TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
IRON PIECES [18 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2024-01-11
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Facilities and Equipment (Metal Joining)
- Welding and Soldering (Metals)
- Printed Circuits and Microelectronics
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- soldering iron
1, fiche 1, Anglais, soldering%20iron
correct, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- soldering copper 2, fiche 1, Anglais, soldering%20copper
correct, uniformisé
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
A soldering iron looks either like a pen or a gun and is a tool that gets extremely hot, melting the solder and using it to join your two pieces together. 3, fiche 1, Anglais, - soldering%20iron
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
soldering iron; soldering copper: designations officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 4, fiche 1, Anglais, - soldering%20iron
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Équipement pour l'assemblage des métaux
- Soudage (Métal)
- Circuits imprimés et micro-électronique
Fiche 1, La vedette principale, Français
- fer à souder
1, fiche 1, Français, fer%20%C3%A0%20souder
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Fer à souder [...] : Le rôle du fer se limite à chauffer les pièces (électrodes du composant et surface étamée) afin d'obtenir la température idéale pour faire fondre le fil à souder. 2, fiche 1, Français, - fer%20%C3%A0%20souder
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
fer à souder : désignation uniformisée par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 3, fiche 1, Français, - fer%20%C3%A0%20souder
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Equipo para el ensamble de metales
- Soldadura (Metales)
- Circuitos impresos y microelectrónica
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- soldador
1, fiche 1, Espagnol, soldador
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2022-01-13
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Ship and Boat Parts
- Pleasure Boating and Yachting
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- made mast
1, fiche 2, Anglais, made%20mast
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A mast composed of several longitudinal pieces held together by iron bands at intervals of about [three] feet. 1, fiche 2, Anglais, - made%20mast
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Parties des bateaux
- Yachting et navigation de plaisance
Fiche 2, La vedette principale, Français
- mât d'assemblage
1, fiche 2, Français, m%C3%A2t%20d%27assemblage
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2017-10-27
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Wrought Metal Items and Antique Tools
- Metal Forging
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- pick up tongs
1, fiche 3, Anglais, pick%20up%20tongs
correct, pluriel
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
... smith's pliers or light tongs, used for picking up little pieces of iron, small tools and punches... they are also convenient in the hardening of small tools. 2, fiche 3, Anglais, - pick%20up%20tongs
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Pick up tongs are used for general pick up work, where items have to be taken from the fire and put in a vise or transferred to other tongs .... They are not intended for holding work being hammered. 3, fiche 3, Anglais, - pick%20up%20tongs
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Objets ouvrés et outils anciens (Métal)
- Forgeage
Fiche 3, La vedette principale, Français
- pinces de manœuvre
1, fiche 3, Français, pinces%20de%20man%26oelig%3Buvre
nom féminin, pluriel
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
[...] pinces de manœuvre [...] Ce modèle possède des mâchoires graciles et étroites. C'est le modèle généralement employé pour manœuvrer les têtes de poinçons et les tranches. 2, fiche 3, Français, - pinces%20de%20man%26oelig%3Buvre
Record number: 3, Textual support number: 2 CONT
Les pinces sont utilisées pour tenir le métal chaud lors des trois opérations de base du forgeron : lorsqu'il chauffe le métal, le travaille sur l'enclume et lors du trempage. [...] Les plus connues et les plus utilisées sont les pinces à marteaux [...] et les pinces de manœuvre. 3, fiche 3, Français, - pinces%20de%20man%26oelig%3Buvre
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2016-03-07
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Processing of Mineral Products
- Mineral Processing (Metallurgy)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- pebble mill
1, fiche 4, Anglais, pebble%20mill
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Horizontally mounted cylindrical mill, charged with flints or selected lumps of ore or rock. Usually long and high discharge. 2, fiche 4, Anglais, - pebble%20mill
Record number: 4, Textual support number: 2 DEF
A tumbling mill that grinds or pulverizes materials without contaminating them with iron.(...) Selected hard pieces of the material being ground can be used as pebbles to further prevent contamination. 3, fiche 4, Anglais, - pebble%20mill
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
The tube mill is usually long in comparison with its diameter (...). The pebble mill is a tube mill with flint or ceramic pebbles as the grinding medium and may be lined with ceramic or other non-metallic liners. 4, fiche 4, Anglais, - pebble%20mill
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Préparation des produits miniers
- Minéralurgie (Métallurgie)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- broyeur à galets
1, fiche 4, Français, broyeur%20%C3%A0%20galets
correct
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- broyeur semi-autogène 2, fiche 4, Français, broyeur%20semi%2Dautog%C3%A8ne
correct
- autobroyeur secondaire 3, fiche 4, Français, autobroyeur%20secondaire
correct
- autobroyeur semi-autogène 3, fiche 4, Français, autobroyeur%20semi%2Dautog%C3%A8ne
correct
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Broyeur utilisant des galets comme corps broyants. 4, fiche 4, Français, - broyeur%20%C3%A0%20galets
Record number: 4, Textual support number: 2 DEF
Galets: Corps broyants d'origine minérale. Ce terme désigne des galets ordinaires naturels et par extension, des boulets de porcelaine et des blocs de matériau (autobroyage). 4, fiche 4, Français, - broyeur%20%C3%A0%20galets
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2015-11-19
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Guns (Land Forces)
- Field Artillery
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- segment shell 1, fiche 5, Anglais, segment%20shell
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
The segment shell consists of a thin casing like a huge conical-headed thimble, with a false bottom attached to it. It is filled with small pieces of iron called "segments, "cast into shapes which enable them to be built up inside the outer casing into two or more concentric circular walls. 2, fiche 5, Anglais, - segment%20shell
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Canons (Forces terrestres)
- Artillerie de campagne
Fiche 5, La vedette principale, Français
- obus à segment
1, fiche 5, Français, obus%20%C3%A0%20segment
nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2011-12-08
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Doors, Windows and Openings (Building Elements)
- Stained Glass
- Glazing Materials (Constr.)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- stained-glass window
1, fiche 6, Anglais, stained%2Dglass%20window
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- stained glass window 2, fiche 6, Anglais, stained%20glass%20window
correct
- stained glass 3, fiche 6, Anglais, stained%20glass
correct
- stained-glass 4, fiche 6, Anglais, stained%2Dglass
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
A decorative window, usually found in churches, made of pieces of coloured glass or glass that has been flashed or enamelled, fitted into channelled lead strips, and set in an iron framework. 5, fiche 6, Anglais, - stained%2Dglass%20window
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Stained-glass window, Chartres Cathedral. 6, fiche 6, Anglais, - stained%2Dglass%20window
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
stained glass ... The glass colouring is not a stain, but is fired into the glass. 7, fiche 6, Anglais, - stained%2Dglass%20window
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Ouvertures (Éléments du bâtiment)
- Vitrail
- Matériaux verriers (Construction)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- vitrail
1, fiche 6, Français, vitrail
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Grande croisée à croisillons de fer avec châssis de métal garni de vitres généralement peints et éclairant particulièrement les églises. 2, fiche 6, Français, - vitrail
Record number: 6, Textual support number: 2 DEF
Baie à croisillons de métal, ou à remplages de pierre ou de béton, garnie de panneaux de pièces de verre teinté ou peint, serties dans une résille de baguettes de plomb (verges et vergettes). 3, fiche 6, Français, - vitrail
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Puertas, ventanas y aberturas (Elementos de edificios)
- Vitrales
- Materiales vidriados (Construcción)
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- vidriera
1, fiche 6, Espagnol, vidriera
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
- vidriera de colores 2, fiche 6, Espagnol, vidriera%20de%20colores
correct, nom féminin
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
[Ventana] que forma dibujos con vidrios de color, especialmente las emplomadas de grandes dimensiones [en] las iglesias, palacios y edificios públicos. 2, fiche 6, Espagnol, - vidriera
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Una vidriera se hace a partir de un cartón dibujado y pintado por el artista en colores y al tamaño natural. [...] El papel se recorta [...] para obtener las plantillas de todos los vidrios que han de componer la obra. Una vez cortados todos los pedazos de vidrio del color correspondiente al que tienen en el dibujo, se procede a armar provisionalmente la vidriera. Con dicho fin, se yuxtaponen aquéllos [...] interponiendo entre los mismos una varilla de plomo provista, en dos caras opuestas, de ranuras en las cuales encajan los bordes del vidrio. Una vez formada la vidriera, se pintan en ella los detalles [...] y se desmontan todos los elementos para fijar en el horno el color de los que han sido pintados. 2, fiche 6, Espagnol, - vidriera
Fiche 7 - données d’organisme interne 2010-03-03
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Wrought Metal Items and Antique Tools
- Metal Forging
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- bridge
1, fiche 7, Anglais, bridge
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- saddle 1, fiche 7, Anglais, saddle
correct
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
SADDLE or BRIDGE.... Ideally suited for squaring the inside jaws of an open end wrench.... The end of the wrench and other iron can be cut off on it, which would save the face of the anvil from damage by cutting. Richardson confirms its use, adding that it is also suited "for drawing out forked pieces". 1, fiche 7, Anglais, - bridge
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Objets ouvrés et outils anciens (Métal)
- Forgeage
Fiche 7, La vedette principale, Français
- étampe en forme de pont
1, fiche 7, Français, %C3%A9tampe%20en%20forme%20de%20pont
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Les étampes connaissent plusieurs types de surface selon la forme de l'objet à travailler [...] Par exemple, l'étampe en forme de pont servira à remodeler les mâchoires d'une clef anglaise, d'une fourche ou d'un arrache-clou. 2, fiche 7, Français, - %C3%A9tampe%20en%20forme%20de%20pont
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2009-01-08
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Sanding and Polishing of Metals
- Traditional Construction Methods
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- grit blasting
1, fiche 8, Anglais, grit%20blasting
correct, normalisé
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Abrasive blasting with small, irregularly shaped angular pieces of steel or cast iron. [Definition standardized by ISO. ] 2, fiche 8, Anglais, - grit%20blasting
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
In UK, this term can also apply to the use of non-metallic particles of similar shape. 2, fiche 8, Anglais, - grit%20blasting
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
grit blasting: term standardized by ISO. 3, fiche 8, Anglais, - grit%20blasting
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Sablage et ponçage des métaux
- Procédés de construction classiques
Fiche 8, La vedette principale, Français
- grenaillage
1, fiche 8, Français, grenaillage
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- décapage par projection de grenailles angulaires 2, fiche 8, Français, d%C3%A9capage%20par%20projection%20de%20grenailles%20angulaires
correct, nom masculin, normalisé
- grenaillage avec grenaille anguleuse 1, fiche 8, Français, grenaillage%20avec%20grenaille%20anguleuse
correct, nom masculin
- nettoyage par sablage 3, fiche 8, Français, nettoyage%20par%20sablage
nom masculin
- nettoyage par grenaillage 3, fiche 8, Français, nettoyage%20par%20grenaillage
nom masculin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Projection d'un abrasif constitué de grains d'acier ou de fonte, petits et anguleux, sur la surface d'une pièce. 1, fiche 8, Français, - grenaillage
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
grenaillage; décapage par projection de grenailles angulaires : termes normalisés par l'ISO. 4, fiche 8, Français, - grenaillage
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Enarenado y pulimento de metales
- Métodos de construcción clásicos
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- granallado
1, fiche 8, Espagnol, granallado
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
El granallado es un método de trabajo en frío en el cual se inducen esfuerzos compresivos a una superficie expuesta de una pieza metálica, por el choque de una lluvia de disparos de granalla, directamente a la superficie del metal a gran velocidad bajo condiciones controladas. [...] El principal propósito del granallado es incrementar su resistencia a la fatiga. 1, fiche 8, Espagnol, - granallado
Fiche 9 - données d’organisme interne 2007-03-29
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Magnetic Resonance Imaging
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- shimming
1, fiche 9, Anglais, shimming
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- shim 2, fiche 9, Anglais, shim
correct, nom
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
The correction of magnetic field inhomogeneity caused by the magnet itself, ferromagnetic objects, or the patient’s body. 3, fiche 9, Anglais, - shimming
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
The basic shim usually involves the introduction of small iron pieces in the magnet. The patient-related fine shim is software-controlled and performed using a shim coil. 3, fiche 9, Anglais, - shimming
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Imagerie par résonance magnétique
Fiche 9, La vedette principale, Français
- homogénéisation du champ magnétique
1, fiche 9, Français, homog%C3%A9n%C3%A9isation%20du%20champ%20magn%C3%A9tique
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- shim 2, fiche 9, Français, shim
anglicisme, voir observation, nom masculin
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
shim : emprunt de commodité abusif. 3, fiche 9, Français, - homog%C3%A9n%C3%A9isation%20du%20champ%20magn%C3%A9tique
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2007-01-04
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Breadmaking
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- bazlama
1, fiche 10, Anglais, bazlama
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Bazlama is a very popular farm bread produced from a dough of flour, water, salt and starter dough. This is fermented, divided into 250-gram pieces and flattened into a disc less than 5 millimetres thick. The shaped dough piece is then given a first baking on a hot thick iron plate followed by a second baking on a plate positioned between two fires. This completes the baking of the dough, and also causes the loaf to puff. 1, fiche 10, Anglais, - bazlama
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Boulangerie
Fiche 10, La vedette principale, Français
- bazlama
1, fiche 10, Français, bazlama
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Le «bazlama» est un pain de ferme très populaire, obtenu d'une pâte de farine, d'eau, de sel et de levain. Cette pâte est mise à fermenter, puis est divisée en pâtons de 250 grammes et aplatie en forme de disque de moins de 5 millimètres d'épaisseur. Ces pâtons, après avoir été mis en forme, subissent une première cuisson sur une épaisse plaque placée entre deux feux. Cette dernière opération sert à terminer la cuisson de la pâte tout en gonflant le pain. 1, fiche 10, Français, - bazlama
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2001-08-27
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Food Industries
- Breadmaking
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- Vufka
1, fiche 11, Anglais, Vufka
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Vufka bread is made from thin sheets of unleavened dough baked on a hot iron plate, or alternatively the dough pieces are stacked on top of each other and baked in a peel oven. 1, fiche 11, Anglais, - Vufka
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Industrie de l'alimentation
- Boulangerie
Fiche 11, La vedette principale, Français
- Vufka
1, fiche 11, Français, Vufka
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Le pain Vufka est préparé de minces feuilles de pâte sans levain, cuites sur une plaque de fonte chauffée, ou encore les pâtons sont empilés les uns sur les autres et cuits dans un four à sole fixe. 1, fiche 11, Français, - Vufka
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2000-11-22
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Processing of Mineral Products
- Mineral Processing (Metallurgy)
- Quarrying Tools and Machinery
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- edge-runner mill
1, fiche 12, Anglais, edge%2Drunner%20mill
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- edge runner mill 2, fiche 12, Anglais, edge%20runner%20mill
correct
- edge mill 3, fiche 12, Anglais, edge%20mill
correct
- edge runner 2, fiche 12, Anglais, edge%20runner
- Chilean mill 4, fiche 12, Anglais, Chilean%20mill
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
A fixed or revolving pan with mullers and with a solid or perforated bottom. 5, fiche 12, Anglais, - edge%2Drunner%20mill
Record number: 12, Textual support number: 2 DEF
[A] mill in which the stones run on their edges. 6, fiche 12, Anglais, - edge%2Drunner%20mill
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Chalk boulders were crushed into small pieces in a jaw crusher and then carried by a bucket elevator into the edge-runner mill where the grinding was done in water by two large granite stones with cast iron tyes. 7, fiche 12, Anglais, - edge%2Drunner%20mill
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Préparation des produits miniers
- Minéralurgie (Métallurgie)
- Outillage et machinerie (Carrières)
Fiche 12, La vedette principale, Français
- broyeur à meules verticales
1, fiche 12, Français, broyeur%20%C3%A0%20meules%20verticales
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- broyeur chilien 2, fiche 12, Français, broyeur%20chilien
nom masculin
- moulin chilien 2, fiche 12, Français, moulin%20chilien
nom masculin
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Broyeur comportant une cuve fixe ou tournante, des meules et une piste pleine ou perforée. 2, fiche 12, Français, - broyeur%20%C3%A0%20meules%20verticales
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Broyeurs à meules verticales se déplaçant sur une piste, par exemple moulins à nitrate. 3, fiche 12, Français, - broyeur%20%C3%A0%20meules%20verticales
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 1999-08-23
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Stained Glass
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- technique of stained glass
1, fiche 13, Anglais, technique%20of%20stained%20glass
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- stained-glass window making 2, fiche 13, Anglais, stained%2Dglass%20window%20making
- stained glass 3, fiche 13, Anglais, stained%20glass
- stained work 3, fiche 13, Anglais, stained%20work
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
The fully developed technique of stained glass-that is, pieces of colored glass with details applied in vitreaus paint, held together with strips of lead and set into an iron frame-appeared somewhat later(i. e. after early Christian times] 1, fiche 13, Anglais, - technique%20of%20stained%20glass
Fiche 13, Terme(s)-clé(s)
- stained-glass
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Vitrail
Fiche 13, La vedette principale, Français
- vitrail
1, fiche 13, Français, vitrail
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Technique de fabrication de composition translucide constituée de morceaux de verre découpés, généralement colorés, assemblées au moyen de plomb pour former une décoration. 2, fiche 13, Français, - vitrail
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
D'après les Avis de recommandation et de normalisation de l'Office de la langue française, Gazette officielle du Québec. 3, fiche 13, Français, - vitrail
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 1998-07-14
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Heraldry
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- cross cercelee
1, fiche 14, Anglais, cross%20cercelee
correct, voir observation
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- cross cercelée 2, fiche 14, Anglais, cross%20cercel%C3%A9e
correct
- cross sarcelly 3, fiche 14, Anglais, cross%20sarcelly
correct
- cross sarcelée 3, fiche 14, Anglais, cross%20sarcel%C3%A9e
correct
- cross recercelée 3, fiche 14, Anglais, cross%20recercel%C3%A9e
correct
- cross recersile 3, fiche 14, Anglais, cross%20recersile
correct
- cross resarcelée 3, fiche 14, Anglais, cross%20resarcel%C3%A9e
correct
- cross resarcelled 3, fiche 14, Anglais, cross%20resarcelled
correct
- cross recercelee 4, fiche 14, Anglais, cross%20recercelee
correct
- cross recercely 5, fiche 14, Anglais, cross%20recercely
correct
- cross voided throughout 6, fiche 14, Anglais, cross%20voided%20throughout
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
The appearance is just as if in order to strengthen his shield the smith had taken four pieces of iron and bent them round... 3, fiche 14, Anglais, - cross%20cercelee
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
There are various spellings used by various authors. 7, fiche 14, Anglais, - cross%20cercelee
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Héraldique
Fiche 14, La vedette principale, Français
- croix cercelée
1, fiche 14, Français, croix%20cercel%C3%A9e
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- croix recercelée 1, fiche 14, Français, croix%20recercel%C3%A9e
correct, nom féminin
- croix resarcelée 1, fiche 14, Français, croix%20resarcel%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
croix cercelées : Croix dont les extrémités, divisées par leur milieu, se recourbent en crosse des deux côtés. Dans certaines armoiries, on trouve des croix cercelées [...] 1, fiche 14, Français, - croix%20cercel%C3%A9e
Record number: 14, Textual support number: 2 DEF
croix recercelées : Se dit de croix bordées d'un filet, d'un émail ou d'une couleur différant de celui ou de celle de la croix, ce filet contournant la croix dans toutes ses parties, mais étant placé à une petite distance du bord extérieur. 1, fiche 14, Français, - croix%20cercel%C3%A9e
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Les définitions ci-haut mentionnées dont on ne peut retracer l'origine ne peuvent éclairer la synonymie des termes. En anglais par contre, les ouvrages consultés considèrent ces termes comme synonymes. 2, fiche 14, Français, - croix%20cercel%C3%A9e
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 1996-12-09
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Goldsmithing and Silversmithing
- Machine-Tooling (Metallurgy)
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- lemel
1, fiche 15, Anglais, lemel
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
- filing 2, fiche 15, Anglais, filing
correct, voir observation
- filings 3, fiche 15, Anglais, filings
correct, pluriel
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
lemel: filings of precious scrap metal saved for reclaiming and refining. From the French "limaille", filings. 4, fiche 15, Anglais, - lemel
Record number: 15, Textual support number: 2 DEF
filings : small pieces removed by a file(iron filings, nail filings). 5, fiche 15, Anglais, - lemel
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
filing: usually used in plural. 6, fiche 15, Anglais, - lemel
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Orfèvrerie et argenterie
- Usinage (Métallurgie)
Fiche 15, La vedette principale, Français
- limaille
1, fiche 15, Français, limaille
correct, nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Parcelles de métal détachées par le frottement de la lime. 1, fiche 15, Français, - limaille
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 1996-06-25
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Archaeology
- Period Costumes (Museums and Heritage)
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- gauntlet
1, fiche 16, Anglais, gauntlet
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
- armed glove 2, fiche 16, Anglais, armed%20glove
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
A glove worn with medieval armor to protect the hand. 3, fiche 16, Anglais, - gauntlet
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
The gauntlets... were composed of pieces of iron sewn on gloves of strong leather. 4, fiche 16, Anglais, - gauntlet
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Archéologie
- Costumes anciens (Muséologie et Patrimoine)
Fiche 16, La vedette principale, Français
- gantelet
1, fiche 16, Français, gantelet
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Gant de peau couvert de lames de fer, d'acier, qui faisait partie de l'armure. 2, fiche 16, Français, - gantelet
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Les extrémités sont défendues par des plaques articulées à recouvrement : gantelets à doigts séparés pour les mains. 3, fiche 16, Français, - gantelet
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 1992-06-30
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Showplaces and Facilities (Performing Arts)
- Theatre and Opera
- Winches
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- counterweight system 1, fiche 17, Anglais, counterweight%20system
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
A permanent rigging system to facilitate the handling of heavy pieces of scenery or equipment. Cable from a suspension batten attached to such pieces pass over pulleys to an iron frame, called an arbor(or carriage or cradle), which slides in two vertical grooved rails(tracks) at the side of the stage and holds the counterweight. 1, fiche 17, Anglais, - counterweight%20system
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Salles et installations de spectacles
- Théâtre et Opéra
- Treuils
Fiche 17, La vedette principale, Français
- treuil
1, fiche 17, Français, treuil
nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Machine qui permet d'élever verticalement de lourdes charges. Elle se compose d'un grand cylindre horizontal tournant sur son axe et limité à ses extrémités par deux plateaux circulaires débordants appelés «tourtes». Les fils auxquels est suspendue la charge à soulever s'enroulent autour du cylindre. 1, fiche 17, Français, - treuil
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 1991-04-10
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Ship and Boat Parts
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- iron pieces 1, fiche 18, Anglais, iron%20pieces
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
- iron fittings 1, fiche 18, Anglais, iron%20fittings
- iron braces 1, fiche 18, Anglais, iron%20braces
Fiche 18, Justifications, Anglais
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Parties des bateaux
Fiche 18, La vedette principale, Français
- ferrements
1, fiche 18, Français, ferrements
nom masculin, pluriel
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Ensemble des ferrures d'un navire. 1, fiche 18, Français, - ferrements
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Campo(s) temático(s)
- Partes de los barcos
Fiche 18, La vedette principale, Espagnol
- herrajes
1, fiche 18, Espagnol, herrajes
nom masculin, pluriel
Fiche 18, Les abréviations, Espagnol
Fiche 18, Les synonymes, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :