TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
IRON FITTING [9 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2010-05-13
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Building Hardware
- Doors, Windows and Openings (Building Elements)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- iron fitting 1, fiche 1, Anglais, iron%20fitting
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- fitting of hardware 2, fiche 1, Anglais, fitting%20of%20hardware
- fitting of furniture 2, fiche 1, Anglais, fitting%20of%20furniture
Fiche 1, Justifications, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Quincaillerie du bâtiment
- Ouvertures (Éléments du bâtiment)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- ferrage
1, fiche 1, Français, ferrage
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Mise en place, sur les portes et fenêtres, des organes métalliques et ferrures de rotation (gonds, paumelles, pentures, pivots, etc.), de condamnation (crémones, espagnolettes, verrous, serrures, ferme-impostes, etc.) ou de consolidation (équerres). 2, fiche 1, Français, - ferrage
Record number: 1, Textual support number: 1 PHR
Ferrage de porte, de fenêtre. 3, fiche 1, Français, - ferrage
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Artículos de ferretería para la construcción
- Puertas, ventanas y aberturas (Elementos de edificios)
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- herraje
1, fiche 1, Espagnol, herraje
nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1994-02-14
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Placement of Concrete
- Deep Foundations
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- iron banded fitting 1, fiche 2, Anglais, iron%20banded%20fitting
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Mise en place du béton
- Fondations profondes
Fiche 2, La vedette principale, Français
- raccord à frette
1, fiche 2, Français, raccord%20%C3%A0%20frette
nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
(Larousse) 1, fiche 2, Français, - raccord%20%C3%A0%20frette
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1993-06-07
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Pipes and Fittings
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- iron pipe thread fitting 1, fiche 3, Anglais, iron%20pipe%20thread%20fitting
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Compression fittings are designed for adapting CPCV tubes to copper tubing and iron pipe thread fittings. 1, fiche 3, Anglais, - iron%20pipe%20thread%20fitting
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Tuyauterie et raccords
Fiche 3, La vedette principale, Français
- raccord IPT
1, fiche 3, Français, raccord%20IPT
nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Des raccords à compression ont été conçus pour adapter des tubes en PVCC à des tubes en cuivre ou à des raccords IPT. 1, fiche 3, Français, - raccord%20IPT
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1993-03-11
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Building Ventilation
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- dry vent 1, fiche 4, Anglais, dry%20vent
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
The topmost IBVS unit can affect an 8x4 transition to a dry vent by using the appropriate brass or cast iron fitting. 1, fiche 4, Anglais, - dry%20vent
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Ventilation (Construction)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- ventilation traditionnelle
1, fiche 4, Français, ventilation%20traditionnelle
nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
L'élément supérieur du SVSI peut transformer un élément de transition de 8 x 4 en ventilation traditionnelle s'il est combiné à un raccord en laiton ou en fonte approprié. 1, fiche 4, Français, - ventilation%20traditionnelle
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1993-03-11
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Pipes and Fittings
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- elastomer sleeve
1, fiche 5, Anglais, elastomer%20sleeve
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- elastomeric sleeve 1, fiche 5, Anglais, elastomeric%20sleeve
correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
The joints consist of a specially designed elastomer sleeve which fits over the end of the pipe or fitting and is clamped to the pipe or fitting with separate stainless steel screw clamps, or cast iron clamps with stainless steel bolts and nuts. 1, fiche 5, Anglais, - elastomer%20sleeve
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Tuyauterie et raccords
Fiche 5, La vedette principale, Français
- manchon en élastomère
1, fiche 5, Français, manchon%20en%20%C3%A9lastom%C3%A8re
nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Le joint consiste en un manchon en élastomère de conception spéciale qui s'ajuste sur l'extrémité du tuyau ou du raccord et qui est fixé à l'aide de colliers de serrage à vis en acier inoxydable ou de colliers en fonte avec boulons et écrous en acier inoxydable. 1, fiche 5, Français, - manchon%20en%20%C3%A9lastom%C3%A8re
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1990-08-13
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Pipes and Fittings
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- cast-iron fitting
1, fiche 6, Anglais, cast%2Diron%20fitting
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- cast iron fitting 2, fiche 6, Anglais, cast%20iron%20fitting
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Drainage piping, vent piping and fittings made of cast iron shall conform to CSA B70-1974, "Cast Iron Soil Pipe and Fittings and Methods of Joining." ... Cast-iron fittings ... for drainage purposes shall conform to ... CSA B70-1974 .... 1, fiche 6, Anglais, - cast%2Diron%20fitting
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Tuyauterie et raccords
Fiche 6, La vedette principale, Français
- raccord en fonte
1, fiche 6, Français, raccord%20en%20fonte
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Les tuyaux d'évacuation et de ventilation ainsi que leurs raccords en fonte doivent être conformes à la norme ACNOR B70-1974 (...) 1, fiche 6, Français, - raccord%20en%20fonte
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
raccord : Pièce, généralement de fonte ou d'acier, destinée à assurer l'assemblage de deux éléments de tuyauterie, auxquels elle est fixée par des brides ou au moyen de filetages. 2, fiche 6, Français, - raccord%20en%20fonte
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1990-08-13
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Pipes and Fittings
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- hubless cast iron fitting 1, fiche 7, Anglais, hubless%20cast%20iron%20fitting
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
hub : a short coupling used to join pipes in plumbing. 2, fiche 7, Anglais, - hubless%20cast%20iron%20fitting
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Tuyauterie et raccords
Fiche 7, La vedette principale, Français
- raccord en fonte sans emboîtement
1, fiche 7, Français, raccord%20en%20fonte%20sans%20embo%C3%AEtement
proposition, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- raccord sans emboîtement en fonte 1, fiche 7, Français, raccord%20sans%20embo%C3%AEtement%20en%20fonte
proposition, nom masculin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Le tableau 9 concerne les tuyaux à emboîtement en fonte ductile (...) 2, fiche 7, Français, - raccord%20en%20fonte%20sans%20embo%C3%AEtement
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
Cette préférence pour les raccords à emboîtements se justifie par de nombreux avantages. Dans une canalisation, l'emplacement des raccords : coudes, tés, etc., est presque toujours imposé par les dispositions du tracé et tombe rarement à l'extrémité d'un tuyau. Il est donc nécessaire d'intercaler, entre le dernier tuyau entier et le raccord, une coupe de longueur réduite, obtenue par sectionnement d'un tuyau entier en deux tronçons. Le premier tronçon est utilisé avant le raccord et le second, immédiatement après, l'un de ces tronçons étant démuni d'emboîtement. Les raccords à deux emboîtements apportent à la conduite l'emboîtement complémentaire qui lui manquerait et, grâce à eux, on évite l'abandon sur le chantier de certaines longueurs de tuyaux cylindriques. 2, fiche 7, Français, - raccord%20en%20fonte%20sans%20embo%C3%AEtement
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1986-05-08
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Pipes and Fittings
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- iron pipe fitting 1, fiche 8, Anglais, iron%20pipe%20fitting
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Tuyauterie et raccords
Fiche 8, La vedette principale, Français
- accessoire de tuyauterie en fer
1, fiche 8, Français, accessoire%20de%20tuyauterie%20en%20fer
nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1980-06-04
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Strength of Materials
- Mechanical Construction
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- Deval abrasion testing machine
1, fiche 9, Anglais, Deval%20abrasion%20testing%20machine
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- Deval machine 1, fiche 9, Anglais, Deval%20machine
correct
- Deval abrasion machine 1, fiche 9, Anglais, Deval%20abrasion%20machine
correct
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Deval Machine.-The Deval abrasion testing machine shall consist of one or more hollow cast-iron cylinders closed at one end and furnished with a tightly fitting iron cover at the other. 1, fiche 9, Anglais, - Deval%20abrasion%20testing%20machine
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
abrasion test: The measurement of abrasion resistance, usually by the weighing of a material sample before and after subjecting it to a known stress throughout a known time period, or by reflectance or surface finish comparisons, or by dimensional comparisons. 2, fiche 9, Anglais, - Deval%20abrasion%20testing%20machine
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Résistance des matériaux
- Construction mécanique
Fiche 9, La vedette principale, Français
- appareil Deval 1, fiche 9, Français, appareil%20Deval
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Essais spécialisés. (...) Appareil Deval Note 1 - Laboratoire Central. 1, fiche 9, Français, - appareil%20Deval
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Voir la liste intitulée "Essais spécialisés" dans QTPA-2. 2, fiche 9, Français, - appareil%20Deval
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :