TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
IRON RANGE [34 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2025-02-27
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Stock Exchange
- Investment
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- iron condor
1, fiche 1, Anglais, iron%20condor
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
An iron condor aims to profit from a drop in implied volatility, with the stock staying within an expected range.... The maximum profit for an iron condor is limited to the premium received while the maximum potential loss is also capped. 2, fiche 1, Anglais, - iron%20condor
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Bourse
- Investissements et placements
Fiche 1, La vedette principale, Français
- condor de fer
1, fiche 1, Français, condor%20de%20fer
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Le condor de fer est une stratégie à delta neutre et à risque défini qui repose sur l'hypothèse qu'une action, un [fonds négocié en bourse] ou un indice restera dans une fourchette de valeurs donnée (niveaux de soutien et de résistance). 1, fiche 1, Français, - condor%20de%20fer
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2021-03-01
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Dyes and Pigments (Industries)
- Textiles: Preparation and Processing
- Clothes Cleaning and Dyeing Services
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- iron buff
1, fiche 2, Anglais, iron%20buff
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- iron buff dye 2, fiche 2, Anglais, iron%20buff%20dye
correct, moins fréquent
- iron rust dye 3, fiche 2, Anglais, iron%20rust%20dye
correct, moins fréquent
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A fast dye composed of hydrated ferric oxide formed on the fiber by the action of an alkali on an iron salt. 4, fiche 2, Anglais, - iron%20buff
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Iron buff dyeing can produce dyes in a range of colours including paler yellow shades to deeper orange, red and brown shades. 5, fiche 2, Anglais, - iron%20buff
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Teintures et pigments (Industries)
- Apprêt et traitements divers (Textiles)
- Teinturerie
Fiche 2, La vedette principale, Français
- teinture à l'oxyde de fer
1, fiche 2, Français, teinture%20%C3%A0%20l%27oxyde%20de%20fer
proposition, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2019-03-22
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Wheels (Mechanical Components)
- General Hardware
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- caster
1, fiche 3, Anglais, caster
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- castor 1, fiche 3, Anglais, castor
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Casters are essentially housings that include a wheel and a mounting to install the caster to objects(equipment, apparatus and more). Casters are found virtually everywhere, from office desk chairs to shipyards, and from hospital beds to automotive factories. They range in size from the very small furniture casters to massive industrial casters... Wheel materials include cast iron, plastic, rubber, polyurethane, polyolefin, nylon, thermoplastic rubber, forged steel, stainless steel, aluminum, and more. 2, fiche 3, Anglais, - caster
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Casters come in two main categories: a swivel caster pivots around a kingpin to allow it to rotate and roll. The rigid (also called "fixed") caster has its wheel mounted in a fixed frame ... and it only rolls forward and backward. 2, fiche 3, Anglais, - caster
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Roues (Composants mécaniques)
- Quincaillerie générale
Fiche 3, La vedette principale, Français
- roulette
1, fiche 3, Français, roulette
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Petite roue, cylindre ou bille monté(e) dans une chape parfois pivotante, qu'on fixe sous les pieds d'un meuble, sous un objet pour faciliter son déplacement. 2, fiche 3, Français, - roulette
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Divers choix de matériaux sont offerts pour les roulettes (caoutchouc moulé, caoutchouc pneumatique, caoutchouc thermoplastique, polyuréthane, polyoléfine, acier inoxydable, fonte, roues pleines anticrevaison en polyuréthane, etc.). 3, fiche 3, Français, - roulette
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2017-03-07
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Foreign Trade
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- ASEAN Free Trade Area
1, fiche 4, Anglais, ASEAN%20Free%20Trade%20Area
correct, Asie
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- AFTA 2, fiche 4, Anglais, AFTA
correct, Asie
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Association of South-East Asians Nations (ASEAN). 1, fiche 4, Anglais, - ASEAN%20Free%20Trade%20Area
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
The ASEAN Free Trade Area(AFTA), established in 1992 to promote investment and make members a competitive production bloc in global markets, only becomes operational in 2008. It is implemented through a common preferential tariff scheme covering a broad range of agricultural products, iron, steel, petroleum and manufactured goods. Efforts are under way to accelerate AFTA's time-frame-while pressure is growing on ASEAN to merge AFTA into APEC and the World Trade Organization. 3, fiche 4, Anglais, - ASEAN%20Free%20Trade%20Area
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Commerce extérieur
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Zone de libre-échange de l'ANASE
1, fiche 4, Français, Zone%20de%20libre%2D%C3%A9change%20de%20l%27ANASE
correct, nom féminin, Asie
Fiche 4, Les abréviations, Français
- ZLEA 2, fiche 4, Français, ZLEA
correct, nom féminin, Asie
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Association des Nations de l'Asie du Sud-Est (ANASE). 1, fiche 4, Français, - Zone%20de%20libre%2D%C3%A9change%20de%20l%27ANASE
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
La Zone de libre-échange de l'ANASE (ZLEA), instaurée en 1992 pour promouvoir les investissements et faire de ses membres une force de production compétitive sur les marchés internationaux, ne sera opérationnelle qu'en 2008. Elle passe par un régime tarifaire préférentiel commun couvrant une large gamme de produits agricoles, le fer, l'acier, le pétrole et les biens manufacturés. Des efforts sont actuellement déployés pour accélérer la mise en œuvre de la ZLEA au moment même où l'ANASE subit des pressions en vue de fusionner la ZLEA à l'APEC et à l'Organisation mondiale du commerce. 3, fiche 4, Français, - Zone%20de%20libre%2D%C3%A9change%20de%20l%27ANASE
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2016-02-25
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Antique and Obsolete Weapons
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- blunderbuss
1, fiche 5, Anglais, blunderbuss
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
... a short firearm with an expanding bore, usually flaring out in a bell at the muzzle. 1, fiche 5, Anglais, - blunderbuss
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
The blunderbuss... was a specialized weapon designed to scatter a quantity of shot in a wide pattern at relatively short range.... The popular notion that blunderbusses were loaded with stones, broken glass, nails or bits of scrap iron is false. 1, fiche 5, Anglais, - blunderbuss
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Armes anciennes
Fiche 5, La vedette principale, Français
- tromblon
1, fiche 5, Français, tromblon
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- espingole 2, fiche 5, Français, espingole
correct, nom féminin
- spingole 1, fiche 5, Français, spingole
correct, nom féminin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Fusil court dont le canon est évasé en forme de trompe et qu'on charge de plusieurs petites balles ou chevrotines [...] 1, fiche 5, Français, - tromblon
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
[...] le tromblon [...] apparaît en Angleterre au milieu du XVIIe siècle [...] Il fut toujours entouré de légendes [...] laissant croire que cette arme pouvait être chargée de vieux clous, et même de vieux souliers. 3, fiche 5, Français, - tromblon
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2016-02-17
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Mineralogy
- Dyes and Pigments (Industries)
- Paints and Varnishes (Industries)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- ocher
1, fiche 6, Anglais, ocher
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- ochre 2, fiche 6, Anglais, ochre
correct
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
A naturally occurring earth pigment containing clay and iron oxide. 3, fiche 6, Anglais, - ocher
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
[Ochers] have been used since ancient times as permanent pigments in all types of paint media. They are also used as colorants in ceramic slips and glazes. Ocher is often added as a reducing agent in luster glazes. 3, fiche 6, Anglais, - ocher
Record number: 6, Textual support number: 2 CONT
Ochers range in color from pale yellow to orange to deep red. The yellow and brown colors are produced from hydrated iron oxide and the reds from anhydrous iron oxide. Yellow ocher can also be calcined at 550-600 °C to form red ocher. 3, fiche 6, Anglais, - ocher
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Minéralogie
- Teintures et pigments (Industries)
- Peintures et vernis (Industries)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- ocre
1, fiche 6, Français, ocre
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Argile naturelle de couleur variable allant du jaune au rouge violacé, plus ou moins riche en sesquioxyde de fer, utilisée crue ou calcinée. [Définition normalisée par l'AFNOR et reproduite avec son autorisation.] 2, fiche 6, Français, - ocre
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
L'ocre, oxyde de fer impur, jaune ou rouge, a été longtemps employée comme pigment dans les peintures, le linoléum, les produits céramiques, etc. Elle est de plus en plus concurrencée par les colorants synthétiques. 3, fiche 6, Français, - ocre
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
1. Le terme «ocre» est quelquefois utilisé adjectivement pour caractériser des couleurs analogues à celles des ocres. 2. Les ocres sont différenciées en qualité en fonction de leur finesse et des traitements de préparation subis. Utilisation : peintures émulsions. [Observation reproduite avec l'autorisation de l'AFNOR.] 2, fiche 6, Français, - ocre
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
ocre : terme normalisé par l'AFNOR. 4, fiche 6, Français, - ocre
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Mineralogía
- Tinturas y pigmentos (Industrias)
- Pinturas y barnices (Industrias)
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- ocre
1, fiche 6, Espagnol, ocre
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Óxido de hierro hidratado mezclado con arcilla, arena, etc. 2, fiche 6, Espagnol, - ocre
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
No combustible. No tóxico. 2, fiche 6, Espagnol, - ocre
Record number: 6, Textual support number: 1 PHR
Ocre rojo, ocre negro. 3, fiche 6, Espagnol, - ocre
Fiche 7 - données d’organisme interne 2013-05-28
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Mineralogy
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- greenalite
1, fiche 7, Anglais, greenalite
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
A mineral consisting of hydrous ferrous silicate of an earthy green color occurring as small granules in a cherty rock associated with the iron ores of the Mesabi range. 2, fiche 7, Anglais, - greenalite
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Minéralogie
Fiche 7, La vedette principale, Français
- greenalite
1, fiche 7, Français, greenalite
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Minéral (silicate ferreux hydraté) du système cristallin monoclinique, vert, du groupe de la kaolinite-serpentine. 2, fiche 7, Français, - greenalite
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Mineralogía
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- greenalita
1, fiche 7, Espagnol, greenalita
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Variedad de glauconita. 1, fiche 7, Espagnol, - greenalita
Fiche 8 - données d’organisme interne 2012-03-06
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Golf
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- pitching wedge
1, fiche 8, Anglais, pitching%20wedge
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
A club with an iron head the face of which has more slope than a pitcher but less slope than a niblick. 2, fiche 8, Anglais, - pitching%20wedge
Record number: 8, Textual support number: 2 DEF
An iron with a face angled to 55 degrees to give the most loft as in pitch or chip shots to put the ball on the green from close range; it is identical to a sand wedge but has a thinner base. 2, fiche 8, Anglais, - pitching%20wedge
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
The term "wedge" (as its French equivalent "cocheur") is a generic for angled-face irons, though more often used to mean the "sand wedge" because, of the "sand wedge" and the "pitching wedge", it is the iron more often found in a golf bag. Nevertheless, it is better to use the term only when it is evident which club is meant. 2, fiche 8, Anglais, - pitching%20wedge
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Golf
Fiche 8, La vedette principale, Français
- cocheur d'allée
1, fiche 8, Français, cocheur%20d%27all%C3%A9e
correct, nom masculin, Canada
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- wedge d'allée 2, fiche 8, Français, wedge%20d%27all%C3%A9e
à éviter, anglicisme, nom masculin, Canada
- pitching wedge 3, fiche 8, Français, pitching%20wedge
à éviter, anglicisme, nom masculin, Canada
- fer-plat 3, fiche 8, Français, fer%2Dplat
voir observation, nom masculin, Canada
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Fer court, apparenté au fer nº 9 et dont la face présente un angle très ouvert (55 degrés), utilisé pour les coups en hauteur ou coups d'approche-retenue, dont les bombés-roulés ou les cochés-amortis, en vue d'atteindre un vert à peu de distance ou sur une éminence. 3, fiche 8, Français, - cocheur%20d%27all%C3%A9e
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Ce fer permet l'exécution de coups courts et hauts avec effet, mordant ou de rétro, ou avec roulé avant. Fer spécialisé, il ne fait pas partie du jeu de base de sept ou huit bâtons, les golfeurs se servant du fer nº 9 ou du cocheur de sable pour imputer une trajectoire de courte distance. 3, fiche 8, Français, - cocheur%20d%27all%C3%A9e
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
Pour désigner ce bâton, on a d'abord utilisé l'anglicisme «pitching wedge», puis, dans les années 80, «wedge d'allée», jusqu'à ce que, sur la recommandation de l'Office de la langue française, on adopte «cocheur d'allée». Le terme «cocheur» (et son équivalent anglais «wedge») est un générique pour les bâtons à angle très ouvert qui ne peut être utilisé pour signifier ce bâton qu'une fois établi qu'il est question d'un «cocheur d'allée» ou d'un «cocheur de sable»; «fer-plat», ou «fer plat», n'a plus cours. 3, fiche 8, Français, - cocheur%20d%27all%C3%A9e
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- fer plat
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2011-02-06
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Various Metal Ores
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- polymetallic
1, fiche 9, Anglais, polymetallic
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Containing (ores of) several metals. 2, fiche 9, Anglais, - polymetallic
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
The deposits range from essentially monometallic(Fe) to polymetallic(Fe+Cu±U±Au±Ag±REEs). Large monometallic deposits have been mined for iron alone, but in polymetallic deposits associated metals are at the main economic interest. 3, fiche 9, Anglais, - polymetallic
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
polymetallic: term used at Natural Resources Canada - Earth Sciences Sector. 4, fiche 9, Anglais, - polymetallic
Record number: 9, Textual support number: 1 PHR
Polymetallic mineralization. 3, fiche 9, Anglais, - polymetallic
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Minerais divers (Mines métalliques)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- polymétallique
1, fiche 9, Français, polym%C3%A9tallique
correct
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Qui contient plusieurs métaux, en parlant d'un minerai, d'une roche. 2, fiche 9, Français, - polym%C3%A9tallique
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Les minéralisations peuvent présenter un caractère essentiellement monométallique (Fe) ou polymétallique (Fe + Cu ± U ± Au ± Ag ±ÉTR). On a exploité de vastes gisements à minéralisation monométallique pour en extraire uniquement du fer, mais dans les gisements à minéralisation polymétallique, ce sont les métaux associés qui présentent le principal intérêt économique. 3, fiche 9, Français, - polym%C3%A9tallique
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
polymétallique : terme en usage à Ressources naturelles Canada - Secteur des sciences de la Terre. 4, fiche 9, Français, - polym%C3%A9tallique
Record number: 9, Textual support number: 1 PHR
Minéralisation polymétallique. 3, fiche 9, Français, - polym%C3%A9tallique
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2010-02-10
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Engineering Tests and Reliability
- Man-Made Construction Materials
- Soil Mechanics (Engineering)
- Synthetic Fabrics
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- opening size
1, fiche 10, Anglais, opening%20size
correct, voir observation
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- filter opening size 2, fiche 10, Anglais, filter%20opening%20size
- Of 2, fiche 10, Anglais, Of
correct, voir observation
- Of 2, fiche 10, Anglais, Of
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Factors influencing the filtration performance of geotextile can be classified into four categories-external conditions(hydraulic gradient and loading state) ;(bio) chemical conditions of fluent(pH, hardness(e. g. [Fe], [Mn], [Mg], [Ca]), redox potential(Eh) for iron ochre, BOD and COD of water(substrate type/concentration), osmotic pressure and dissolved oxygen) ;the properties of basement material(coefficient of uniformity(Cu), coefficient of gradation(Cc), plastic index(PI), double hydrometer ratio(DHR) for dispersive clay, particle shape and grain hardness for granular soil, compaction degree of soil and saturation degree) ;and the properties of geotextile(filtration opening size(FOS), apparent opening size(AOS), fiber density, textile bulk density(mass/area), porosity, thickness and fiber material)... screen test results clearly indicated that the height of self filtration is proportional to the constriction size(Dc) of granular filter used. Additionally, they suggested the filter opening size value should be within the range between d50 and d80 for linearly graded soil and within the flat range in gap graded soil. 2, fiche 10, Anglais, - opening%20size
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Symbol: Of 3, fiche 10, Anglais, - opening%20size
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
Compare with "apparent opening size (AOS)" and "filtration opening size (FOS)." 3, fiche 10, Anglais, - opening%20size
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
- Matériaux de construction artificiels
- Mécanique des sols
- Textiles artificiels et synthétiques
Fiche 10, La vedette principale, Français
- ouverture de filtration
1, fiche 10, Français, ouverture%20de%20filtration
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
- Of 1, fiche 10, Français, Of
correct, voir observation
Fiche 10, Les synonymes, Français
- diamètre de filtration 2, fiche 10, Français, diam%C3%A8tre%20de%20filtration
correct, nom masculin
- diamètre d'ouverture de filtration 3, fiche 10, Français, diam%C3%A8tre%20d%27ouverture%20de%20filtration
à éviter, voir observation, nom masculin
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Pour les géotextiles utilisés comme filtres, on mesurera par commodité la probabilité de passage des particules de sol d'un diamètre connu. On assimile ainsi le géotextile à un tamis. On enregistre la taille maximale des particules traversant le tamis, mesure assimilée à un diamètre, d'où l'expression «diamètre de filtration». Plusieurs principes et méthodes sont actuellement utilisés pour définir cette caractéristique : tamisage à sec de billes de verre calibrées [...]; tamisage à sec de particules de sol [...]; tamisage de sol à l'humide [...]; tamisage de sol sous régime hydrodynamique. 4, fiche 10, Français, - ouverture%20de%20filtration
Record number: 10, Textual support number: 2 CONT
Géotextiles. Détermination du diamètre d'ouverture de filtration. [Norme ONGC (Office des normes générales du Canada) 148.1, septembre 1994.] 3, fiche 10, Français, - ouverture%20de%20filtration
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
L'ouverture Of de filtration du géotextile est conventionnellement exprimée par le d95 du sol. 1, fiche 10, Français, - ouverture%20de%20filtration
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
On parle d'ouverture de filtration déterminée par tamisage à sec (en anglais : AOS; apparent opening size) et d'ouverture de filtration déterminée par tamisage hydrodynamique (en anglais : FOS; filtration opening size). L'expression «diamètre d'ouverture de filtration» est pléonastique. Renseignements obtenus d'un professeur de l'École polytechnique de Montréal, qui donne un cours intitulé «Mécanique des sols expérimentale». 5, fiche 10, Français, - ouverture%20de%20filtration
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2006-05-17
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Geological and Other Scientific Names
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- Steep Rock iron range
1, fiche 11, Anglais, Steep%20Rock%20iron%20range
correct, Ontario
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- Steep Rock Range 2, fiche 11, Anglais, Steep%20Rock%20Range
Ontario
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Noms géologiques ou scientifiques
Fiche 11, La vedette principale, Français
- district de Steep Rock
1, fiche 11, Français, district%20de%20Steep%20Rock
correct, nom masculin, Ontario
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2006-04-13
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Geological and Other Scientific Names
- Iron and Manganese Mining
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- Lake Superior iron range
1, fiche 12, Anglais, Lake%20Superior%20iron%20range
correct, Ontario
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Noms géologiques ou scientifiques
- Mines de fer et de manganèse
Fiche 12, La vedette principale, Français
- district ferrifère de la région du lac Supérieur
1, fiche 12, Français, district%20ferrif%C3%A8re%20de%20la%20r%C3%A9gion%20du%20lac%20Sup%C3%A9rieur
correct, nom masculin, Ontario
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2006-02-04
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Geological and Other Scientific Names
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- Krivoy Rog iron range
1, fiche 13, Anglais, Krivoy%20Rog%20iron%20range
correct, Europe
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
in Russia. 2, fiche 13, Anglais, - Krivoy%20Rog%20iron%20range
Fiche 13, Terme(s)-clé(s)
- Krivoy Rog range
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Noms géologiques ou scientifiques
Fiche 13, La vedette principale, Français
- district de Krivoy Rog
1, fiche 13, Français, district%20de%20Krivoy%20Rog
correct, nom masculin, Europe
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Russie. 2, fiche 13, Français, - district%20de%20Krivoy%20Rog
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2006-01-30
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Geological and Other Scientific Names
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- Knob Lake iron range
1, fiche 14, Anglais, Knob%20Lake%20iron%20range
correct, Québec
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- Knob Lake range 1, fiche 14, Anglais, Knob%20Lake%20range
correct, Québec
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
in the Labrador-Quebec fold belt near Schefferville, Quebec. 1, fiche 14, Anglais, - Knob%20Lake%20iron%20range
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Noms géologiques ou scientifiques
Fiche 14, La vedette principale, Français
- district de Knob Lake
1, fiche 14, Français, district%20de%20Knob%20Lake
correct, nom masculin, Québec
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
dans la zone de plissement du Labrador et du Québec près de Schefferville au Québec. 1, fiche 14, Français, - district%20de%20Knob%20Lake
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2006-01-30
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Iron and Manganese Mining
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- iron range
1, fiche 15, Anglais, iron%20range
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Mines de fer et de manganèse
Fiche 15, La vedette principale, Français
- district ferrifère
1, fiche 15, Français, district%20ferrif%C3%A8re
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2005-08-11
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Metals Mining
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- monometallic
1, fiche 16, Anglais, monometallic
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Consisting of but one metal. 2, fiche 16, Anglais, - monometallic
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
The deposits range from essentially monometallic(Fe) to polymetallic(Fe+Cu±U±Au±Ag±REEs). Large monometallic deposits have been mined for iron alone, but in polymetallic deposits associated metals are at the main economic interest. 3, fiche 16, Anglais, - monometallic
Record number: 16, Textual support number: 1 PHR
Monometallic mineralization. 3, fiche 16, Anglais, - monometallic
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Mines métalliques
Fiche 16, La vedette principale, Français
- monométallique
1, fiche 16, Français, monom%C3%A9tallique
correct
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Les minéralisations peuvent présenter un caractère essentiellement monométallique (Fe) ou polymétallique (Fe + Cu ± U ± Au ± Ag ± ÉTR). On a exploité de vastes gisements à minéralisation monométallique pour en extraire uniquement du fer, mais dans les gisements à minéralisation polymétallique, ce sont les métaux associés qui présentent le principal intérêt économique. 1, fiche 16, Français, - monom%C3%A9tallique
Record number: 16, Textual support number: 1 PHR
Minéralisation monométallique. 1, fiche 16, Français, - monom%C3%A9tallique
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2005-04-14
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Economic Geology
- Metals Mining
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- average
1, fiche 17, Anglais, average
correct, verbe
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
In Canada, the Sue-Dianne deposit has drill-indicated resources of 8 million tonnes averaging 0.8% Cu, approximately 100 ppm U, and locally significant values in Au ... 1, fiche 17, Anglais, - average
Record number: 17, Textual support number: 2 CONT
Most foreign deposits are in the 100 to 500 million tonne range and average 45 to 65% iron... 1, fiche 17, Anglais, - average
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Géologie économique
- Mines métalliques
Fiche 17, La vedette principale, Français
- renfermer une teneur moyenne
1, fiche 17, Français, renfermer%20une%20teneur%20moyenne
correct
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
- titrer en moyenne 1, fiche 17, Français, titrer%20en%20moyenne
correct
- contenir en moyenne 1, fiche 17, Français, contenir%20en%20moyenne
correct
- montrer une teneur moyenne 1, fiche 17, Français, montrer%20une%20teneur%20moyenne
correct
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Au Canada, le gisement de Sue-Dianne contient des réserves indiquées par forage de 8 millions de tonnes (Mt) de minerai renfermant une teneur moyenne en Cu de 0,8 % et en U d'environ 100 ppm, avec des concentrations significatives de Au par endroits [...] 1, fiche 17, Français, - renfermer%20une%20teneur%20moyenne
Record number: 17, Textual support number: 2 CONT
La plupart des gisements d'importance à l'étranger recèlent entre 100 et 500 Mt de minerai titrant en moyenne de 45 à 65 % de fer [...] 1, fiche 17, Français, - renfermer%20une%20teneur%20moyenne
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2004-04-26
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Audiovisual Techniques and Equipment
- Video Technology
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- metal particle tape
1, fiche 18, Anglais, metal%20particle%20tape
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
- metal-particle tape 2, fiche 18, Anglais, metal%2Dparticle%20tape
correct
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
A videotape or audiotape using pure iron, not an oxide, for improved frequency response and wider dynamic range. 1, fiche 18, Anglais, - metal%20particle%20tape
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
The Dictionary of New Media is available at: <a href="http://hepdigital.com/" title="http://hepdigital.com">http://hepdigital.com</a>. 3, fiche 18, Anglais, - metal%20particle%20tape
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Audiovisuel (techniques et équipement)
- Vidéotechnique
Fiche 18, La vedette principale, Français
- bande métal
1, fiche 18, Français, bande%20m%C3%A9tal
correct, nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
- bande de particules métalliques 2, fiche 18, Français, bande%20de%20particules%20m%C3%A9talliques
proposition, nom féminin
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Bande pour vidéocassette ou audiocassette constituée d'un enduit de particules ultra-fines de métal magnétique qui assure une plus grande longévité au ruban ainsi qu'un taux peu élevé de pailles. 2, fiche 18, Français, - bande%20m%C3%A9tal
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2003-12-11
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Economic Geology
- Various Metal Ores
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- mineable ore
1, fiche 19, Anglais, mineable%20ore
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Typical deposits contain from 20 to 40 per cent titanium and 25 to 45 per cent iron with Fe/Ti ratios of about 2 : 1, and range in size up to 100 million tonnes of mineable ore. 2, fiche 19, Anglais, - mineable%20ore
Record number: 19, Textual support number: 2 CONT
Compared with the present enormous demand for iron ore ..., the reserves of mineable ore in the banded iron formations are very large.... 3, fiche 19, Anglais, - mineable%20ore
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Géologie économique
- Minerais divers (Mines métalliques)
Fiche 19, La vedette principale, Français
- minerai exploitable
1, fiche 19, Français, minerai%20exploitable
correct, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Le minerai est exploitable quand son prix de revient est inférieur à son prix de vente. 2, fiche 19, Français, - minerai%20exploitable
Record number: 19, Textual support number: 2 CONT
Le gisement lorrain, un des plus beaux du monde, renferme plus de 70 milliards de mètres cubes de minerai exploitable. 3, fiche 19, Français, - minerai%20exploitable
Record number: 19, Textual support number: 3 CONT
Une forte hausse du prix du combustible nucléaire [...] augmenterait considérablement les réserves de minerais exploitables. 3, fiche 19, Français, - minerai%20exploitable
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2003-12-01
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Ferrous Alloys
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- ferromolybdenum
1, fiche 20, Anglais, ferromolybdenum
correct, normalisé
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
An alloy of iron and molybdenum having a mass fraction of molybdenum in the range from 55. 0 % to 75. 0 %. 2, fiche 20, Anglais, - ferromolybdenum
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Term and definition standardized by ISO. 3, fiche 20, Anglais, - ferromolybdenum
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Alliages ferreux
Fiche 20, La vedette principale, Français
- ferro-molybdène
1, fiche 20, Français, ferro%2Dmolybd%C3%A8ne
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
- ferromolybdène 2, fiche 20, Français, ferromolybd%C3%A8ne
correct, nom masculin
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Alliage de fer et de molybdène ayant une teneur en molybdène de 55,0 % à 75,0 % en masse. 1, fiche 20, Français, - ferro%2Dmolybd%C3%A8ne
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
ferro-molybdène : terme et définition normalisés par l'ISO. 3, fiche 20, Français, - ferro%2Dmolybd%C3%A8ne
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Campo(s) temático(s)
- Ferroaleaciones
Fiche 20, La vedette principale, Espagnol
- ferromolibdeno
1, fiche 20, Espagnol, ferromolibdeno
correct, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Espagnol
Fiche 20, Les synonymes, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Aleación de hierro y molibdeno utilizada como medio de adición de molibdeno en la fabricación del acero. 1, fiche 20, Espagnol, - ferromolibdeno
Fiche 21 - données d’organisme interne 2002-06-27
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Geological and Other Scientific Names
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- Kapico Iron Range
1, fiche 21, Anglais, Kapico%20Iron%20Range
correct, voir observation, Canada
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
A same designation could refer to a geographic or a geologic entity, sometimes with a slight variant in spelling or writing. It is important to distinguish one from the other and write each correctly according to the given context. 2, fiche 21, Anglais, - Kapico%20Iron%20Range
Record number: 21, Textual support number: 2 OBS
Located in Ontario. 3, fiche 21, Anglais, - Kapico%20Iron%20Range
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Noms géologiques ou scientifiques
Fiche 21, La vedette principale, Français
- zone ferrière de Kapico
1, fiche 21, Français, zone%20ferri%C3%A8re%20de%20Kapico
correct, voir observation, nom féminin, Canada
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
La règle concernant la majuscule au générique d'un nom géologique demeure imprécise. Habituellement, les noms de divisions stratigraphiques portent la majuscule et les entités de moindre importance n'en portent pas. 2, fiche 21, Français, - zone%20ferri%C3%A8re%20de%20Kapico
Record number: 21, Textual support number: 2 OBS
Une même désignation peut se référer à une entité géographique et à une entité géologique, parfois avec une légère variante. Il importe de bien distinguer l'une de l'autre et d'utiliser la graphie correcte selon le contexte. 2, fiche 21, Français, - zone%20ferri%C3%A8re%20de%20Kapico
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2002-06-27
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Geological and Other Scientific Names
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- Kowash Iron Range
1, fiche 22, Anglais, Kowash%20Iron%20Range
correct, voir observation, Canada
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
A same designation could refer to a geographic or a geologic entity, sometimes with a slight variant in spelling or writing. It is important to distinguish one from the other and write each correctly according to the given context. 2, fiche 22, Anglais, - Kowash%20Iron%20Range
Record number: 22, Textual support number: 2 OBS
Located in Ontario. 3, fiche 22, Anglais, - Kowash%20Iron%20Range
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Noms géologiques ou scientifiques
Fiche 22, La vedette principale, Français
- zone ferrifère de Kowash
1, fiche 22, Français, zone%20ferrif%C3%A8re%20de%20Kowash
correct, voir observation, nom féminin, Canada
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
La règle concernant la majuscule au générique d'un nom géologique demeure imprécise. Habituellement, les noms de divisions stratigraphiques portent la majuscule et les entités de moindre importance n'en portent pas. 2, fiche 22, Français, - zone%20ferrif%C3%A8re%20de%20Kowash
Record number: 22, Textual support number: 2 OBS
Une même désignation peut se référer à une entité géographique et à une entité géologique, parfois avec une légère variante. Il importe de bien distinguer l'une de l'autre et d'utiliser la graphie correcte selon le contexte. 2, fiche 22, Français, - zone%20ferrif%C3%A8re%20de%20Kowash
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2002-06-27
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Geological and Other Scientific Names
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- Bending Lake Iron Range
1, fiche 23, Anglais, Bending%20Lake%20Iron%20Range
correct, voir observation, Canada
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
- Bending Lake Range 1, fiche 23, Anglais, Bending%20Lake%20Range
correct, voir observation, Canada
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
A same designation could refer to a geographic or a geologic entity, sometimes with a slight variant in spelling or writing. It is important to distinguish one from the other and write each correctly according to the given context. 2, fiche 23, Anglais, - Bending%20Lake%20Iron%20Range
Record number: 23, Textual support number: 2 OBS
Located in the southern Canadian Shield. 3, fiche 23, Anglais, - Bending%20Lake%20Iron%20Range
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Noms géologiques ou scientifiques
Fiche 23, La vedette principale, Français
- zone ferrifère du lac Bending
1, fiche 23, Français, zone%20ferrif%C3%A8re%20du%20lac%20Bending
correct, voir observation, nom féminin, Canada
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
La règle concernant la majuscule au générique d'un nom géologique demeure imprécise. Habituellement, les noms de divisions stratigraphiques portent la majuscule et les entités de moindre importance n'en portent pas. 2, fiche 23, Français, - zone%20ferrif%C3%A8re%20du%20lac%20Bending
Record number: 23, Textual support number: 2 OBS
Une même désignation peut se référer à une entité géographique et à une entité géologique, parfois avec une légère variante. Il importe de bien distinguer l'une de l'autre et d'utiliser la graphie correcte selon le contexte. 2, fiche 23, Français, - zone%20ferrif%C3%A8re%20du%20lac%20Bending
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2002-06-27
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Geological and Other Scientific Names
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- Lake St. Joseph Iron Range
1, fiche 24, Anglais, Lake%20St%2E%20Joseph%20Iron%20Range
correct, voir observation, Canada
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
A same designation could refer to a geographic or a geologic entity, sometimes with a slight variant in spelling or writing. It is important to distinguish one from the other and write each correctly according to the given context. 2, fiche 24, Anglais, - Lake%20St%2E%20Joseph%20Iron%20Range
Record number: 24, Textual support number: 2 OBS
Located in Ontario. 3, fiche 24, Anglais, - Lake%20St%2E%20Joseph%20Iron%20Range
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Noms géologiques ou scientifiques
Fiche 24, La vedette principale, Français
- zone ferrifère du lac Saint-Joseph
1, fiche 24, Français, zone%20ferrif%C3%A8re%20du%20lac%20Saint%2DJoseph
correct, voir observation, nom féminin, Canada
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
La règle concernant la majuscule au générique d'un nom géologique demeure imprécise. Habituellement, les noms de divisions stratigraphiques portent la majuscule et les entités de moindre importance n'en portent pas. 2, fiche 24, Français, - zone%20ferrif%C3%A8re%20du%20lac%20Saint%2DJoseph
Record number: 24, Textual support number: 2 OBS
Une même désignation peut se référer à une entité géographique et à une entité géologique, parfois avec une légère variante. Il importe de bien distinguer l'une de l'autre et d'utiliser la graphie correcte selon le contexte. 2, fiche 24, Français, - zone%20ferrif%C3%A8re%20du%20lac%20Saint%2DJoseph
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2000-08-29
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Heat Treatment: Intervening Factors (Metals)
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- normalizing annealing 1, fiche 25, Anglais, normalizing%20annealing
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
- normalizing 2, fiche 25, Anglais, normalizing
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
A process in which an iron-base alloy is heated to a temperature above the transformation range and subsequently cooled in still air at room temperature. 2, fiche 25, Anglais, - normalizing%20annealing
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
Conventional rolling is done quickly and at high temperature: it leads to a coarse metallographic structure and to poor mechanical properties. It is usually followed by a normalizing annealing which refines the grain size and improve the steel properties. 1, fiche 25, Anglais, - normalizing%20annealing
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Traitement thermique des métaux (Facteurs)
Fiche 25, La vedette principale, Français
- recuit de normalisation
1, fiche 25, Français, recuit%20de%20normalisation
correct, nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
- normalisation 1, fiche 25, Français, normalisation
correct, nom féminin
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
Appelé quelquefois recuit de normalisation, ce traitement thermique [normalisation] d'un alliage ferreux consiste en une austénisation suivie d'un refroidissement à l'air calme jusqu'à une température très nettement inférieure au domaine de transformation. 2, fiche 25, Français, - recuit%20de%20normalisation
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2000-03-31
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Casting and Patternmaking (Metal Processing)
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- pepset method of molding
1, fiche 26, Anglais, pepset%20method%20of%20molding
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
- pepset casting process 2, fiche 26, Anglais, pepset%20casting%20process
correct
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
Sand castings can be produced in almost any castible alloy such as steel, cast iron, ductile iron, brass, bronze and aluminum. Sizes range from ounces to 500 lbs. Automatic, semi-automatic, squeezer, pepset and no-bake methods of molding are available. 1, fiche 26, Anglais, - pepset%20method%20of%20molding
Record number: 26, Textual support number: 2 CONT
Smith Castings Inc. is a short run gray iron, ductile iron, steel and stainless steel foundry. Our casting weights range from ounces to 600 lbs. Casting process : No-bake, green sand, oil sand cores, shell cores, pepset. 2, fiche 26, Anglais, - pepset%20method%20of%20molding
Fiche 26, Terme(s)-clé(s)
- pepset method of moulding
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Moulage et modelage des métaux
Fiche 26, La vedette principale, Français
- procédé de noyautage Pepset
1, fiche 26, Français, proc%C3%A9d%C3%A9%20de%20noyautage%20Pepset
correct, nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
- noyautage Pepset 2, fiche 26, Français, noyautage%20Pepset
proposition, nom masculin
- procédé Pepset 2, fiche 26, Français, proc%C3%A9d%C3%A9%20Pepset
proposition, nom masculin
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
Les fonderies : procédés de noyautage [...] Le différents procédés de noyautage sont les procédés à chaud (Croning, boîte chaude, boîte tiède); les procédés à froid sans gazage (Alphaset, Pepset) ou avec gazage (Ashland, Bêtaset, et Isoset). 3, fiche 26, Français, - proc%C3%A9d%C3%A9%20de%20noyautage%20Pepset
Fiche 26, Terme(s)-clé(s)
- pepset
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2000-03-21
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Casting and Patternmaking (Metal Processing)
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- no-bake method of molding 1, fiche 27, Anglais, no%2Dbake%20method%20of%20molding
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
- no-bake molding 2, fiche 27, Anglais, no%2Dbake%20molding
proposition
- no-bake casting 2, fiche 27, Anglais, no%2Dbake%20casting
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
Sand castings can be produced in almost any castible alloy such as steel, cast iron, ductile iron, brass, bronze and aluminum. Sizes range from ounces to 500 lbs. Automatic, semi-automatic, squeezer, pepset and no-bake methods of molding are available. 1, fiche 27, Anglais, - no%2Dbake%20method%20of%20molding
Record number: 27, Textual support number: 2 CONT
Willman Industries consists essentially of two foundries-one for no-bake castings up to 20 tons; ... Two bays for no-bake molding add to Willman’s wide range of molding processes and allow casting up to 40,000 lbs. to be made in flasks, flaskless or pit. 3, fiche 27, Anglais, - no%2Dbake%20method%20of%20molding
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Sunset Castings ... no-bake binder. A synthetic liquid resin sand binder that hardens completely at room temperature, generally not requiring baking: used in a cold-setting process. 2, fiche 27, Anglais, - no%2Dbake%20method%20of%20molding
Fiche 27, Terme(s)-clé(s)
- no-bake method of moulding
- no-bake moulding
- no bake
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Moulage et modelage des métaux
Fiche 27, La vedette principale, Français
- procédé de moulage à froid
1, fiche 27, Français, proc%C3%A9d%C3%A9%20de%20moulage%20%C3%A0%20froid
proposition, nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
- moulage à froid 1, fiche 27, Français, moulage%20%C3%A0%20froid
proposition, nom masculin
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Les fonderies : procédé de noyautage [...] Les différents procédés de noyautage sont les procédés à chaud (Croning, boîte chaude, boîte tiède); les procédés à froid sans gazage (Aphaset, Pepset) ou avec gazage (Ashland, Bêtaset et Isoset). 2, fiche 27, Français, - proc%C3%A9d%C3%A9%20de%20moulage%20%C3%A0%20froid
Record number: 27, Textual support number: 2 OBS
no bake binder; cold setting binder / liant durcissant à froid; liant à prise à froid. 3, fiche 27, Français, - proc%C3%A9d%C3%A9%20de%20moulage%20%C3%A0%20froid
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 1996-06-13
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Genetics
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- carbohydrate-coated magnetic bead 1, fiche 28, Anglais, carbohydrate%2Dcoated%20magnetic%20bead
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
Carbohydrate-coated magnetic beads offer many unique opportunities as solid supports for a variety of applications, including cell sorting, solid phase immunoassays, supports for immobilized enzymes, and bioaffinity absorbents. Strictly speaking the beads are not magnetic but superparamagnetic : they have no magetic "memory, and thus, after exposure to a magnetic field, can be redispersed without aggregation. They typically comprise fine grains of iron oxyde dispersed troughout the interior of monosized particles, the surface chemistry of which can be modified to provide a range of different linking methods. 1, fiche 28, Anglais, - carbohydrate%2Dcoated%20magnetic%20bead
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Génétique
Fiche 28, La vedette principale, Français
- bille magnétique enrobée d'hydrates de carbone
1, fiche 28, Français, bille%20magn%C3%A9tique%20enrob%C3%A9e%20d%27hydrates%20de%20carbone
proposition, nom féminin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 1993-06-28
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Ferrous Alloys
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- ferrosilicochromium
1, fiche 29, Anglais, ferrosilicochromium
correct, normalisé
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
An alloy of iron, chromium and silicon having mass fractions of chromium in the range from 20, 0 % to 65, 0 % and silicon in the range from 10, 0 % to 60, 0 %. 1, fiche 29, Anglais, - ferrosilicochromium
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Term and definition standardized by ISO. 2, fiche 29, Anglais, - ferrosilicochromium
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Alliages ferreux
Fiche 29, La vedette principale, Français
- ferro-silico-chrome
1, fiche 29, Français, ferro%2Dsilico%2Dchrome
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Alliage de fer, de chrome, et de silicium ayant une forte teneur en chrome de 20,0 % à 65 % en masse et en silicium de 10,0 % à 60,0 %. 1, fiche 29, Français, - ferro%2Dsilico%2Dchrome
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Terme et définition normalisés par l'ISO. 2, fiche 29, Français, - ferro%2Dsilico%2Dchrome
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 1993-06-28
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Ferrous Alloys
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- ferroniobium
1, fiche 30, Anglais, ferroniobium
correct, normalisé
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
An alloy of iron and niobium having a mass fraction of niobium in the range from 55, 0 % to 70, 0 %. 1, fiche 30, Anglais, - ferroniobium
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Term and definition standardized by ISO. 2, fiche 30, Anglais, - ferroniobium
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Alliages ferreux
Fiche 30, La vedette principale, Français
- ferro-niobium
1, fiche 30, Français, ferro%2Dniobium
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
Alliage de fer et de niobium ayant une teneur en niobium de 55,0 % à 70,0 % en masse. 1, fiche 30, Français, - ferro%2Dniobium
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Terme et définition normalisés par l'ISO. 2, fiche 30, Français, - ferro%2Dniobium
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 1993-06-28
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Ferrous Alloys
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- ferrosilicomanganese
1, fiche 31, Anglais, ferrosilicomanganese
correct, normalisé
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
An alloy of iron, manganese and silicon having mass fractions of manganese in the range from 57, 0 % to 75, 0 % and silicon in the range from 10, 0 % to 35, 0 %. 1, fiche 31, Anglais, - ferrosilicomanganese
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Term and definition standardized by ISO. 2, fiche 31, Anglais, - ferrosilicomanganese
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Alliages ferreux
Fiche 31, La vedette principale, Français
- ferro-silico-manganèse
1, fiche 31, Français, ferro%2Dsilico%2Dmangan%C3%A8se
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
Alliage de fer, de manganèse et de silicium ayant une teneur en manganèse de 57,0 % à 75,0 % en masse et en silicium de 10,0 % à 35,0 % en masse. 1, fiche 31, Français, - ferro%2Dsilico%2Dmangan%C3%A8se
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Terme et définition normalisés par l'ISO. 2, fiche 31, Français, - ferro%2Dsilico%2Dmangan%C3%A8se
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 1987-01-13
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Cooking Appliances
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- solid cast-iron surface element
1, fiche 32, Anglais, solid%20cast%2Diron%20surface%20element
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
- solid cast-iron element 2, fiche 32, Anglais, solid%20cast%2Diron%20element
correct
- solid surface element 1, fiche 32, Anglais, solid%20surface%20element
correct
- solid heating element 1, fiche 32, Anglais, solid%20heating%20element
correct
- solid element 3, fiche 32, Anglais, solid%20element
correct
- solid plate unit 4, fiche 32, Anglais, solid%20plate%20unit
correct
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
Electric Range.-... Two types of units, the tubular or radiant and the solid plate, are available.... The solid type consists of a plate of a nickel-containing alloy of cast iron, grooved on the underside to house spiral resistance wire embedded in refractory cement. The upper side has a flat machined surface to ensure maximum contact with a cooking vessel placed on it. 5, fiche 32, Anglais, - solid%20cast%2Diron%20surface%20element
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Appareils de cuisson des aliments
Fiche 32, La vedette principale, Français
- plaque-fonte
1, fiche 32, Français, plaque%2Dfonte
correct, nom féminin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
- plaque fonte 2, fiche 32, Français, plaque%20fonte
correct, nom féminin
- plaque pleine en fonte 3, fiche 32, Français, plaque%20pleine%20en%20fonte
correct, nom féminin
- plaque de fonte 3, fiche 32, Français, plaque%20de%20fonte
correct, nom féminin
- élément solide 4, fiche 32, Français, %C3%A9l%C3%A9ment%20solide
à éviter, nom masculin
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
Appareils de cuisson. Foyers de cuisson. Deux types de foyers sont adoptés : soit des plaques pleines en fonte allégée (calotte de fonte du foyer de qualité fine et de faible épaisseur), donc de poids et d'inertie réduits, soit des éléments tubulaires. Plaques de fonte. (...) Dans ce type de foyer, la chaleur est transmise à l'ustensile à chauffer en majeure partie par conduction et un peu par rayonnement et convection. 3, fiche 32, Français, - plaque%2Dfonte
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
«élément solide» : Selon les Services linguistiques de Camco Inc., ce terme est un calque de l'anglais et se trouve dans les sources traduites. 5, fiche 32, Français, - plaque%2Dfonte
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 1982-11-22
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Copper and Copper Alloys (Metallurgy)
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- silicon bronze 1, fiche 33, Anglais, silicon%20bronze
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Copper Alloy Nos. C64500 to C66400 inclusive, containing silicon as the main alloying element, normally in the range of 0. 5 to 4. 0% silicon, and with or without additions of such elements as zinc, manganese, aluminum, iron or nickel. 1, fiche 33, Anglais, - silicon%20bronze
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Cuivre et alliages du cuivre (Métallurgie)
Fiche 33, La vedette principale, Français
- bronze au silicium 1, fiche 33, Français, bronze%20au%20silicium
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
- cupro-silicium 1, fiche 33, Français, cupro%2Dsilicium
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Alliages de cuivre nos C64500 à C66400 inclus, dont le principal élément d'addition est le silicium, d'une teneur habituelle de 0,5 % à 4,0 %, avec ou sans addition d'éléments tels que le zinc, le manganèse, l'aluminium, le fer ou le nickel. 1, fiche 33, Français, - bronze%20au%20silicium
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 1981-01-26
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- General Vocabulary
- Water Treatment (Water Supply)
- Wastewater Treatment
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- range of variation
1, fiche 34, Anglais, range%20of%20variation
correct
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
It is necessary, also to know the range of variation of the water or effluent. In the case of recycled water, its physical characteristics are fairly constant and can easily be specified. Provided that pumping is regular, the same often applies to well-water containing iron. 1, fiche 34, Anglais, - range%20of%20variation
Fiche 34, Terme(s)-clé(s)
- variation range
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Vocabulaire général
- Traitement des eaux
- Traitement des eaux usées
Fiche 34, La vedette principale, Français
- variabilité
1, fiche 34, Français, variabilit%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
La variabilité des eaux devra être connue; quand il s'agit d'une eau recyclée, ses caractéristiques physiques sont assez constantes et peuvent être définies aisément. Il en est souvent de même pour une eau de forage ferrugineuse si le pompage est régulier. 1, fiche 34, Français, - variabilit%C3%A9
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :