil 2, fiche 14, Anglais, iron%2Dcored%20coil
correct
- iron-core choke 4, fiche 14, Anglais, iron%2Dcore%20%20choke
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
A coil in which solid or laminated iron or other magnetic material forms part or all of the magnetic circuit linking its winding. 4, fiche 14, Anglais, - iron%2Dcore%20coil
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Bobines et bobinage (Composants électrotechniques)
- Électromagnétisme
Fiche 14, La vedette principale, Français
- bobine à noyau de fer
1, fiche 14, Français, bobine%20%C3%A0%20noyau%20de%20fer
correct, nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Français
- BNF 2, fiche 14, Français, BNF
correct, nom féminin
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2016-05-20
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Electrical Components
- Electromagnetism
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- iron-dust core
1, fiche 15, Anglais, iron%2Ddust%20core
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
- IDC 2, fiche 15, Anglais, IDC
correct
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
- iron dust core 3, fiche 15, Anglais, iron%20dust%20core
correct
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
What is [an] iron dust core? One used in a high-frequency transformer or inductor to minimize eddy-current losses. It consists of minute magnetic particles bonded in an insulating matrix. 3, fiche 15, Anglais, - iron%2Ddust%20core
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Composants électrotechniques
- Électromagnétisme
Fiche 15, La vedette principale, Français
- noyau à poudre de fer
1, fiche 15, Français, noyau%20%C3%A0%20poudre%20de%20fer
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
- NPF 1, fiche 15, Français, NPF
correct, nom masculin
Fiche 15, Les synonymes, Français
- noyau de fer pulvérulent 1, fiche 15, Français, noyau%20de%20fer%20pulv%C3%A9rulent
correct, nom masculin
- NFP 1, fiche 15, Français, NFP
correct, nom masculin
- NFP 1, fiche 15, Français, NFP
Fiche 15, Justifications, Français
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2016-04-20
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Coils and Windings (Electrical Components)
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- solenoid core
1, fiche 16, Anglais, solenoid%20core
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
A solenoid core is a rod that rests in the center of a solenoid coil and offers several beneficial attributes. If a solenoid core is [made of] iron, or any ferromagnetic metal, then this can increase the solenoid's regular magnetic power substantially. 2, fiche 16, Anglais, - solenoid%20core
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Bobines et bobinage (Composants électrotechniques)
Fiche 16, La vedette principale, Français
- noyau de solénoïde
1, fiche 16, Français, noyau%20de%20sol%C3%A9no%C3%AFde
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2016-03-23
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Electrical Components
- Magnetic Materials and Ferromagnetism
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- armature core
1, fiche 17, Anglais, armature%20core
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
The laminated iron part of the armature, formed from thin sheets or disks of steel, on which the windings are placed. 2, fiche 17, Anglais, - armature%20core
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
What is [an] armature core? [It's a] part of the armature of a dynamo, magneto or electric motor, that consists of steel or soft iron to provide a good magnetic path, and laminated to reduce eddy currents. 3, fiche 17, Anglais, - armature%20core
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Composants électrotechniques
- Matériaux magnétiques et ferromagnétisme
Fiche 17, La vedette principale, Français
- noyau d'induit
1, fiche 17, Français, noyau%20d%27induit
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Pièce ferro-magnétique, en acier ou en fer doux, en forme de tambour ou de cylindre sur laquelle est monté l'enroulement d'induit. 2, fiche 17, Français, - noyau%20d%27induit
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2016-03-14
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Coils and Windings (Electrical Components)
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- cylindrical coil
1, fiche 18, Anglais, cylindrical%20coil
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
A soft iron core placed within a coil produces an electromagnet. A cylindrical coil that moves a plunger within it by variations in the current through the coil is known as a solenoid. 2, fiche 18, Anglais, - cylindrical%20coil
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Bobines et bobinage (Composants électrotechniques)
Fiche 18, La vedette principale, Français
- bobine cylindrique
1, fiche 18, Français, bobine%20cylindrique
correct, nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2015-01-22
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Mining Equipment and Tools
- Boring and Drilling (Mines)
- Geological Research and Exploration
- Soil Tests (Construction)
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- shot drill
1, fiche 19, Anglais, shot%20drill
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
- shot core drill 2, fiche 19, Anglais, shot%20core%20drill
correct
- adamantine drill 3, fiche 19, Anglais, adamantine%20drill
correct
- calyx drill 3, fiche 19, Anglais, calyx%20drill
correct
- chilled shot drill 3, fiche 19, Anglais, chilled%20shot%20drill
correct
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
A core drill employed in rotary drilling in hard rock or very hard ground, using chilled iron or steel shot as the abrasive cutting medium. 4, fiche 19, Anglais, - shot%20drill
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
As the bit is rotated under pressure, chilled-steel shots are supplied. 5, fiche 19, Anglais, - shot%20drill
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
Not to be confused with "shothole drill." 4, fiche 19, Anglais, - shot%20drill
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Outillage et équipement (Exploitation minière)
- Sondage et forage miniers
- Recherches et prospections géologiques
- Essais du sol (Construction)
Fiche 19, La vedette principale, Français
- sondeuse à grenaille
1, fiche 19, Français, sondeuse%20%C3%A0%20grenaille
correct, nom féminin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
- carottier à grenaille 2, fiche 19, Français, carottier%20%C3%A0%20grenaille
correct, nom masculin
- sondeuse à grenaille d'acier 3, fiche 19, Français, sondeuse%20%C3%A0%20grenaille%20d%27acier
nom féminin
- foreuse à grenaille 4, fiche 19, Français, foreuse%20%C3%A0%20grenaille
nom féminin
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Outil [...] constitué d'un cylindre [dont la rotation autour de l'axe] entraîne au fond du forage de la grenaille d'acier [qui] ronge le terrain comme un abrasif. 5, fiche 19, Français, - sondeuse%20%C3%A0%20grenaille
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Dans le cas [du] carottier à grenaille [...] le tube carottier est un simple tube en acier, avec couronne plate à l'extrémité, animée d'un mouvement de rotation rapide (100 à 200 tr/mn) sous laquelle, au fond du trou, on projette de la grenaille composée de sphères abrasives, en acier dur (l,5 à 4 mm). La grenaille entraînée par la couronne, sous le poids du tube, roule et s'écrase tout en usant la roche par abrasion. Elle use également le métal du tube qui est en acier doux. Par le canal axial de la tige de sonde on injecte de l'eau sous pression et de temps à autre, on y jette de la grenaille : l'ensemble gagne le fond du trou. Pour permettre à l'eau de refroidissement de passer de l'intérieur à l'extérieur du tube, on ménage, à la base de ce dernier, une encoche latérale. L'eau, en remontant à la surface, par l'extérieur du tube, entraîne les éléments de roche détachés par la grenaille : le fond de la saignée circulaire creusée par le tube est ainsi dégagé [...] 2, fiche 19, Français, - sondeuse%20%C3%A0%20grenaille
Fiche 19, Terme(s)-clé(s)
- foreuse à grenaille d'acier
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Campo(s) temático(s)
- Equipo y herramientas (Explotación minera)
- Sondeo y perforación (Minas)
- Investigaciones y prospecciones geológicas
- Pruebas del suelo (Construcción)
Fiche 19, La vedette principale, Espagnol
- barrena con munición de acero
1, fiche 19, Espagnol, barrena%20con%20munici%C3%B3n%20de%20acero
nom féminin
Fiche 19, Les abréviations, Espagnol
Fiche 19, Les synonymes, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2011-05-09
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Geology
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- Earth’s crust
1, fiche 20, Anglais, Earth%26rsquo%3Bs%20crust
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
- crust 2, fiche 20, Anglais, crust
correct, nom
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
The outermost solid layer of the Earth, mostly consisting of crystalline rock and extending no more than a few miles from the surface to the Mohorovicic discontinuity. 3, fiche 20, Anglais, - Earth%26rsquo%3Bs%20crust
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
Earth’s outermost, rigid, rocky layer is called the crust. It is composed of low-density, easily melted rocks; the continental crust is predominantly granitic rock, while composition of the oceanic crust corresponds mainly to that of basalt and gabbro. Analyses of seismic waves, generated by earthquakes within Earth’s interior, show that the crust extends about 50 km (30 miles) beneath the continents but only 5-10 km (3-6) miles beneath the ocean floors. 4, fiche 20, Anglais, - Earth%26rsquo%3Bs%20crust
Record number: 20, Textual support number: 2 CONT
In composition, the Earth is made of three nested spheres. At the center of the Earth, a body of intensely hot iron and nickel forms the core. A less dense and much larger middle sphere is made of materials rich in iron, magnesium and calcium comprises the mantle. The outermost layer is a thin veneer of lighter rocks called the crust. 5, fiche 20, Anglais, - Earth%26rsquo%3Bs%20crust
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Géologie
Fiche 20, La vedette principale, Français
- croûte terrestre
1, fiche 20, Français, cro%C3%BBte%20terrestre
correct, nom féminin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
- écorce terrestre 2, fiche 20, Français, %C3%A9corce%20terrestre
correct, nom féminin
- croûte 3, fiche 20, Français, cro%C3%BBte
correct, nom féminin
- écorce 4, fiche 20, Français, %C3%A9corce
correct, nom féminin
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Couche de roches située près de la surface de la Terre. 5, fiche 20, Français, - cro%C3%BBte%20terrestre
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
Au cours des temps géologiques, l'écorce se différencia en une croûte continentale formée principalement de roches granitiques [...] et en une croûte océanique formée de roches basaltiques [...] La limite entre le manteau et l'écorce est appelé discontinuité de Mohorovicic ou Moho. 6, fiche 20, Français, - cro%C3%BBte%20terrestre
Record number: 20, Textual support number: 2 CONT
La partie la plus superficielle de la partie solide [de la Terre] c'est la croûte. Sous les océans, elle ne dépasse pas sept kilomètres d'épaisseur, alors que sous les continents, elle varie entre 20 et 70 kilomètres. 7, fiche 20, Français, - cro%C3%BBte%20terrestre
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Campo(s) temático(s)
- Geología
Fiche 20, La vedette principale, Espagnol
- corteza
1, fiche 20, Espagnol, corteza
correct, nom féminin
Fiche 20, Les abréviations, Espagnol
Fiche 20, Les synonymes, Espagnol
- costra 1, fiche 20, Espagnol, costra
correct, nom féminin
- corteza terrestre 2, fiche 20, Espagnol, corteza%20terrestre
nom féminin
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Parte superior de la envolvente externa del globo terráqueo, que yace sobre el manto a lo largo de la discontinuidad de Mohorovicic. 1, fiche 20, Espagnol, - corteza
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Constituye el 1 por 1 000 del volumen de la Tierra, con un grosor bastante variable. 1, fiche 20, Espagnol, - corteza
Fiche 21 - données d’organisme interne 2010-05-13
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Civil Engineering
- Soil Mechanics (Engineering)
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- ferric clogging
1, fiche 21, Anglais, ferric%20clogging
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
Where iron particles are present in the soil or the water, they can... be the source of another potential hazard... Oxidation and other chemical reactions can change the size of the ferruginous particles with time, giving rise to unexpected clogging of the geotextile... A... rare form of ferric clogging due to the presence of certain bacteria in geotextile-wrapped drains, has been reported... These bacteria may be subdivided into two groups, one of which oxidizes dissolved iron in the drain water to form a precipitate, and the other of which acts on dissolved organic matter in the drain water, to release iron which may then be oxidized. The result of this bacterial activity is a deposit of bacterial gel containing rusty layers in the drain core. 1, fiche 21, Anglais, - ferric%20clogging
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Génie civil
- Mécanique des sols
Fiche 21, La vedette principale, Français
- colmatage à l'hydroxyde ferrique
1, fiche 21, Français, colmatage%20%C3%A0%20l%27hydroxyde%20ferrique
proposition, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Colmatage chimique. Selon la nature des eaux et leur teneur en matières dissoutes il n'est pas à exclure la précipitation sur le géotextile de divers sels, principalement le carbonate de calcium [...] On notera que des eaux chargées en sel de fer peuvent, sous l'action de micro-organismes, déposer sur les géotextiles de l'hydroxyde ferrique qui à terme obturera totalement le géotextile. 2, fiche 21, Français, - colmatage%20%C3%A0%20l%27hydroxyde%20ferrique
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2007-08-15
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Electronics
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- armature
1, fiche 22, Anglais, armature
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
The moving element in an electro-mechanical device, such as the movable iron core in a solenoid, the rotating part of a generator or motor, the movable part of a relay, or the spring-mounted, iron portion of a bell or buzzer. 1, fiche 22, Anglais, - armature
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Électronique
Fiche 22, La vedette principale, Français
- palette de relais
1, fiche 22, Français, palette%20de%20relais
nom féminin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
- cadre mobile 1, fiche 22, Français, cadre%20mobile
nom masculin
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Partie mobile attirée par le noyau magnétique. 1, fiche 22, Français, - palette%20de%20relais
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Campo(s) temático(s)
- Electrónica
Fiche 22, La vedette principale, Espagnol
- armadura
1, fiche 22, Espagnol, armadura
correct, nom féminin
Fiche 22, Les abréviations, Espagnol
Fiche 22, Les synonymes, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Parte móvil de un circuito electromagnético. 1, fiche 22, Espagnol, - armadura
Fiche 23 - données d’organisme interne 2002-10-23
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Magnetism and Electromagnetism
- Induction (Magnetism)
- Telecommunications
- Electrical Circuits and Circuit Breakers
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- mutual inductance
1, fiche 23, Anglais, mutual%20inductance
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
When AC is applied to a coil, a varying magnetic field will be produced around it. When another coil is placed within that magnetic field, it will induce a current flowing in that coil. This principle is called MUTUAL INDUCTANCE The amount of mutual inductance between the two coils depends on the distance between the two coils, and the angle between the two coils. When two coils are linked together via mutual inductance in this manner, we say that the coils are inductively COUPLED. When the mutually inductive coils are close to each other, we say that they are closely, or tightly coupled. When they are far apart, we say that they are loosely coupled. The greatest amount of coupling occurs when the coils are wound one directly over the other and on a closed iron core. The quantity of coupling between two coils is sometimes referred to as the Coefficient of Coupling. 2, fiche 23, Anglais, - mutual%20inductance
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Magnétisme et électromagnétisme
- Induction (Magnétisme)
- Télécommunications
- Circuits électriques et coupe-circuits
Fiche 23, La vedette principale, Français
- inductance mutuelle
1, fiche 23, Français, inductance%20mutuelle
correct, nom féminin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
- coefficient d'induction mutuelle 2, fiche 23, Français, coefficient%20d%27induction%20mutuelle
nom masculin
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Quotient du flux d'induction magnétique, que le courant d'un circuit détermine dans un autre circuit, par l'intensité du courant dans le premier circuit. 3, fiche 23, Français, - inductance%20mutuelle
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Campo(s) temático(s)
- Magnetismo y electromagnetismo
- Inducción (Magnetismo)
- Telecomunicaciones
- Circuitos eléctricos e interruptores automáticos
Fiche 23, La vedette principale, Espagnol
- inductancia mutua
1, fiche 23, Espagnol, inductancia%20mutua
correct, nom féminin
Fiche 23, Les abréviations, Espagnol
Fiche 23, Les synonymes, Espagnol
- coeficiente de inducción mutua 1, fiche 23, Espagnol, coeficiente%20de%20inducci%C3%B3n%20mutua
correct, nom masculin
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme externe 2002-02-27
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Coils and Windings (Electrical Components)
- Stators and Rotors (Electrical Components)
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- multiphase winding
1, fiche 24, Anglais, multiphase%20winding
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
The stators consist of multiphase windings on a laminated low-loss iron core comprising thin layers typically 2 mm(0. 08 in.) thick or less... 1, fiche 24, Anglais, - multiphase%20winding
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Regulation cited: Nuclear Non-Proliferation Import and Export Control Regulations. 2, fiche 24, Anglais, - multiphase%20winding
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Bobines et bobinage (Composants électrotechniques)
- Stators et rotors (Composants électrotechniques)
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 24, La vedette principale, Français
- enroulement multiphasé
1, fiche 24, Français, enroulement%20multiphas%C3%A9
nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
- enroulement polyphasé 1, fiche 24, Français, enroulement%20polyphas%C3%A9
nom masculin
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
Les stators sont constitués par des enroulements multiphasés sur des noyaux de fer doux feuilletés constitués de couches minces dont l'épaisseur est habituellement inférieure ou égale à 2 mm (0,08 po) [...] 1, fiche 24, Français, - enroulement%20multiphas%C3%A9
Record number: 24, Textual support number: 2 CONT
Les stators prennent la forme d'enroulements polyphasés sur un noyau à tôles feuilletées à faible perte, dont l'épaisseur est habituellement égale ou inférieure à 2,0 mm (0,08 po). 1, fiche 24, Français, - enroulement%20multiphas%C3%A9
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Règlement cité : Règlement sur le contrôle de l'importation et de l'exportation aux fins de la non-prolifération nucléaire. 2, fiche 24, Français, - enroulement%20multiphas%C3%A9
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme externe 2002-02-25
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Equipment (Chemistry)
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- laminated low loss iron core
1, fiche 25, Anglais, laminated%20low%20loss%20iron%20core
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
- laminated low-loss iron core 1, fiche 25, Anglais, laminated%20low%2Dloss%20iron%20core
correct
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
The stators consist of multiphase windings on a laminated low loss iron core comprised of thin layers typically 2 mm(0. 08 in.) thick or less... 1, fiche 25, Anglais, - laminated%20low%20loss%20iron%20core
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Regulation cited: Nuclear Non-Proliferation Import and Export Control Regulations. 2, fiche 25, Anglais, - laminated%20low%20loss%20iron%20core
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Équipement (Chimie)
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 25, La vedette principale, Français
- noyau de fer doux feuilleté
1, fiche 25, Français, noyau%20de%20fer%20doux%20feuillet%C3%A9
nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
- noyau à tôles feuilletées à faible perte 1, fiche 25, Français, noyau%20%C3%A0%20t%C3%B4les%20feuillet%C3%A9es%20%C3%A0%20faible%20perte
nom masculin
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
Les stators sont constitués par des enroulements multiphasés sur des noyaux de fer doux feuilletés constitués de couches minces dont l'épaisseur est habituellement inférieure ou égale à 2 mm (0,08 po) [...] 1, fiche 25, Français, - noyau%20de%20fer%20doux%20feuillet%C3%A9
Record number: 25, Textual support number: 2 CONT
Les stators prennent la forme d'enroulements polyphasés sur un noyau à tôles feuilletées à faible perte, dont l'épaisseur est habituellement égale ou inférieure à 2,0 mm (0,08 po). 1, fiche 25, Français, - noyau%20de%20fer%20doux%20feuillet%C3%A9
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Règlement cité : Règlement sur le contrôle de l'importation et de l'exportation aux fins de la non-prolifération nucléaire. 2, fiche 25, Français, - noyau%20de%20fer%20doux%20feuillet%C3%A9
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2001-09-27
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Geochemistry
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- primary geochemical differentiation
1, fiche 26, Anglais, primary%20geochemical%20differentiation
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
A theory explaining the formation of the Earth's core, mantle, and crust, in which the formation of the nickel-iron core may have been accompanied by partitioning of the elements. 1, fiche 26, Anglais, - primary%20geochemical%20differentiation
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
[This theory] postulates that some of the elements were reduced, alloyed with iron and concentrated in the core, while the remainder formed the mantle and primitive crust. 1, fiche 26, Anglais, - primary%20geochemical%20differentiation
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Géochimie
Fiche 26, La vedette principale, Français
- différenciation géochimique primaire
1, fiche 26, Français, diff%C3%A9renciation%20g%C3%A9ochimique%20primaire
correct, nom féminin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
[...] sidérophiles, chalcophiles, lithophiles, atmophiles. - La distinction classique de ces familles d'éléments [...] est liée à une certaine idée de la différenciation géochimique primaire de la Terre en un noyau métallique, une enveloppe sulfurée, un manteau silicaté et l'atmosphère primordiale. 1, fiche 26, Français, - diff%C3%A9renciation%20g%C3%A9ochimique%20primaire
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2001-06-19
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Welding and Soldering (Metals)
- Spacecraft
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- fabricated
1, fiche 27, Anglais, fabricated
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
The stator core is supported in a frame of cast iron or fabricated steel plate. 2, fiche 27, Anglais, - fabricated
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Soudage (Métal)
- Engins spatiaux
Fiche 27, La vedette principale, Français
- mécano-soudé
1, fiche 27, Français, m%C3%A9cano%2Dsoud%C3%A9
correct
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
- mécanosoudé 2, fiche 27, Français, m%C3%A9canosoud%C3%A9
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
[...] «fabricated» marque l'opposition entre deux types de constructions : il signifie que les pièces en question sont non pas moulées (cast) en une seule pièce, mais constituées d'un assemblage généralement soudé en tôles découpées, tubes et profilés. Cette construction est appelée en français mécano-soudée. 3, fiche 27, Français, - m%C3%A9cano%2Dsoud%C3%A9
Record number: 27, Textual support number: 1 PHR
Carter mécano-soudé. 4, fiche 27, Français, - m%C3%A9cano%2Dsoud%C3%A9
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 1999-05-03
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Geophysics
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- heterogeneous accretion
1, fiche 28, Anglais, heterogeneous%20accretion
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
The heat-known model of heterogeneous-accretion ... visualizes the core material as condensing early and accreting before condensation is complete, indeed before the mantle silicates can condense and begin to accrete. 2, fiche 28, Anglais, - heterogeneous%20accretion
Record number: 28, Textual support number: 2 CONT
Heterogeneous Accretion.-As the nebula cooled, the refractory materials accreted into a single core, and later, less refractory materials added on, in layers, to give an iron rich core overlain by silicates. 3, fiche 28, Anglais, - heterogeneous%20accretion
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Géophysique
Fiche 28, La vedette principale, Français
- accrétion hétérogène
1, fiche 28, Français, accr%C3%A9tion%20h%C3%A9t%C3%A9rog%C3%A8ne
correct, nom féminin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
Dans le modèle le plus connu d'accrétion hétérogène [...] le matériau du noyau se condense très tôt et s'accrète avant que la condensation ne soit terminée, c'est-à-dire avant que les silicates du manteau ne se condensent et commencent à s'accréter. 2, fiche 28, Français, - accr%C3%A9tion%20h%C3%A9t%C3%A9rog%C3%A8ne
Record number: 28, Textual support number: 2 CONT
[...] modèle basé sur une accrétion hétérogène [...] 3, fiche 28, Français, - accr%C3%A9tion%20h%C3%A9t%C3%A9rog%C3%A8ne
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 1998-09-08
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Papermaking Machines
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- iron core
1, fiche 29, Anglais, iron%20core
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Core made of steel pipe for situations requiring greater core strength than provided by fibre cores, such as for paper of higher density, and rolls of greater length or diameter. 1, fiche 29, Anglais, - iron%20core
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Machines à papier
Fiche 29, La vedette principale, Français
- mandrin de métal
1, fiche 29, Français, mandrin%20de%20m%C3%A9tal
correct, nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Tube métallique servant au bobinage du papier de haute densité ou lorsque la résistance des mandrins de papier n'est pas suffisante. 1, fiche 29, Français, - mandrin%20de%20m%C3%A9tal
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 1986-12-11
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Collection Items (Museums and Heritage)
- Wrought Metal Items and Antique Tools
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- box iron
1, fiche 30, Anglais, box%20iron
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
a hollow flatiron that is heated by inserting a hot iron core. 1, fiche 30, Anglais, - box%20iron
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Objets de collection (Muséologie et Patrimoine)
- Objets ouvrés et outils anciens (Métal)
Fiche 30, La vedette principale, Français
- fer creux à lingot
1, fiche 30, Français, fer%20creux%20%C3%A0%20lingot
correct, nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
Fer dont la semelle est surmontée d'un réceptacle fermé assez peu élevé dans lequel on place une masse de fer chauffée au rouge dans les braises, le lingot, introduit par une ouverture ménagée à l'arrière fermée ou non par une petite porte à charnière pivotante ou à guillotine. 1, fiche 30, Français, - fer%20creux%20%C3%A0%20lingot
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 1986-09-05
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Ornamental Locksmithing and Metalworking
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- iron core strip 1, fiche 31, Anglais, iron%20core%20strip
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Serrurerie et ferronnerie d'art
Fiche 31, La vedette principale, Français
- ruban de fer
1, fiche 31, Français, ruban%20de%20fer
nom masculin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 1985-05-28
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- The Stars (Astronomy)
- Astrophysics and Cosmography
- Astronomy
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- massive star
1, fiche 32, Anglais, massive%20star
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
Should the star be sufficiently massive, it will build elements up to iron in its interior. But iron is at the limit of nuclear-fusion reactions and further contraction of a massive star's core can only result in catastrophic collapse, leading to a supernova explosion. The most likely end-products of massive stars are neutron stars and black holes. 2, fiche 32, Anglais, - massive%20star
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Étoiles (Astronomie)
- Astrophysique et cosmographie
- Astronomie
Fiche 32, La vedette principale, Français
- étoile massive
1, fiche 32, Français, %C3%A9toile%20massive
correct, nom féminin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
Des étoiles massives vivent nettement moins longtemps que les étoiles de faible masse: la grande pression et la haute température qui règnent à l'intérieur des étoiles massives accélèrent les réactions de fusion nucléaires, ce qui diminue leur durée de vie. 1, fiche 32, Français, - %C3%A9toile%20massive
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 1985-02-26
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Geophysics
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- homogeneous accretion
1, fiche 33, Anglais, homogeneous%20accretion
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
... the earth assembled first and then separated into distinct iron and silicate fractions : the core and the mantle.(This) is called homogeneous accretion. 1, fiche 33, Anglais, - homogeneous%20accretion
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Géophysique
Fiche 33, La vedette principale, Français
- accrétion homogène
1, fiche 33, Français, accr%C3%A9tion%20homog%C3%A8ne
nom féminin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 1983-08-31
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Ignition Systems (Motor Vehicles)
- Transformers
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- core
1, fiche 34, Anglais, core
correct
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
The ignition [coil] encompasses a common core of soft iron which is easily magnetized. 1, fiche 34, Anglais, - core
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Allumage (Véhicules automobiles)
- Transformateurs
Fiche 34, La vedette principale, Français
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Autour d'un noyau de fer magnétique feuilleté est enroulé le bobinage primaire en fil relativement gros. 1, fiche 34, Français, - noyau
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 1977-09-27
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Geochemistry
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- Goldschmidt’s classification
1, fiche 35, Anglais, Goldschmidt%26rsquo%3Bs%20classification
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
- Goldschmidt’s geochemical classification 1, fiche 35, Anglais, Goldschmidt%26rsquo%3Bs%20geochemical%20classification
correct
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
V. M. Goldschmidt devoted his outstanding career in geochemistry to the study of the distribution of elements in the Earth, and to attempt to formulate a set of laws by which the observed element distributions could be explained.... Goldschmidt... concluded that the elements can be classified on the basis of geochemical affinity : 1. "Siderophile" : with affinity for iron; concentrated in the Earth's core; 2. "Chalcophile" : with affinity for sulfur; concentrated in sulfides; 3. "Lithophile" : with affinity for silicates; concentrated in the Earth's crust; 4. "Atmophile" : as gases in the atmosphere. 1, fiche 35, Anglais, - Goldschmidt%26rsquo%3Bs%20classification
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Géochimie
Fiche 35, La vedette principale, Français
- classification de Goldschmidt
1, fiche 35, Français, classification%20de%20Goldschmidt
correct, nom féminin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Goldschmidt a désigné quatre principaux groupes d'éléments qu'il a qualifiés de sidérophiles, chalcophiles, lithophiles et atmophiles. Cette distinction est liée à l'hypothèse d'une différenciation géochimique de planète en un noyau dense formé d'alliages de fer et de nickel et entouré d'une enveloppe de sulfures, puis de la couche silicatée et de l'atmosphère. 1, fiche 35, Français, - classification%20de%20Goldschmidt
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Iron
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- core iron 1, fiche 36, Anglais, core%20iron
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Fer
Fiche 36, La vedette principale, Français
- fer de l'induit
1, fiche 36, Français, fer%20de%20l%27induit
nom masculin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- General Vocabulary
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- laminated iron core 1, fiche 37, Anglais, laminated%20iron%20core
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Fiche 37, La vedette principale, Français
- noyau de fer feuilleté
1, fiche 37, Français, noyau%20de%20fer%20feuillet%C3%A9
nom masculin
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Ibid. moteurs à courant continu 106eb.17.07.74 1, fiche 37, Français, - noyau%20de%20fer%20feuillet%C3%A9
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Iron
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- soft iron core 1, fiche 38, Anglais, soft%20iron%20core
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Fer
Fiche 38, La vedette principale, Français
- noyau de fer doux
1, fiche 38, Français, noyau%20de%20fer%20doux
nom masculin
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Metallurgy - General
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- closed iron core 1, fiche 39, Anglais, closed%20iron%20core
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Métallurgie générale
Fiche 39, La vedette principale, Français
- noyau de fer fermé
1, fiche 39, Français, noyau%20de%20fer%20ferm%C3%A9
nom masculin
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 1975-03-11
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Ignition Systems (Motor Vehicles)
- Magnetism
- Electromagnetism
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- hysteresis 1, fiche 40, Anglais, hysteresis
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
When the iron core of an electromagnet is magnetized by a current flowing first in one direction and then in the opposite direction, there is an energy loss known as hysteresis. 1, fiche 40, Anglais, - hysteresis
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Allumage (Véhicules automobiles)
- Magnétisme
- Électromagnétisme
Fiche 40, La vedette principale, Français
- hystérésis
1, fiche 40, Français, hyst%C3%A9r%C3%A9sis
nom féminin
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
Il y a un certain retard dans la désaimantation. On donne le nom d'hystérésis à cette caractéristique. 1, fiche 40, Français, - hyst%C3%A9r%C3%A9sis
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :