TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

IRON GALL INK [6 fiches]

Fiche 1 2017-08-15

Anglais

Subject field(s)
  • Types of Paper
  • Restoration of Works of Art (Museums and Heritage)
CONT

A workshop participant [is] using the Dutch migration test papers and sponge-blotter system to monitor and control moisture levels while performing a remoistenable tissue repair on a didactic iron gall ink document.

Français

Domaine(s)
  • Sortes de papier
  • Restauration d'œuvres d'art (Muséologie et Patrimoine)
CONT

[Le] test [du fer II] est constitué de languettes de papier préimprégnées de bathophénanthroline. En présence d'eau, ce réactif, initialement incolore, a la propriété de réagir avec certains des atomes de fer II en formant un produit de réaction de couleur rouge-fuchsia.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Tipos de papel
  • Restauración de obras de arte (Museos y Patrimonio)
Conserver la fiche 1

Fiche 2 2017-07-04

Anglais

Subject field(s)
  • Inks and Colour Reproduction (Graphic Arts)
  • Restoration of Works of Art (Museums and Heritage)
  • Art History and Theory
CONT

Iron gall ink is primarily made from tannin(most often extracted from galls), vitriol(iron sulfate), gum, and water. Because iron gall ink is indelible, it was the ink of choice for documentation from the late Middle Ages to the middle of the twentieth century.... Good quality iron gall ink was also stable in light. It was very popular with artists as a drawing ink...

Français

Domaine(s)
  • Encres et couleurs (Industrie graphique)
  • Restauration d'œuvres d'art (Muséologie et Patrimoine)
  • Histoire et théorie de l'art
CONT

Composition de l'encre ferro-gallique. Les quatre principaux ingrédients qui la composent sont les tannins végétaux extraits de noix de galle et le sulfate de fer pour la formation des composés colorés, la gomme arabique en tant que liant et l'eau en tant que solvant.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Tintas y colores (Artes gráficas)
  • Restauración de obras de arte (Museos y Patrimonio)
  • Historia y teoria del arte
CONT

Las tintas ferrogálicas son soluciones acuosas formadas a partir de sales de hierro (Fe) y ácido gálico o tánico (que aportan taninos), formando un complejo orgánico metálico de color oscuro, aglutinado, por lo general, con alguna goma natural. Su utilización data al menos [del] siglo VII, y por tratarse de tintas permanentes y de fácil elaboración, sustituyeron rápidamente a las tintas de carbón y fueron las más utilizadas desde la Edad Media hasta avanzado el siglo XX.

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2017-06-30

Anglais

Subject field(s)
  • Scientific Research Methods
  • Restoration of Works of Art (Museums and Heritage)
CONT

The Dutch Fe-Migration Mending Test. … It aims to test the act of treatment itself, which is applied to a paper impregnated with bathophenanthroline and stamped with an iron gall ink. Migrations of Fe(II) out of the ink line are visually assessed through the occurrence of pink halos. This test is particularly sensitive. If no pink halo appears, the treatment process can be implemented with confidence on original objects.

Français

Domaine(s)
  • Méthodes de recherche scientifique
  • Restauration d'œuvres d'art (Muséologie et Patrimoine)
CONT

[…] la présence de fer dans les encres a été établie par le test à la bathophénanthroline.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Métodos de investigación científica
  • Restauración de obras de arte (Museos y Patrimonio)
CONT

Por lo general, una reacción positiva al test de hierro (II) identifica de una forma distintiva la presencia de tinta de hierro. [...] Los iones de hierro son solubles al agua, con lo que se desplazan al papel de prueba humedecido, puesto en contacto con la tinta. El indicador (batofenantrolina) crea un complejo de color rojo intenso con los iones de hierro.

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2014-12-29

Anglais

Subject field(s)
  • Handwriting Analysis and Cryptography
  • Graphic Arts and Printing
  • Illumination Engineering
CONT

The Altona Haggadah is an illuminated manuscript handwritten in iron gall ink with numerous drawings that contain copper-based pigments.

Français

Domaine(s)
  • Graphologie et cryptographie
  • Imprimerie et arts graphiques
  • Éclairagisme
CONT

La Haggadah d'Altona est un manuscrit enluminé écrit à la main à l'encre ferro gallique; il comporte de nombreux dessins renfermant des pigments à base de cuivre.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2014-12-29

Anglais

Subject field(s)
  • Inks and Colour Reproduction (Graphic Arts)
CONT

The Altona Haggadah is an illuminated manuscript handwritten in iron gall ink with numerous drawings that contain copper-based pigments.

Français

Domaine(s)
  • Encres et couleurs (Industrie graphique)
CONT

La Haggadah d'Altona est un manuscrit enluminé écrit à la main à l'encre ferro gallique; il comporte de nombreux dessins renfermant des pigments à base de cuivre.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2011-12-12

Anglais

Subject field(s)
  • Electromagnetic Radiation
  • Radiological Physics (Theory and Application)
CONT

Mössbauer spectrometry applied to the study of laboratory samples made of iron gall ink.

Français

Domaine(s)
  • Rayonnements électromagnétiques
  • Physique radiologique et applications
CONT

La résonance gamma nucléaire ou spectrométrie Mössbauer (SM) utilise la possibilité d’observer dans les solides l’absorption résonnante sans recul de photons [gamma].

OBS

Cette méthode repose sur le phénomène de résonance gamma nucléaire entre une source radioactive et des noyaux cibles. Elle apporte des informations précieuses sur l'environnement chimique de certains isotopes ayant une faible différence d'énergie entre leur état excité et leur état fondamental [inférieur à] 100 keV [kiloélectronvolt]). Environ cinquante noyaux répondent à cette condition. Les plus utilisés sont57Ge et119Sn.

Espagnol

Conserver la fiche 6

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :