TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
IRON PLATE [46 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2025-05-15
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Cooking Appliances
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- plancha
1, fiche 1, Anglais, plancha
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- plancha grill 2, fiche 1, Anglais, plancha%20grill
correct, nom
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
A plancha is a common flat-top griddle used in Spanish cooking that combines high-temperature searing with a small amount of smoking. ... Like the griddles used in fast food joints to sear hamburger patties, the plancha is heated to a scorching temperature of around 350°C (or 662˚F). Unlike a griddle, the highest heat is concentrated at the center of the metal plate, allowing for different ingredients to be shifted easily without adjusting the intensity of the heat source, while being cooked simultaneously. 3, fiche 1, Anglais, - plancha
Record number: 1, Textual support number: 2 CONT
The Spanish term "plancha" translates to "cooking plate. "Planchas were usually constructed from cast iron. 2, fiche 1, Anglais, - plancha
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Appareils de cuisson des aliments
Fiche 1, La vedette principale, Français
- plancha
1, fiche 1, Français, plancha
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
La plancha est essentiellement une plaque de métal épaisse, traditionnellement en fonte ou en acier, qui peut être chauffée à des températures très élevées (de 550 °F à 700 °F). 2, fiche 1, Français, - plancha
Record number: 1, Textual support number: 2 CONT
[...] la plancha est un outil qui fait fureur parmi les amateurs de cuisson à l'extérieur. Avec ses origines profondément ancrées dans les traditions culinaires espagnoles et françaises, cette plaque de cuisson excelle dans la cuisson à haute température et sa grande polyvalence la distingue des autres BBQ. 2, fiche 1, Français, - plancha
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2023-04-13
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Small Arms
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Boxer cartridge
1, fiche 2, Anglais, Boxer%20cartridge
correct, vieilli
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
[The Boxer cartridge was] invented in 1865 by the … Chief of British Ordnance, Colonel Boxer … The Boxer cartridge case, instead of being made of solid drawn copper, was formed by rolling a thin brass plate around a mandrel, and after soldering, attaching an iron base to it. The bullet had a hollow base with a clay plug. 2, fiche 2, Anglais, - Boxer%20cartridge
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Armes légères
Fiche 2, La vedette principale, Français
- cartouche Boxer
1, fiche 2, Français, cartouche%20Boxer
correct, nom féminin, vieilli
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Dans la cartouche Boxer[,] adoptée en Angleterre, une douille en clinquant, renforcée par deux culots métalliques s’emboitant l'un dans l'autre, reçoit une plaque à rebord au fond, pour permettre l'extraction. Ces diverses parties sont reliées entre elles par une cuvette d'amorce percée d'un évent, qui est elle-même engagée et fortement sertie contre les parois par une rondelle en papier comprimé. La capsule et son enclume sont placées au centre de cette cuvette. 2, fiche 2, Français, - cartouche%20Boxer
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2021-02-18
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Museums and Heritage (General)
- Doors, Windows and Openings (Building Elements)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- knocker
1, fiche 3, Anglais, knocker
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- door-knocker 2, fiche 3, Anglais, door%2Dknocker
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
An appendage, usually of iron or brass, fastened to a door, and hinged so that it may be made to strike against a metal plate, to attract the attention of those within. 3, fiche 3, Anglais, - knocker
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
- Ouvertures (Éléments du bâtiment)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- heurtoir
1, fiche 3, Français, heurtoir
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- heurtoir de porte 2, fiche 3, Français, heurtoir%20de%20porte
correct, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Pièce de métal ouvragée, sur la porte d'entrée d'une maison, servant autrefois de marteau pour frapper à la porte et signaler sa présence, avant l'apparition des sonnettes. 3, fiche 3, Français, - heurtoir
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Museos y patrimonio (Generalidades)
- Puertas, ventanas y aberturas (Elementos de edificios)
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- aldaba
1, fiche 3, Espagnol, aldaba
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Pieza de hierro o bronce que se coloca en las puertas para llamar golpeando con ella. 1, fiche 3, Espagnol, - aldaba
Fiche 4 - données d’organisme interne 2017-06-16
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Clothing (General)
- Textiles: Preparation and Processing
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- iron at medium setting
1, fiche 4, Anglais, iron%20at%20medium%20setting
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- iron at moderate temperature 2, fiche 4, Anglais, iron%20at%20moderate%20temperature
correct
- warm iron 3, fiche 4, Anglais, warm%20iron
correct, verbe
- use warm iron 4, fiche 4, Anglais, use%20warm%20iron
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Iron at moderate temperature. Iron at maximum sole plate temperature of 150 °C. Corresponding to the "wool/silk/polyester/viscose" setting :iron under a moderately moist intermediate cloth. A steam iron can be used. Avoid heavy pressure. 2, fiche 4, Anglais, - iron%20at%20medium%20setting
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Represented on the care label by two dots in an iron. 5, fiche 4, Anglais, - iron%20at%20medium%20setting
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Vêtements (Généralités)
- Apprêt et traitements divers (Textiles)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- repasser à moyenne température
1, fiche 4, Français, repasser%20%C3%A0%20moyenne%20temp%C3%A9rature
correct
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- repasser à température moyenne 2, fiche 4, Français, repasser%20%C3%A0%20temp%C3%A9rature%20moyenne
correct
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Repasser à température moyenne (moins de 150 °C ou 300 °F). Le repassage à la vapeur ou à la chaleur sèche peut être utilisé. 2, fiche 4, Français, - repasser%20%C3%A0%20moyenne%20temp%C3%A9rature
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Représenté par deux points dans un fer à repasser sur les étiquettes d'entretien. 3, fiche 4, Français, - repasser%20%C3%A0%20moyenne%20temp%C3%A9rature
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2016-03-07
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Animal Care Equipment (Farm equipment)
- Horse Racing and Equestrian Sports
- Horse Husbandry
- Metal Forging
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- horseshoe
1, fiche 5, Anglais, horseshoe
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- shoe 2, fiche 5, Anglais, shoe
correct
- horse-shoe 3, fiche 5, Anglais, horse%2Dshoe
correct, Grande-Bretagne
- horse shoe 4, fiche 5, Anglais, horse%20shoe
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A metal plate or rim usually made of iron and nailed to the hoof of an animal to protect it from injury or to assist it in obtaining a foothold; specif. : horseshoe. 3, fiche 5, Anglais, - horseshoe
Record number: 5, Textual support number: 1 PHR
flat shoe; flat horseshoe; steel-plated shoe; steel-plated horseshoe. 5, fiche 5, Anglais, - horseshoe
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Soins aux animaux (Matériel agricole)
- Courses hippiques et sports équestres
- Élevage des chevaux
- Forgeage
Fiche 5, La vedette principale, Français
- fer à cheval
1, fiche 5, Français, fer%20%C3%A0%20cheval
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- fer 1, fiche 5, Français, fer
correct, nom masculin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 PHR
fer plat; fer à cheval plat; fer à revêtement d'acier; fer à cheval à revêtement d'acier. 2, fiche 5, Français, - fer%20%C3%A0%20cheval
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Equipo para el cuidado de los animales (Maquinaria agrícola)
- Carreras de caballos y deportes ecuestres
- Cría de ganado caballar
- Forjadura
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- herradura
1, fiche 5, Espagnol, herradura
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2016-03-07
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Photography
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- ferrotype
1, fiche 6, Anglais, ferrotype
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- tintype 2, fiche 6, Anglais, tintype
correct
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
a positive photograph made by a collodion process on a thin iron plate and having a darkened surface(as of black enamel). 1, fiche 6, Anglais, - ferrotype
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- energiatype
- ferrotype print
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Photographie
Fiche 6, La vedette principale, Français
- ferrotype
1, fiche 6, Français, ferrotype
correct
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- tintype 2, fiche 6, Français, tintype
voir observation
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Image positive obtenue par réflexion sur une plaque métallique (tôle) laquée noire. 3, fiche 6, Français, - ferrotype
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Les ferrotypes (à partir de 1853) sont des images positives obtenues par sensibilisation sur une plaque métallique noire. L'aspect métallique et ce fond noir permettent de les identifier assez facilement. 4, fiche 6, Français, - ferrotype
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
«tintype» : Terme employé surtout dans les pays anglophones pour désigner les ferrotypes. 2, fiche 6, Français, - ferrotype
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- energiatype
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2016-03-07
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Metal Forming
- Finishing (Metal Processing)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- black iron plate 1, fiche 7, Anglais, black%20iron%20plate
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- black plate 2, fiche 7, Anglais, black%20plate
- black sheet 2, fiche 7, Anglais, black%20sheet
Fiche 7, Justifications, Anglais
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Formage des métaux
- Finition (Transformation des métaux)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- tôle noire
1, fiche 7, Français, t%C3%B4le%20noire
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Tôle recouverte de la couche d'oxyde produite lors de son laminage à chaud. 1, fiche 7, Français, - t%C3%B4le%20noire
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2014-09-17
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Sports Equipment and Accessories
- Roller Skating and Skateboarding
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- magnetic skateboard
1, fiche 8, Anglais, magnetic%20skateboard
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- magnetic skate 2, fiche 8, Anglais, magnetic%20skate
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
The magnetic skateboard is composed of a maple plate with two soft iron plates positioned at truck level, of a pair of skateshoes equipped with an insert for the removable magnets and a set of magnetic inserts... 1, fiche 8, Anglais, - magnetic%20skateboard
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- magnetic skate-board
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Équipement et accessoires de sport
- Patin à roulettes et planche à roulettes
Fiche 8, La vedette principale, Français
- planche magnétique
1, fiche 8, Français, planche%20magn%C3%A9tique
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Planche à roulettes munie de plaques métalliques grâce auxquelles un planchiste équipé de chaussures aimantées conserve le contact avec sa planche lorsqu’il effectue des sauts. 1, fiche 8, Français, - planche%20magn%C3%A9tique
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
planche magnétique : terme et définition publiés au Journal officiel de la République française le 20 août 2014. 2, fiche 8, Français, - planche%20magn%C3%A9tique
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2012-10-04
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Steelmaking
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- coke plate
1, fiche 9, Anglais, coke%20plate
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- coke tin plate 2, fiche 9, Anglais, coke%20tin%20plate
correct
- coke tinplate 3, fiche 9, Anglais, coke%20tinplate
correct
- coke 4, fiche 9, Anglais, coke
correct, voir observation
- common coke 5, fiche 9, Anglais, common%20coke
correct, voir observation
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
cokes: The standard grades of hot-dipped tinplates, that carry about 0.56 kg of tin per basis box (i.e. lighter coating than the charcoal grades), that consist of mild-steel coated with tin, and that are used for packaging, canning and general purposes. 3, fiche 9, Anglais, - coke%20plate
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Various grades of hot-dipped tin plate were produced, the terminology indicating in a general way the weight of tin coating or, more exactly, the amount of tin used to produce the given unit or base box of plate. Coke tin plate has always designated the plate produced with the lowest amount of tin and formerly was called Cokes or Common Cokes. In ascending weight of coating, the various grades were Common Cokes, Standard Cokes, Best Cokes, and Kanners Special. Charcoal tin plate carries still heavier coatings including 1A and 2A. 2, fiche 9, Anglais, - coke%20plate
Record number: 9, Textual support number: 2 CONT
Terms, charcoal plate and coke plate, which in last century described quality of iron used as a base metal, have now come to be applied to tin plate of certain coating thickness. Amount of coating on coke plates is generally between 1. 24 and 2. 5 pounds per base box-on charcoal plates between 3 pounds and 5 pounds per base box. For roofing applications, heavier charcoal weight coatings have always been preferred. Common cokes, 1. 25 lb/base box. Standard cokes, 1. 50 lb/base box; Best cokes, 1. 70 lb/base box. "Kanners" special cokes, 2. 0 lb/base box.... Weight of coating on an electrolytic plate is a measurement of amount of coating on both sides of sheet, expressed in grams per square meter. Prior to adoption of this system, a "pot yield" method was used. The coating designation numbers are a hold over from this earlier system. 1, fiche 9, Anglais, - coke%20plate
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
coke; common coke: Terms usually used in the plural ("cokes"; "common cokes"). 3, fiche 9, Anglais, - coke%20plate
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- cokes
- common cokes
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Élaboration de l'acier
Fiche 9, La vedette principale, Français
- fer blanc à étamage mince
1, fiche 9, Français, fer%20blanc%20%C3%A0%20%C3%A9tamage%20mince
nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- fer blanc étamé de qualité «common coke» 2, fiche 9, Français, fer%20blanc%20%C3%A9tam%C3%A9%20de%20qualit%C3%A9%20%C2%ABcommon%20coke%C2%BB
proposition, nom masculin
- fer blanc étamé en couche d'épaisseur ordinaire 3, fiche 9, Français, fer%20blanc%20%C3%A9tam%C3%A9%20en%20couche%20d%27%C3%A9paisseur%20ordinaire
proposition, nom masculin
- fer blanc de qualité «common coke» 3, fiche 9, Français, fer%20blanc%20de%20qualit%C3%A9%20%C2%ABcommon%20coke%C2%BB
proposition, nom masculin
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Fer blanc étamé à chaud à partir de fers noirs laminés [...] Qualités : Common coke et standard coke. 4, fiche 9, Français, - fer%20blanc%20%C3%A0%20%C3%A9tamage%20mince
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- fer-blanc à étamage mince
- fer-blanc étamé en couche d'épaisseur ordinaire
- fer-blanc de qualité «common coke»
- fer-blanc étamé de qualité «common coke»
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2012-10-02
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Steelmaking
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- best coke
1, fiche 10, Anglais, best%20coke
correct, voir observation
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- best coke tin plate 2, fiche 10, Anglais, best%20coke%20tin%20plate
- best coke tinplate 2, fiche 10, Anglais, best%20coke%20tinplate
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Terms, charcoal plate and coke plate, which in last century described quality of iron used as a base metal, have now come to be applied to tin plate of certain coating thickness. Amount of coating on coke plates is generally between 1. 24 and 2. 5 pounds per base box-on charcoal plates between 3 pounds and 5 pounds per base box. For roofing applications, heavier charcoal weight coatings have always been preferred. Common cokes, 1. 25 lb/base box. Standard cokes, 1. 50 lb/base box; Best cokes, 1. 70 lb/base box. "Kanners" special cokes, 2. 0 lb/base box.... Weight of coating on an electrolytic plate is a measurement of amount of coating on both sides of sheet, expressed in grams per square meter. Prior to adoption of this system, a "pot yield" method was used. The coating designation numbers are a hold over from this earlier system. 3, fiche 10, Anglais, - best%20coke
Record number: 10, Textual support number: 2 CONT
Various grades of hot-dipped tin plate were produced, the terminology indicating in a general way the weight of tin coating or, more exactly, the amount of tin used to produce the given unit or base box of plate. Coke tin plate has always designated the plate produced with the lowest amount of tin and formerly was called Cokes or Common Cokes. In ascending weight of coating, the various grades were Common Cokes, Standard Cokes, Best Cokes, and Kanners Special. Charcoal tin plate carries still heavier coatings including 1A and 2A. 4, fiche 10, Anglais, - best%20coke
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
This grade of tin-plate carries heavier coatings of tin than coke grades but less than charcoal grades. 2, fiche 10, Anglais, - best%20coke
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
best coke: Usually used in the plural ("best cokes"). 2, fiche 10, Anglais, - best%20coke
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- best cokes
- best coke tin-plate
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Élaboration de l'acier
Fiche 10, La vedette principale, Français
- tôle de fer blanc étamée en épaisse couche
1, fiche 10, Français, t%C3%B4le%20de%20fer%20blanc%20%C3%A9tam%C3%A9e%20en%20%C3%A9paisse%20couche
nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- fer blanc étamé en couche d'épaisseur supérieure 2, fiche 10, Français, fer%20blanc%20%C3%A9tam%C3%A9%20en%20couche%20d%27%C3%A9paisseur%20sup%C3%A9rieure
proposition, nom masculin
- fer blanc de qualité «best coke» 2, fiche 10, Français, fer%20blanc%20de%20qualit%C3%A9%20%C2%ABbest%20coke%C2%BB
proposition, nom masculin
Fiche 10, Justifications, Français
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2012-09-17
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Locks (Canals)
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- collar
1, fiche 11, Anglais, collar
correct, nom
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
The spider is a cast iron anchor plate that securely attaches the collar of the inside post to the stone wall or pier. The spider therefore anchors to the post and allows for the entire gate to open and have a watertight seal when closed. 2, fiche 11, Anglais, - collar
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Écluses
Fiche 11, La vedette principale, Français
- collet de rétention
1, fiche 11, Français, collet%20de%20r%C3%A9tention
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Information obtenue auprès de Parcs Canada. 1, fiche 11, Français, - collet%20de%20r%C3%A9tention
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2012-08-23
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Locks (Canals)
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- spider
1, fiche 12, Anglais, spider
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
The spider is a cast iron anchor plate that securely attaches the collar of the inside post to the stone wall or pier. The spider therefore anchors to the post and allows for the entire gate to open and have a watertight seal when closed. 2, fiche 12, Anglais, - spider
Fiche 12, Terme(s)-clé(s)
- spyder
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Écluses
Fiche 12, La vedette principale, Français
- système d'ancrage du collet
1, fiche 12, Français, syst%C3%A8me%20d%27ancrage%20du%20collet
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Information obtenue auprès de Parcs Canada. 1, fiche 12, Français, - syst%C3%A8me%20d%27ancrage%20du%20collet
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2012-07-05
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Storage Cells (Electr.)
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- nickel-iron-alkaline accumulator
1, fiche 13, Anglais, nickel%2Diron%2Dalkaline%20accumulator
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- nickel-iron-alkaline cell 1, fiche 13, Anglais, nickel%2Diron%2Dalkaline%20cell
correct
- Edison accumulator 1, fiche 13, Anglais, Edison%20accumulator
correct
- Ni-Fe accumulator 1, fiche 13, Anglais, Ni%2DFe%20accumulator
correct
- nickel-iron cell 2, fiche 13, Anglais, nickel%2Diron%20cell
correct
- Edison cell 3, fiche 13, Anglais, Edison%20cell
correct
- nickel-iron accumulator 4, fiche 13, Anglais, nickel%2Diron%20accumulator
correct
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
An accumulator in which the positive plate consists of nickel hydroxide enclosed in perforated steel tubes, and the negative plate consists of iron... also enclosed in perforated steel tubes. 1, fiche 13, Anglais, - nickel%2Diron%2Dalkaline%20accumulator
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
The electrolyte is potassium hydrate, the e.m.f. [electromotive force] 1.2 volts per cell. It is lighter than the equivalent lead accumulator. 1, fiche 13, Anglais, - nickel%2Diron%2Dalkaline%20accumulator
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Accumulateurs (Électricité)
Fiche 13, La vedette principale, Français
- accumulateur fer-nickel
1, fiche 13, Français, accumulateur%20fer%2Dnickel
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- accumulateur Edison 1, fiche 13, Français, accumulateur%20Edison
correct, nom masculin
- accumulateur nickel-fer 2, fiche 13, Français, accumulateur%20nickel%2Dfer
correct, nom masculin
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Ancien type d'accumulateur alcalin dans lequel la plaque positive est garnie d'hydroxyde de nickel et la plaque négative de fer en poudre. 1, fiche 13, Français, - accumulateur%20fer%2Dnickel
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
L’accumulateur nickel-fer, inventé par Edison, a été breveté aux États-Unis en 1901, la même année donc que l’accumulateur nickel-cadmium. 2, fiche 13, Français, - accumulateur%20fer%2Dnickel
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Campo(s) temático(s)
- Acumuladores (Electricidad)
Fiche 13, La vedette principale, Espagnol
- acumulador de ferroníquel
1, fiche 13, Espagnol, acumulador%20de%20ferron%C3%ADquel
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Espagnol
Fiche 13, Les synonymes, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Las placas positivas son de níquel y las negativas de cadmio y hierro, mientras que el electrólito es una solución de potasa. 1, fiche 13, Espagnol, - acumulador%20de%20ferron%C3%ADquel
Fiche 14 - données d’organisme interne 2011-09-29
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Scientific Research Equipment
- Medical and Surgical Equipment
- Biochemistry
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- smooth cast iron top plate plate
1, fiche 14, Anglais, smooth%20cast%20iron%20top%20plate%20plate
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company’s catalogue. 1, fiche 14, Anglais, - smooth%20cast%20iron%20top%20plate%20plate
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Matériel et équipement (Recherche scientifique)
- Équipement médico-chirurgical
- Biochimie
Fiche 14, La vedette principale, Français
- plaque supérieure en fonte lisse
1, fiche 14, Français, plaque%20sup%C3%A9rieure%20en%20fonte%20lisse
nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire. 1, fiche 14, Français, - plaque%20sup%C3%A9rieure%20en%20fonte%20lisse
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2011-06-20
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Foundry Practice
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- lifting plate
1, fiche 15, Anglais, lifting%20plate
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
- draw plate 2, fiche 15, Anglais, draw%20plate
correct
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
A small iron plate let into foundry patterns. A screw-threaded bolt is inserted into a hole drilled through the plate, to facilitate the removal of the pattern from the mould. 1, fiche 15, Anglais, - lifting%20plate
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Fonderie
Fiche 15, La vedette principale, Français
- plaque de levage
1, fiche 15, Français, plaque%20de%20levage
nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
- plaque à tirer 2, fiche 15, Français, plaque%20%C3%A0%20tirer
nom féminin
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Plaque percée d'un trou taraudé, fixée sur le modèle, qui sert à extraire le modèle hors du moule. 1, fiche 15, Français, - plaque%20de%20levage
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2008-02-22
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Braking Systems (Motor Vehicles and Bicycles)
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- brake disc
1, fiche 16, Anglais, brake%20disc
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
- brake rotor 1, fiche 16, Anglais, brake%20rotor
correct
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
A cast iron circular plate attached to a wheel and which causes the vehicle to stop when gripped by the caliper-mounted pads straddling it. 1, fiche 16, Anglais, - brake%20disc
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
The brake disc is the main component of a disc brake. 1, fiche 16, Anglais, - brake%20disc
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Freins (Véhicules automobiles et bicyclettes)
Fiche 16, La vedette principale, Français
- disque de frein
1, fiche 16, Français, disque%20de%20frein
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Plateau circulaire en fonte plate, lié à la roue, et dont le pincement, par les plaquettes montées sur l'étrier qui enjambe le disque, provoque le freinage du véhicule. 2, fiche 16, Français, - disque%20de%20frein
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Le disque de frein constitue l'élément principal du frein à disque. 2, fiche 16, Français, - disque%20de%20frein
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
Le terme disque de frein est uniformisé par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre du Canada. 3, fiche 16, Français, - disque%20de%20frein
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Campo(s) temático(s)
- Frenos (Vehículos automotores y bicicletas)
Fiche 16, La vedette principale, Espagnol
- disco de freno
1, fiche 16, Espagnol, disco%20de%20freno
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Espagnol
Fiche 16, Les synonymes, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Plancha circular y plana de fierro conectada a la rueda que hace frenar el vehículo cuando las almohadillas fijadas al eje de la rueda ejercen presión sobre él. 1, fiche 16, Espagnol, - disco%20de%20freno
Fiche 17 - données d’organisme interne 2007-01-04
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Breadmaking
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- bazlama
1, fiche 17, Anglais, bazlama
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Bazlama is a very popular farm bread produced from a dough of flour, water, salt and starter dough. This is fermented, divided into 250-gram pieces and flattened into a disc less than 5 millimetres thick. The shaped dough piece is then given a first baking on a hot thick iron plate followed by a second baking on a plate positioned between two fires. This completes the baking of the dough, and also causes the loaf to puff. 1, fiche 17, Anglais, - bazlama
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Boulangerie
Fiche 17, La vedette principale, Français
- bazlama
1, fiche 17, Français, bazlama
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Le «bazlama» est un pain de ferme très populaire, obtenu d'une pâte de farine, d'eau, de sel et de levain. Cette pâte est mise à fermenter, puis est divisée en pâtons de 250 grammes et aplatie en forme de disque de moins de 5 millimètres d'épaisseur. Ces pâtons, après avoir été mis en forme, subissent une première cuisson sur une épaisse plaque placée entre deux feux. Cette dernière opération sert à terminer la cuisson de la pâte tout en gonflant le pain. 1, fiche 17, Français, - bazlama
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2006-04-12
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Iron and Manganese Mining
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- stratafer sediment
1, fiche 18, Anglais, stratafer%20sediment
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Lithofacies of stratafer sediments that contain more than 15% iron are classified as iron-formation. They are widely distributed throughout the geological record and were deposited in a broad spectrum of depositional environments ranging from continental shelves and platforms, through craton and oceanic plate margins, to tectonic basins and volcanic arcs along subduction zones. 1, fiche 18, Anglais, - stratafer%20sediment
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Mines de fer et de manganèse
Fiche 18, La vedette principale, Français
- stratafer
1, fiche 18, Français, stratafer
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
- sédiment de stratafer 1, fiche 18, Français, s%C3%A9diment%20de%20stratafer
correct, nom masculin
- sédiment contenu dans les stratafers 1, fiche 18, Français, s%C3%A9diment%20contenu%20dans%20les%20stratafers
correct, nom masculin
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Les lithofaciès des stratafers contenant plus de 15 % de fer sont attribués à la classe des formations de fer. Répartis dans tout le profil géologique, ils se sont déposés dans un large éventail de milieux sédimentaires allant de plates-formes continentales à des bassins tectoniques et des arcs volcaniques le long de zones de subduction en passant par des marges cratoniques et des marges de plaques océaniques. 1, fiche 18, Français, - stratafer
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2004-03-18
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Electric Motors
- Wheels and Tires (Motor Vehicles and Bicycles)
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- wheel motor
1, fiche 19, Anglais, wheel%20motor
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
- in-wheel motor 2, fiche 19, Anglais, in%2Dwheel%20motor
correct
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
The wheel motor is made up of an aluminum hub, lined with a permanent magnet. Inside of the hub is a multi-phase, DC brushless motor, arranged so that the rotor surrounds and rotates around the center-mounted stator. The rotor is made up of a series of independently-controlled electromagnetic coils driven by a proprietary power electronics module. The housing is backed by an iron plate, a necessary part of any electric motor. 1, fiche 19, Anglais, - wheel%20motor
Fiche 19, Terme(s)-clé(s)
- wheel-motor
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Moteurs électriques
- Roues et pneus (Véhicules automobiles et bicyclettes)
Fiche 19, La vedette principale, Français
- moteur-roue
1, fiche 19, Français, moteur%2Droue
correct, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Le moteur-roue intègre un moteur électrique et d'autres composants dans une configuration compacte qui peut s'insérer dans une roue de dimensions ordinaires. 1, fiche 19, Français, - moteur%2Droue
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2003-05-21
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Architecture
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- skewback
1, fiche 20, Anglais, skewback
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
- springer 2, fiche 20, Anglais, springer
correct
- summer 2, fiche 20, Anglais, summer
correct
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
The lower voussoir, or bottom stone of an arch, which lies immediately on an impost. 2, fiche 20, Anglais, - skewback
Record number: 20, Textual support number: 2 DEF
A course of masonry, a stone, or an iron plate having an inclined face against which the voussoirs of a segmental arch abut. 3, fiche 20, Anglais, - skewback
Record number: 20, Textual support number: 3 DEF
The stone, or course of stones, providing [the sloping surface of an abutment which receives the thrust of an arch]. 2, fiche 20, Anglais, - skewback
Fiche 20, Terme(s)-clé(s)
- skewback stone
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Architecture
Fiche 20, La vedette principale, Français
- sommier
1, fiche 20, Français, sommier
correct, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
- coussinet 2, fiche 20, Français, coussinet
correct, nom masculin
- abaque 2, fiche 20, Français, abaque
voir observation, nom masculin
- oreiller 2, fiche 20, Français, oreiller
voir observation, nom masculin
- tailloir 2, fiche 20, Français, tailloir
voir observation, nom masculin
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Pierre taillée disposée à plat sur un pilier ou un piédroit et recevant sur un lit en coupe, c'est-à-dire oblique, la charge d'une architrave, d'une plate-bande ou d'un arc. 3, fiche 20, Français, - sommier
Record number: 20, Textual support number: 2 DEF
Première pierre ou première assise de pierres composant la base de la retombée d'un arc ou d'une voûte; le lit inférieur du sommier est toujours horizontal, mais son lit supérieur peut être incliné pour recevoir la retombée. 2, fiche 20, Français, - sommier
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Coussinet [...] Synonyme : sommier, et parfois abaque, oreiller, tailloir. 2, fiche 20, Français, - sommier
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2003-05-14
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Footwear and Shoe Repair
- Forestry Operations
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- caulk
1, fiche 21, Anglais, caulk
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
One of a number of sharp spikes set into an iron plate that fits over a shoe or boot, or set in the sole of the boot itself [to prevent slipping]. 2, fiche 21, Anglais, - caulk
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Chaussures et cordonnerie
- Exploitation forestière
Fiche 21, La vedette principale, Français
- crampon
1, fiche 21, Français, crampon
correct, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Pointe d'acier, en nombre variable, fixée sous une botte ou une chaussure ou faisant partie d'une garniture métallique qui emboîte tout le semelage de celles-ci et s'attache sur le dessus du pied grâce à des courroies. 2, fiche 21, Français, - crampon
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Ces crampons servent à prévenir les glissements. 2, fiche 21, Français, - crampon
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2002-07-25
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Metal Rolling
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- skelp
1, fiche 22, Anglais, skelp
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
- skelp steel 2, fiche 22, Anglais, skelp%20steel
correct
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
The name used in reference to a plate of wrought iron or steel used for making pipe or tubing by rolling the skelp into shape and welding or riveting the edges together. 3, fiche 22, Anglais, - skelp
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Laminage (Métallurgie)
Fiche 22, La vedette principale, Français
- bande à tubes
1, fiche 22, Français, bande%20%C3%A0%20tubes
correct, nom féminin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
- feuillard à tubes 1, fiche 22, Français, feuillard%20%C3%A0%20tubes
correct, nom masculin
- tôle pour tubes 2, fiche 22, Français, t%C3%B4le%20pour%20tubes
nom féminin
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Les tubes soudés sont fabriqués à partir d'un produit plat; feuillard ou tôle, que l'on forme et dont on soude les rives ainsi rapprochées. 3, fiche 22, Français, - bande%20%C3%A0%20tubes
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2001-08-27
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Food Industries
- Breadmaking
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- sadj
1, fiche 23, Anglais, sadj
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
Among the Arab population, two other types of bread are common; the villager bakes a thin loaf on hot pebbles in a primitive oven while the nomadic Bedouin uses a curved iron plate called a sadj in which a very soft dough is baked. The sadj is also used by the Kurdish Jews and it is assumed that they introduced it into Israel. 1, fiche 23, Anglais, - sadj
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Industrie de l'alimentation
- Boulangerie
Fiche 23, La vedette principale, Français
- sadj
1, fiche 23, Français, sadj
correct, nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
Parmi la population arabe, deux autres types de pains sont courants. Les villageois cuisent un pain mince sur des cailloux chauffés, dans un four primitif, tandis que les bédouins nomades utilisent un plat de fer incurvé appelé sadj dans lequel ils font cuire une pâte très molle. Le sadj sert également aux juifs kurdes et l'on présume que ce sont eux qui l'ont introduit en Israël. 1, fiche 23, Français, - sadj
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2001-08-27
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Food Industries
- Breadmaking
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- Vufka
1, fiche 24, Anglais, Vufka
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
Vufka bread is made from thin sheets of unleavened dough baked on a hot iron plate, or alternatively the dough pieces are stacked on top of each other and baked in a peel oven. 1, fiche 24, Anglais, - Vufka
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Industrie de l'alimentation
- Boulangerie
Fiche 24, La vedette principale, Français
- Vufka
1, fiche 24, Français, Vufka
correct, nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
Le pain Vufka est préparé de minces feuilles de pâte sans levain, cuites sur une plaque de fonte chauffée, ou encore les pâtons sont empilés les uns sur les autres et cuits dans un four à sole fixe. 1, fiche 24, Français, - Vufka
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2001-06-19
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Welding and Soldering (Metals)
- Spacecraft
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- fabricated
1, fiche 25, Anglais, fabricated
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
The stator core is supported in a frame of cast iron or fabricated steel plate. 2, fiche 25, Anglais, - fabricated
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Soudage (Métal)
- Engins spatiaux
Fiche 25, La vedette principale, Français
- mécano-soudé
1, fiche 25, Français, m%C3%A9cano%2Dsoud%C3%A9
correct
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
- mécanosoudé 2, fiche 25, Français, m%C3%A9canosoud%C3%A9
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
[...] «fabricated» marque l'opposition entre deux types de constructions : il signifie que les pièces en question sont non pas moulées (cast) en une seule pièce, mais constituées d'un assemblage généralement soudé en tôles découpées, tubes et profilés. Cette construction est appelée en français mécano-soudée. 3, fiche 25, Français, - m%C3%A9cano%2Dsoud%C3%A9
Record number: 25, Textual support number: 1 PHR
Carter mécano-soudé. 4, fiche 25, Français, - m%C3%A9cano%2Dsoud%C3%A9
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2000-07-12
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Processing of Mineral Products
- Mineral Processing (Metallurgy)
- Mining Equipment and Tools
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- magnetic pulley
1, fiche 26, Anglais, magnetic%20pulley
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
Magnetic pulley. During the running conveyer belt, strong magnetic force will continuously separate and retrieve automatically the magnetic objects such as wire, iron plate and particle moving with conveyer belt and tools inadvertently mixed and machinery part mixed by loosening due to vibration. 1, fiche 26, Anglais, - magnetic%20pulley
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Field of use. Cement, waste treatment center, iron industry, mineral glass, fertilizer, nonferrous metal, molding industry, food, chemical, pulp, stone industry and framework etc. 1, fiche 26, Anglais, - magnetic%20pulley
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Préparation des produits miniers
- Minéralurgie (Métallurgie)
- Outillage et équipement (Exploitation minière)
Fiche 26, La vedette principale, Français
- poulie magnétique
1, fiche 26, Français, poulie%20magn%C3%A9tique
correct, nom féminin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
Les poulies magnétiques sont des appareils qui ont la place et la fonction d'une poulie de tête d'un convoyeur à bande, mais renfermant un dispositif magnétique afin de retenir et d'évacuer les produits magnétiques. Celles-ci existent en une grande variété de puissances et de dimensions pour faire face à tous les besoins spécifiques) produits magnétiques de quelques grammes à 10 kg environ). 1, fiche 26, Français, - poulie%20magn%C3%A9tique
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2000-07-04
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Metallurgy - General
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- corrugated galvanized iron
1, fiche 27, Anglais, corrugated%20galvanized%20iron
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
galvanised iron :Iron(or mild steel) in the form of plate, steel or wire that has been coated with zinc to protect the surface from atmospheric corrosion. 3, fiche 27, Anglais, - corrugated%20galvanized%20iron
Fiche 27, Terme(s)-clé(s)
- corrugated galvanised iron
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Métallurgie générale
Fiche 27, La vedette principale, Français
- tôle ondulée galvanisée
1, fiche 27, Français, t%C3%B4le%20ondul%C3%A9e%20galvanis%C3%A9e
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
tôle ondulée galvanisée : terme uniformisé par le Groupe de travail de terminologie du génie. 2, fiche 27, Français, - t%C3%B4le%20ondul%C3%A9e%20galvanis%C3%A9e
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 1999-11-23
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Rail Transport
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- ashpan 1, fiche 28, Anglais, ashpan
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
- ash pan 2, fiche 28, Anglais, ash%20pan
- ash-pan 2, fiche 28, Anglais, ash%2Dpan
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
In addition to its main and obvious function the ashpan is provided to regulate, through damper doors, the amount of air entering the grate. 3, fiche 28, Anglais, - ashpan
Record number: 28, Textual support number: 2 CONT
The ashpan is made of plate iron 1/4 inch in thickness, framed with angle iron, having a band of flat iron at the top. 4, fiche 28, Anglais, - ashpan
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Transport par rail
Fiche 28, La vedette principale, Français
- cendrier
1, fiche 28, Français, cendrier
nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Espace libre, situé au-dessous du foyer d'une locomotive, où tombent les escarbilles, les cendres. 2, fiche 28, Français, - cendrier
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 1999-10-15
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Steelmaking
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- standard coke
1, fiche 29, Anglais, standard%20coke
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
- standard coke tin plate 2, fiche 29, Anglais, standard%20coke%20tin%20plate
- standard coke tinplate 2, fiche 29, Anglais, standard%20coke%20tinplate
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
Terms, charcoal plate and coke plate, which in last century described quality of iron used as a base metal, have now come to be applied to tin plate of certain coating thickness. Amount of coating on coke plates is generally between 1. 24 and 2. 5 pounds per base box-on charcoal plates between 3 pounds and 5 pounds per base box. For roofing applications, heavier charcoal weight coatings have always been preferred. Common cokes, 1. 25 lb/base box. Standard cokes, 1. 50 lb/base box; Best cokes, 1. 70 lb/base box. "Kanners" special cokes, 2. 0 lb/base box.... Weight of coating on an electrolytic plate is a measurement of amount of coating on both sides of sheet, expressed in grams per square meter. Prior to adoption of this system, a "pot yield" method was used. The coating designation numbers are a hold over from this earlier system. 3, fiche 29, Anglais, - standard%20coke
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Various grades of hot-dipped tin plate were produced, the terminology indicating in a general way the weight of tin coating or, more exactly, the amount of tin used to produce the given unit or base box of plate. Coke tin plate has always designated the plate produced with the lowest amount of tin and formerly was called Cokes or Common Cokes. In ascending weight of coating, the various grades were Common Cokes, Standard Cokes, Best Cokes, and Kanners Special. Charcoal tin plate carries still heavier coatings including 1A and 2A. 4, fiche 29, Anglais, - standard%20coke
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Élaboration de l'acier
Fiche 29, La vedette principale, Français
- fer blanc étamé en couche d'épaisseur standard
1, fiche 29, Français, fer%20blanc%20%C3%A9tam%C3%A9%20en%20couche%20d%27%C3%A9paisseur%20standard
proposition, nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
- fer blanc de qualité standard 1, fiche 29, Français, fer%20blanc%20de%20qualit%C3%A9%20standard
proposition, nom masculin
Fiche 29, Justifications, Français
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 1999-10-15
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Steelmaking
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- charcoal plate
1, fiche 30, Anglais, charcoal%20plate
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
- charcoal tin plate 2, fiche 30, Anglais, charcoal%20tin%20plate
correct
- charcoal tinplate 3, fiche 30, Anglais, charcoal%20tinplate
correct
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
Terms, charcoal plate and coke plate, which in last century described quality of iron used as a base metal have now come to be applied to tin plate of certain coating thickness. Amount of coating on coke plates is generally between 1. 24 and 2. 5 pounds per base box-on charcoal plates between 3 pounds and 5 pounds per base box. 1, fiche 30, Anglais, - charcoal%20plate
Record number: 30, Textual support number: 2 CONT
Tin Plate.... When coated by the hot-dip process, the tin plate was termed coke tin plate or charcoal tin plate. When coated by the electrolytic process, it is termed electrolytic tin plate.... Hot-Dipped Tin Plate. Tin plate formerly was produced by the hot-dip tinning of thin plates that had been hammered or rolled from bars of puddled iron. The pig iron used in pudding might have been made in blast furnaces using charcoal or coke as fuel. Plates made from "charcoal iron" were considered a more ductile and higher grade product; hence, tin plate made by coating charcoal-iron plates with tin(charcoal tin plate) was regarded as a product of higher quality than tin plate with a coke-iron base(coke tin plate). At present, the designation "charcoal tin plate" merely indicates plate with a relatively heavy tin coating as compared with "coke tin plate" as described below, and has no significance so far as quality of the steel base is concerned. 2, fiche 30, Anglais, - charcoal%20plate
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Various grades of hot-dipped tin plate were produced, the terminology indicating in a general way the weight of tin coating or, more exactly, the amount of tin used to produce the given unit or base box of plate. Coke tin plate has always designated the plate produced with the lowest amount of tin and formerly was called Cokes or Common Cokes. In ascending weight of coating, the various grades were Common Cokes, Standard Cokes, Best Cokes, and Kanners Special. Charcoal tin plate carries still heavier coatings including 1A and 2A. 2, fiche 30, Anglais, - charcoal%20plate
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Élaboration de l'acier
Fiche 30, La vedette principale, Français
- fer blanc à étamage fort
1, fiche 30, Français, fer%20blanc%20%C3%A0%20%C3%A9tamage%20fort
nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
- fer blanc de qualité «charcoal» 2, fiche 30, Français, fer%20blanc%20de%20qualit%C3%A9%20%C2%ABcharcoal%C2%BB
proposition, nom masculin
- fer-blanc au charbon de bois 3, fiche 30, Français, fer%2Dblanc%20au%20charbon%20de%20bois
nom masculin
Fiche 30, Justifications, Français
Fiche 30, Terme(s)-clé(s)
- fer-blanc à étamage fort
- fer-blanc de qualité «charcoal»
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 1999-10-15
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Steelmaking
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- tin pot yield
1, fiche 31, Anglais, tin%20pot%20yield
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
Coating weights : Pure tin coating on a hot-dip tin plate is mechanically distributed over sheet surface by tinning rolls. Due to nature of this tinning operation and elevated temperature of metal it is not possible to control, within close limits, tin coating weight. For these and other reasons, coating is measured and described by "tin pot yield" method. Total weight(in pounds) of tin consumed in manufacture of one base box, is pot yield. Terms, charcoal plate and coke plate, which in last century described quality of iron used as a base metal, have now come to be applied to tin plate of certain coating thickness. Amount of coating on coke plates is generally between 1. 24 and 2. 5 pounds per base box-on charcoal plates between 3 pounds and 5 pounds per base box. For roofing applications, heavier charcoal weight coatings have always been preferred. Common cokes, 1. 25 lb/base box. Standard cokes, 1. 50 lb/base box; Best cokes, 1. 70 lb/base box. "Kanners" special cokes, 2. 0 lb/base box.... Weight of coating on an electrolytic plate is a measurement of amount of coating on both sides of sheet, expressed in grams per square meter. Prior to adoption of this system, a "pot yield" method was used. The coating designation numbers are a hold over from this earlier system. 1, fiche 31, Anglais, - tin%20pot%20yield
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Various grades of hot-dipped in tin plate were produced, the terminology indicating in a general way the weight of tin coating or, more exactly, the amount of tin used to produce the given unit or base box of plate. Coke tin plate has always designated the plate produced with the lowest amount of tin and formerly was called Cokes or Common Cokes. In ascending weight of coating, the various grades were Common Cokes, Standard Cokes, Best Cokes, and Kanners Special. Charcoal tin plate carries still heavier coatings including 1A and 2A. 2, fiche 31, Anglais, - tin%20pot%20yield
Fiche 31, Terme(s)-clé(s)
- pot yield
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Élaboration de l'acier
Fiche 31, La vedette principale, Français
- rendement de l'étain au creuset
1, fiche 31, Français, rendement%20de%20l%27%C3%A9tain%20au%20creuset
proposition, nom masculin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
- rendement au creuset d'étamage 1, fiche 31, Français, rendement%20au%20creuset%20d%27%C3%A9tamage
proposition, nom masculin
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
rendement de l'étain au creuset : équivalent proposé par la compagnie Stelco à Lachine. 1, fiche 31, Français, - rendement%20de%20l%27%C3%A9tain%20au%20creuset
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 1999-10-15
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Steelmaking
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- Kanners special coke
1, fiche 32, Anglais, Kanners%20special%20coke
correct, voir observation
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
- Kanners special coke tin plate 2, fiche 32, Anglais, Kanners%20special%20coke%20tin%20plate
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
Terms, charcoal plate and coke plate, which in last century described quality of iron used as a base metal, have now come to be applied to tin plate of certain coating thickness. Amount of coating on coke plates is generally between 1. 24 and 2. 5 pounds per base box-on charcoal plates between 3 pounds and 5 pounds per base box. For roofing applications, heavier charcoal weight coatings have always been preferred. Common cokes, 1. 25 lb/base box. Standard cokes, 1. 50 lb/base box; Best cokes, 1. 70 lb/base box. "Kanners" special cokes, 2. 0 lb/base box.... Weight of coating on an electrolytic plate is a measurement of amount of coating on both sides of sheet, expressed in grams per square meter. Prior to adoption of this system, a "pot yield" method was used. The coating designation numbers are a hold over from this earlier system. 3, fiche 32, Anglais, - Kanners%20special%20coke
Record number: 32, Textual support number: 2 CONT
Various grades of hot-dipped tin plate were produced, the terminology indicating in a general way the weight of tin coating or, more exactly, the amount of tin used to produce the given unit or base box of plate. Coke tin plate has always designated the plate produced with the lowest amount of tin and formerly was called Cokes or Common Cokes. In ascending weight of coating, the various grades were Common Cokes, Standard Cokes, Best Cokes, and Kanners Special. Charcoal tin plate carries still heavier coatings including 1A and 2A. 4, fiche 32, Anglais, - Kanners%20special%20coke
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
This grade of tin-plate carries heavier coatings of tin than coke grades but less than charcoal grades. 2, fiche 32, Anglais, - Kanners%20special%20coke
Fiche 32, Terme(s)-clé(s)
- Kanners special coke tin-plate
- Kanners special coke tinplate
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Élaboration de l'acier
Fiche 32, La vedette principale, Français
- fer blanc étamé en couche d'épaisseur «Kanners special»
1, fiche 32, Français, fer%20blanc%20%C3%A9tam%C3%A9%20en%20couche%20d%27%C3%A9paisseur%20%C2%ABKanners%20special%C2%BB
proposition, nom masculin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
- fer blanc de qualité «Kanners special» 1, fiche 32, Français, fer%20blanc%20de%20qualit%C3%A9%20%C2%ABKanners%20special%C2%BB
proposition, nom masculin
Fiche 32, Justifications, Français
Fiche 32, Terme(s)-clé(s)
- fer-blanc étamé en couche d'épaisseur «Kanners special»
- fer-blanc de qualité «Kanners special»
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 1997-11-25
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Iron and Steel
- Packaging in Metal
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- rolled sheet metal 1, fiche 33, Anglais, rolled%20sheet%20metal
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
- rolled sheet iron 2, fiche 33, Anglais, rolled%20sheet%20iron
- flat rolled sheet 3, fiche 33, Anglais, flat%20rolled%20sheet
- rolled iron plate 1, fiche 33, Anglais, rolled%20iron%20plate
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Sidérurgie
- Emballages en métal
Fiche 33, La vedette principale, Français
- tôle laminée
1, fiche 33, Français, t%C3%B4le%20lamin%C3%A9e
nom féminin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
- plaque laminée 2, fiche 33, Français, plaque%20lamin%C3%A9e
nom féminin
Fiche 33, Justifications, Français
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 1992-01-17
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Ovens, Furnaces and Boilers (Heating)
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- boiler plate iron 1, fiche 34, Anglais, boiler%20plate%20iron
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Fours et chaudières (Chauffage)
Fiche 34, La vedette principale, Français
- plaque de fer pour chaudières
1, fiche 34, Français, plaque%20de%20fer%20pour%20chaudi%C3%A8res
nom féminin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 1988-09-30
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Equipment (Chemistry)
- Analytical Chemistry
- Petrochemistry
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- heating plate
1, fiche 35, Anglais, heating%20plate
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
The Cleveland open cup apparatus shall consist of a test cup, heating plate, test flame applicator, heater, thermometer support, and heating plate support, conforming to the following requirements : A. 2. Heating plate, of brass, cast iron, wrought iron, or steel plate with a centre hole surrounded by an area of plane depression... 1, fiche 35, Anglais, - heating%20plate
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Équipement (Chimie)
- Chimie analytique
- Chimie du pétrole
Fiche 35, La vedette principale, Français
- plaque chauffante
1, fiche 35, Français, plaque%20chauffante
correct, nom féminin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
L'appareil d'essai Cleveland à vase ouvert [qui sert à déterminer les points d'éclair et de feu des produits pétroliers] est constitué d'un vase d'essai, d'une plaque chauffante, d'un dispositif de présentation de la flamme d'essai, d'un appareil de chauffage, d'un support de thermomètre et d'un support de plaque chauffante [...] 1, fiche 35, Français, - plaque%20chauffante
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 1987-05-04
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Hand Tools
- Finish Carpentry (Wood Industries)
- Rough Carpentry
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- plow plane
1, fiche 36, Anglais, plow%20plane
correct
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
- plough plane 1, fiche 36, Anglais, plough%20plane
correct
- flit plow 1, fiche 36, Anglais, flit%20plow
correct, voir observation, régional
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
A Grooving Plane with a stock 7-8 in long, about 2 1/2 in deep and 1 1/2 in wide, rebated along the bottom to take a steel plate(known as a "skate") which serves as a bed to the cutting iron and as a sole to the plane. This plate is parted where the iron emerges.... The Plough Plane is used where a fully adjustable tool is required for grooving all kinds of work to take panels, or for making joints. 1, fiche 36, Anglais, - plow%20plane
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
The fence is riveted loosely to two stems ... which slide through the stock and are fixed in the required position by captive wedges, known as "keys" .... 1, fiche 36, Anglais, - plow%20plane
Record number: 36, Textual support number: 2 OBS
"Flit plow" is a term used in Scotland. 2, fiche 36, Anglais, - plow%20plane
Fiche 36, Terme(s)-clé(s)
- tonguing and grooving plane
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Outillage à main
- Menuiserie (Industr. du bois)
- Charpenterie
Fiche 36, La vedette principale, Français
- bouvet en deux pièces
1, fiche 36, Français, bouvet%20en%20deux%20pi%C3%A8ces
correct, nom masculin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
- bouvet de deux pièces 2, fiche 36, Français, bouvet%20de%20deux%20pi%C3%A8ces
correct, nom masculin
- bouvet brisé 1, fiche 36, Français, bouvet%20bris%C3%A9
correct, nom masculin
- bouvet à clef 1, fiche 36, Français, bouvet%20%C3%A0%20clef
correct, nom masculin
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
Bouvets d'assemblage. Outils de profilage groupés par paire servant à exécuter des assemblages à rainure et languette. (...) [Il] existe un bouvet à clef, dont le guide est relié au fût par des tiges transversales permettant d'en régler l'écartement. 1, fiche 36, Français, - bouvet%20en%20deux%20pi%C3%A8ces
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 1987-01-13
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Cooking Appliances
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- solid cast-iron surface element
1, fiche 37, Anglais, solid%20cast%2Diron%20surface%20element
correct
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
- solid cast-iron element 2, fiche 37, Anglais, solid%20cast%2Diron%20element
correct
- solid surface element 1, fiche 37, Anglais, solid%20surface%20element
correct
- solid heating element 1, fiche 37, Anglais, solid%20heating%20element
correct
- solid element 3, fiche 37, Anglais, solid%20element
correct
- solid plate unit 4, fiche 37, Anglais, solid%20plate%20unit
correct
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
Electric Range.-... Two types of units, the tubular or radiant and the solid plate, are available.... The solid type consists of a plate of a nickel-containing alloy of cast iron, grooved on the underside to house spiral resistance wire embedded in refractory cement. The upper side has a flat machined surface to ensure maximum contact with a cooking vessel placed on it. 5, fiche 37, Anglais, - solid%20cast%2Diron%20surface%20element
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Appareils de cuisson des aliments
Fiche 37, La vedette principale, Français
- plaque-fonte
1, fiche 37, Français, plaque%2Dfonte
correct, nom féminin
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
- plaque fonte 2, fiche 37, Français, plaque%20fonte
correct, nom féminin
- plaque pleine en fonte 3, fiche 37, Français, plaque%20pleine%20en%20fonte
correct, nom féminin
- plaque de fonte 3, fiche 37, Français, plaque%20de%20fonte
correct, nom féminin
- élément solide 4, fiche 37, Français, %C3%A9l%C3%A9ment%20solide
à éviter, nom masculin
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
Appareils de cuisson. Foyers de cuisson. Deux types de foyers sont adoptés : soit des plaques pleines en fonte allégée (calotte de fonte du foyer de qualité fine et de faible épaisseur), donc de poids et d'inertie réduits, soit des éléments tubulaires. Plaques de fonte. (...) Dans ce type de foyer, la chaleur est transmise à l'ustensile à chauffer en majeure partie par conduction et un peu par rayonnement et convection. 3, fiche 37, Français, - plaque%2Dfonte
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
«élément solide» : Selon les Services linguistiques de Camco Inc., ce terme est un calque de l'anglais et se trouve dans les sources traduites. 5, fiche 37, Français, - plaque%2Dfonte
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 1986-12-02
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Iron
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- iron black plate 1, fiche 38, Anglais, iron%20black%20plate
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Fer
Fiche 38, La vedette principale, Français
- tôle noire de fer
1, fiche 38, Français, t%C3%B4le%20noire%20de%20fer
nom féminin
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 1986-07-23
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Various Decorative Arts
- Goldsmithing and Silversmithing
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- mokume gane 1, fiche 39, Anglais, mokume%20gane
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
A form of Japanese art. 1, fiche 39, Anglais, - mokume%20gane
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
mokume: a Japanese alloy used in decorative work on gold and silver. 2, fiche 39, Anglais, - mokume%20gane
Record number: 39, Textual support number: 2 OBS
Mokume-Ji : A Japanese metal art which produces a ground resembling grained wood. In this process several thin metal plates are beaten together. The plate is then punched from one side so that the opposite side resembles broken blisters. These blisters are hammered down until each produces its own wave effect. Although iron was generally used, the finest work was in shakudo with a gold graining. 3, fiche 39, Anglais, - mokume%20gane
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Arts décoratifs divers
- Orfèvrerie et argenterie
Fiche 39, La vedette principale, Français
- technique du mokume gane
1, fiche 39, Français, technique%20du%20mokume%20gane
proposition, nom féminin
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 1986-07-23
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Cooking Appliances
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- stove plate and iron 1, fiche 40, Anglais, stove%20plate%20and%20iron
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Justifications, Anglais
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Appareils de cuisson des aliments
Fiche 40, La vedette principale, Français
- plaque et garniture de poêle
1, fiche 40, Français, plaque%20et%20garniture%20de%20po%C3%AAle
nom féminin
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
- plaque et fer de poêle 1, fiche 40, Français, plaque%20et%20fer%20de%20po%C3%AAle
nom féminin
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
T 1894 (256) T 1894 (411) 1, fiche 40, Français, - plaque%20et%20garniture%20de%20po%C3%AAle
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 1986-03-13
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Iron
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- iron plate 1, fiche 41, Anglais, iron%20plate
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Fer
Fiche 41, La vedette principale, Français
- plaque de fer 1, fiche 41, Français, plaque%20de%20fer
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 1986-02-01
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Iron
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- plate iron 1, fiche 42, Anglais, plate%20iron
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Fer
Fiche 42, La vedette principale, Français
- plaque de fer 1, fiche 42, Français, plaque%20de%20fer
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 1983-11-16
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Music (General)
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- piano-builder 1, fiche 43, Anglais, piano%2Dbuilder
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
- piano maker 2, fiche 43, Anglais, piano%20maker
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
the development of the iron plate allowed piano-builders to take full musical advantage of the vibrating characteristics of highly stretched strings. 1, fiche 43, Anglais, - piano%2Dbuilder
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Musique (Généralités)
Fiche 43, La vedette principale, Français
- facteur de piano 1, fiche 43, Français, facteur%20de%20piano
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
facteur: celui qui fait des instruments de musique. Facteur (...) de pianos. 1, fiche 43, Français, - facteur%20de%20piano
Fiche 43, Terme(s)-clé(s)
- factrice de piano
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 1982-10-08
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Iron and Steel
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- plate iron 1, fiche 44, Anglais, plate%20iron
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Sidérurgie
Fiche 44, La vedette principale, Français
- tôle forte 1, fiche 44, Français, t%C3%B4le%20forte
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
Fiche 44, Justifications, Français
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Building Hardware
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- iron corner plate 1, fiche 45, Anglais, iron%20corner%20plate
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Quincaillerie du bâtiment
Fiche 45, La vedette principale, Français
- plaque cornière en fer
1, fiche 45, Français, plaque%20corni%C3%A8re%20en%20fer
nom féminin
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
Fiche 45, Justifications, Français
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Building Hardware
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- iron corner plate 1, fiche 46, Anglais, iron%20corner%20plate
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Quincaillerie du bâtiment
Fiche 46, La vedette principale, Français
- équerre en fer
1, fiche 46, Français, %C3%A9querre%20en%20fer
nom féminin
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
Fiche 46, Justifications, Français
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :