TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

IRON HANDLE [15 fiches]

Fiche 1 2020-11-18

Anglais

Subject field(s)
  • Sports Equipment and Accessories
CONT

A cast iron weight(resembling a cannonball with a handle) used to perform ballistic exercises...

CONT

The kettlebell is an alternative to the dumbbell that offers a different type of workout due to its unique shape. ... The different shape [of the kettlebell] and [its] centre of gravity make for a more dynamic workout than traditional dumbbells.

Français

Domaine(s)
  • Équipement et accessoires de sport
DEF

Poids habituellement fait en fonte, utilisé pour effectuer des exercices physiques, et qui a la forme d'un boulet de canon muni d'une poignée.

CONT

La gyria ou kettlebell permet de pratiquer une grande variété d'exercices pour un entraînement dynamique vous obligeant à relever de nombreux défis : renforcement musculaire, endurance, agilité et équilibre.

OBS

kettlebell : Les sources consultées ne s'entendent pas sur le genre à donner à ce terme; certaines sources utilisent le féminin, d'autres le masculin.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2010-03-17

Anglais

Subject field(s)
  • Wrought Metal Items and Antique Tools
  • Metal Forging
DEF

... a mass of iron square or octagonal in cross section, punched in the middle to receive a hickory or ash handle, with a flat face on one end and a wedge perpendicular to the handle on the other.

Français

Domaine(s)
  • Objets ouvrés et outils anciens (Métal)
  • Forgeage
DEF

Marteau à tête en ligne transversale au manche; il allonge le métal sans l'élargir.

CONT

Les marteaux de devant, ou ceux qui sont placés à la forge devant l'enclume, sont aussi de deux sortes, à panne & à traverse, & ont vingt-huit à vingt-neuf lignes en quarré par la tête, sur six à sept pouces de long. Ils sont tous émmanchés de bois de cornouiller de deux piés & demi de long environ. [...] le marteau à traverse a sa panne perpendiculaire au manche.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2004-09-01

Anglais

Subject field(s)
  • Animal Care Equipment (Farm equipment)
  • Die Stamping
  • Animal Husbandry
DEF

The heated iron rod or stamp with a handle used in branding cattle, etc.

Français

Domaine(s)
  • Soins aux animaux (Matériel agricole)
  • Matriçage (Métallurgie)
  • Élevage des animaux
OBS

[Marquage] des bestiaux.

Terme(s)-clé(s)
  • fer à marquer au feu

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2004-03-10

Anglais

Subject field(s)
  • Farm Implements and Gardening Tools
  • Hand Tools
  • Property Upkeeping
DEF

A tool for digging, having an iron blade adapted for pressing into the ground with the foot and a long handle commonly with a grip or crosspiece at the top.

Français

Domaine(s)
  • Outillage agricole et horticole
  • Outillage à main
  • Travaux d'entretien de la propriété
OBS

Outil en fer forgé et trempé, poli, légèrement incurvé pour retourner, ameublir la terre, enfouir du fumier en sol meuble.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Aperos agrícolas e implementos de horticultura
  • Herramientas manuales
  • Trabajo de mantenimiento de la propiedad
DEF

Instrumento de hierro con cabo de madera, que sirve para labrar la Tierra y revolverla.

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2000-12-18

Anglais

Subject field(s)
  • Household Cleaning and Maintenance
DEF

[A] molded indentation in the handle of an iron to guide the hand into position.

Français

Domaine(s)
  • Appareils de nettoyage et d'entretien (Arts ménagers)
CONT

on place souvent sur le côté gauche de la poignée un repose-pouce qui diminue la fatigue de la ménagère.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 1998-08-06

Anglais

Subject field(s)
  • Foundry Practice
DEF

An iron rod, with a loop or long wooden handle at one end and a small round disc at the other, to receive the clay for botting off the cupola when the ladle is sufficiently full.

Français

Domaine(s)
  • Fonderie
DEF

Outil constitué d'un disque fixé au bout d'un long manche et servant à mettre en place le bouchon de coulée fixé sur le disque.

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 1996-02-26

Anglais

Subject field(s)
  • Processing of Mineral Products
  • Mineral Processing (Metallurgy)
DEF

A flat piece of iron with a wooden handle, used for breaking ore.

Français

Domaine(s)
  • Préparation des produits miniers
  • Minéralurgie (Métallurgie)

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 1993-01-26

Anglais

Subject field(s)
  • Collection Items (Museums and Heritage)
  • Laundry Work

Français

Domaine(s)
  • Objets de collection (Muséologie et Patrimoine)
  • Blanchissage

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 1990-03-13

Anglais

Subject field(s)
  • Quarrying Tools and Machinery
DEF

A stonecutter's hammer for dressing ashlar. Its head is made up of pointed steel bars of square section wedged in a slot in the end of the iron handle.

Français

Domaine(s)
  • Outillage et machinerie (Carrières)
DEF

Boucharde dont les têtes présentent de 4 à 16 dents (pointes-de-diamant).

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 1988-01-07

Anglais

Subject field(s)
  • Scenic Design
  • Theatre and Opera
OBS

A large metal hand screw, with a grip or handle used for fixing a stage brace or a foot iron to the stage floor to brace scenery.

Français

Domaine(s)
  • Scénographie
  • Théâtre et Opéra
OBS

Vis servant à fixer une béquille au plateau.

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 1987-12-04

Anglais

Subject field(s)
  • Glass Beads and Small Glassware
DEF

A solid iron rod with a wooden handle used to gather the molten glass from the pot and bring it out of the furnace.

Français

Domaine(s)
  • Perles de verre et verroterie
DEF

Tige en acier plein et à poignée de bois avec laquelle on cueille le bouillon de verre dans le pot, pour le sortir du four.

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 1987-05-07

Anglais

Subject field(s)
  • Hand Tools
  • Woodworking
DEF

an adjustable stop with a projecting knife or hook that holds a piece of work on the bench.

CONT

Blocking knife.... The blade is forged to an iron bar varying in length from 1 to 4 ft. This bar has a hook at one end, and a handle, often T-shaped, at the other. The hook engages with an eye-bolt fixed to a bench or stool to form a hinge. In operation, one hand holds the wood to be shaped, while the other, by moving the knife up and down, pares away the unwanted wood, using the bar as a lever. The longer [size]... is used by cloggers, brush, and by boot-last and boot-tree makers; the smaller sizes are used for shaping rake tines, tent pegs, wooden spoons, etc.

OBS

All the terms listed above, except "bench knife" are common to England.

Français

Domaine(s)
  • Outillage à main
  • Travail du bois
DEF

Outil à main de sabotier ou de formier, composé d'une lame pouvant prendre diverses positions autour d'une de ses extrémités formant pivot, et qui sert à dégrossir les bûches ou les ébauches.

OBS

Le découpage d'une billette, pour qu'elle s'adapte au pied humain, demande de l'habileté et de nombreux coups de lames différentes. L'avantage des couteaux à leviers utilisés pour ce découpage est que vous pouvez exercer un gros effort sur la lame tout en présentant le bois sous n'importe quel angle.

Espagnol

Conserver la fiche 12

Fiche 13 1987-04-29

Anglais

Subject field(s)
  • Barrel and Cask Making
  • Hand Tools
  • Wrought Metal Items and Antique Tools
DEF

A small, metal, plane-like tool pivoted between the prongs of a forked handle. The stock is usually oval and carries a single cutting iron 2 in. in diameter, held in place by a hinged cap and screw. Used for erasing marks and brands on casks, boxes, etc.

Français

Domaine(s)
  • Tonnellerie
  • Outillage à main
  • Objets ouvrés et outils anciens (Métal)

Espagnol

Conserver la fiche 13

Fiche 14 1986-12-11

Anglais

Subject field(s)
  • Collection Items (Museums and Heritage)
  • Wrought Metal Items and Antique Tools
DEF

a flat iron pointed at both ends and having a removable handle.

Français

Domaine(s)
  • Objets de collection (Muséologie et Patrimoine)
  • Objets ouvrés et outils anciens (Métal)

Espagnol

Conserver la fiche 14

Fiche 15 1985-09-03

Anglais

Subject field(s)
  • Commercial Fishing
OBS

"hakapik" means an implement made of iron having a slightly bent spike of not more than 5 1/2 inches in length on one side of a ferrule and a blunt projection not more than 1/2 inch in length on the opposite side of the ferrule, the whole to weigh not less than 3/4 of a pound and having a head securely attached to a wooden handle not less than 42 inches or more than 60 inches in length and with a diameter of not less than 1 1/4 inches or more than 2 inches;(...)

Français

Domaine(s)
  • Pêche commerciale

Espagnol

Conserver la fiche 15

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :