TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
IRON GOSSAN [4 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2012-01-16
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Erosion and Weathering (Geol.)
- Geochemistry
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- false gossan
1, fiche 1, Anglais, false%20gossan
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
The oxidized outcrop of a basic rock, such as basalt, or of an iron ore. 1, fiche 1, Anglais, - false%20gossan
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Transported iron, precipitated by reacting rocks, may form an iron-stained area that resembles a true gossan. 1, fiche 1, Anglais, - false%20gossan
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Do not confuse false gossan with iron oxide of a gossan, which is weathered from underlying sulfide deposits. 2, fiche 1, Anglais, - false%20gossan
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Érosion et corrosion (Géologie)
- Géochimie
Fiche 1, La vedette principale, Français
- faux chapeau de fer
1, fiche 1, Français, faux%20chapeau%20de%20fer
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- faux-gossan 2, fiche 1, Français, faux%2Dgossan
à éviter, nom masculin
- faux gossan 2, fiche 1, Français, faux%20gossan
à éviter, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
On constate notamment qu'il s'agit d'un faux chapeau de fer puisque la pyrite est rare en cette partie. 1, fiche 1, Français, - faux%20chapeau%20de%20fer
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
chapeau de fer : Zone ferrifère recouvrant un gisement sulfuré et constituée d'oxydes de fer laissés par les eaux de percolation. 3, fiche 1, Français, - faux%20chapeau%20de%20fer
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2011-07-28
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Iron and Manganese Mining
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- gossan
1, fiche 2, Anglais, gossan
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- gozzan 2, fiche 2, Anglais, gozzan
correct
- gossan cap 3, fiche 2, Anglais, gossan%20cap
correct
- capping 4, fiche 2, Anglais, capping
correct, voir observation
- iron hat 5, fiche 2, Anglais, iron%20hat
correct
- colorados 6, fiche 2, Anglais, colorados
correct, voir observation
- gossan deposit 3, fiche 2, Anglais, gossan%20deposit
- pacos ore 4, fiche 2, Anglais, pacos%20ore
voir observation
- rabban 7, fiche 2, Anglais, rabban
rare
- iron gossan 8, fiche 2, Anglais, iron%20gossan
- iron cap 8, fiche 2, Anglais, iron%20cap
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
An iron-bearing cover overlying a sulfide deposit and consisting essentially of a mass of hydrated iron oxides left by percolating waters. 2, fiche 2, Anglais, - gossan
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Goethite is the major constituent of the gossan at the surface of metalliferous veins ... 9, fiche 2, Anglais, - gossan
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
The Cornish term "gossan" is applied to chemically weathered, iron-stained outcrops of sulfide mineral deposits. Synonyms include the French "chapeau de fer", the German "eiserner Hut", and the Spanish "colorados". The term "pacos ore" is used in Bolivia for gossans over tin veins that are residually enriched in cassiterite. Most workers reserve the term "capping" for gossans over disseminated sulfide deposits of the porphyry copper type. 4, fiche 2, Anglais, - gossan
Record number: 2, Textual support number: 1 PHR
Radioactive, supergene gossan. 3, fiche 2, Anglais, - gossan
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Mines de fer et de manganèse
Fiche 2, La vedette principale, Français
- chapeau de fer
1, fiche 2, Français, chapeau%20de%20fer
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- chapeau d'oxydation 2, fiche 2, Français, chapeau%20d%27oxydation
correct, nom masculin
- chapeau oxydé 3, fiche 2, Français, chapeau%20oxyd%C3%A9
correct, nom masculin
- chapeau ferrugineux 4, fiche 2, Français, chapeau%20ferrugineux
correct, nom masculin
- colorados 5, fiche 2, Français, colorados
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Zone ferrifère recouvrant un gisement sulfuré et constituée d'oxydes de fer laissés par les eaux de percolation. 6, fiche 2, Français, - chapeau%20de%20fer
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Les constituants ferrugineux, et avant tout la pyrite, minéral dominant dans la plupart des gisements sulfurés, se transforment en limonite, sur place ou avec une certaine migration. Celle-ci mêlée au quartz peu attaqué et surtout à de la silice secondaire précipitée à l'état concrétionné, constitue le classique «chapeau de fer» («gossan», en anglais) de beaucoup de gîtes métalliques. La structure est souvent cariée et vacuolaire, ou typiquement cloisonnée. 5, fiche 2, Français, - chapeau%20de%20fer
Record number: 2, Textual support number: 2 CONT
Lorsqu'un gisement d'origine magmatique, métamorphique, sédimentaire ou filonienne vient à affleurer, on observe sous l'influence de ces eaux une zone d'oxydation où les sulfures font place aux oxydes ou même aux métaux natifs. L'aspect de cette zone est souvent caractérisé par les oxydes de fer [...] d'où le nom de «chapeau de fer» qui lui a été attribué. 7, fiche 2, Français, - chapeau%20de%20fer
Record number: 2, Textual support number: 3 CONT
Chapeaux oxydés. Dans la partie supérieure d'un corps minéralisé, par exemple un filon, entre la surface de la nappe phréatique et la surface du sol existe une zone aérée où percolent des eaux chargées d'oxygène et de gaz carbonique. Dans cette zone, le filon est oxydé; il y a formation de sulfates et d'hydroxydes ferriques. 3, fiche 2, Français, - chapeau%20de%20fer
Record number: 2, Textual support number: 1 PHR
Chapeau de fer radioactif, supergène. 8, fiche 2, Français, - chapeau%20de%20fer
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Minas de hierro y de manganeso
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- colorados
1, fiche 2, Espagnol, colorados
nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- sombrero de hierro 1, fiche 2, Espagnol, sombrero%20de%20hierro
nom masculin
- montera 1, fiche 2, Espagnol, montera
nom féminin
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2011-02-01
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Geochemistry
Universal entry(ies) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- iron(III) hydroxide
1, fiche 3, Anglais, iron%28III%29%20hydroxide
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- ferric hydroxide 2, fiche 3, Anglais, ferric%20hydroxide
correct
- hydrated ferric oxide 3, fiche 3, Anglais, hydrated%20ferric%20oxide
à éviter
- iron oxide yellow 4, fiche 3, Anglais, iron%20oxide%20yellow
à éviter
- ferric hydrate 5, fiche 3, Anglais, ferric%20hydrate
à éviter
- iron hydroxide 6, fiche 3, Anglais, iron%20hydroxide
à éviter
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A reddish brown gelatinous precipitate that is soluble in acids and insoluble in water and alcohol and that is used in pigments and water purification and as a catalyst. 7, fiche 3, Anglais, - iron%28III%29%20hydroxide
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
ferric hydroxide: [Also used to designate the] red to reddish brown crystalline oxide and hydroxide FeO(OH) occurring in nature as lepidocrocite. 8, fiche 3, Anglais, - iron%28III%29%20hydroxide
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
The ferric hydroxide is left behind to form a residual deposit at the surface and this is known as a gossan or iron hat... 9, fiche 3, Anglais, - iron%28III%29%20hydroxide
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Chemical formula: Fe(OH)3 7, fiche 3, Anglais, - iron%28III%29%20hydroxide
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Géochimie
Entrée(s) universelle(s) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Français
- hydroxyde de fer(III)
1, fiche 3, Français, hydroxyde%20de%20fer%28III%29
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- hydroxyde ferrique 2, fiche 3, Français, hydroxyde%20ferrique
correct, nom masculin
- oxyde ferrique hydraté 3, fiche 3, Français, oxyde%20ferrique%20hydrat%C3%A9
à éviter, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Chapeaux oxydés. - Dans la partie supérieure d'un corps minéralisé [...], entre la surface de la nappe phréatique et la surface du sol existe une zone aérée où percolent des eaux chargées d'oxygène et de gaz carbonique. Dans cette zone le filon est oxydé; il y a formation de sulfates et d'hydroxydes ferriques. 4, fiche 3, Français, - hydroxyde%20de%20fer%28III%29
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Formule chimique : Fe(OH)3 5, fiche 3, Français, - hydroxyde%20de%20fer%28III%29
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
- Geoquímica
Entrada(s) universal(es) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- hidróxido férrico
1, fiche 3, Espagnol, hidr%C3%B3xido%20f%C3%A9rrico
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
- hidróxido de hierro 2, fiche 3, Espagnol, hidr%C3%B3xido%20de%20hierro
nom masculin
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Precipitado pardo, soluble en ácidos, insoluble en agua, alcohol y éter. No combustible. Poco tóxico. 3, fiche 3, Espagnol, - hidr%C3%B3xido%20f%C3%A9rrico
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Fórmula química: Fe(OH)3 4, fiche 3, Espagnol, - hidr%C3%B3xido%20f%C3%A9rrico
Fiche 4 - données d’organisme interne 2006-06-06
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Iron and Manganese Mining
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- bog iron
1, fiche 4, Anglais, bog%20iron
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Impure iron deposits that develop in bogs or swamps by the chemical or biochemical oxidation of iron carried in solution. 2, fiche 4, Anglais, - bog%20iron
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Goethite... is the major constituent of the gossan at the surface of metalliferous veins... and is deposited as bog iron in marshes and stagnant pools. 3, fiche 4, Anglais, - bog%20iron
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Mines de fer et de manganèse
Fiche 4, La vedette principale, Français
- fer des marais
1, fiche 4, Français, fer%20des%20marais
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Dépôts de fer impur se formant dans les tourbières et les marais par oxydation chimique ou biochimique du fer en solution. 2, fiche 4, Français, - fer%20des%20marais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Le fer des lacs et des marais, composé de limonite et de chlorite, d'éléments détritiques (sable, argile), de phosphate de fer (vivianite de coloration bleu vif) et de matières organiques, se forme sous l'action de ferrobactéries et de diatomées dans les eaux peu profondes ayant dissous des oxydes de fer. 3, fiche 4, Français, - fer%20des%20marais
Record number: 4, Textual support number: 2 CONT
La goethite se forme généralement par altération des minéraux ferrifères; elle constitue, en outre, ce qu'on appelle le «fer des marais» d'origine organogène. 4, fiche 4, Français, - fer%20des%20marais
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :