TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

ISOPERM [1 fiche]

Fiche 1 2015-01-12

Anglais

Subject field(s)
  • Museums
CONT

CCI [Canadian Conservation Institute] scientists have made a breakthrough in understanding isoperms, which are a means of expressing the permanence of a material such as a film or paper under specific climatic conditions (temperature and relative humidity). They are helpful in selecting the appropriate conditions to preserve documents and can be pivotal in balancing the cost versus benefit of various interior environmental conditions or standards for museums and archives.

Français

Domaine(s)
  • Muséologie
CONT

Les scientifiques de l'ICC [Institut canadien de conservation] ont fait une percée dans la compréhension des isopermes, qui servent à préciser la permanence d'un matériau comme un film ou du papier à des conditions climatiques précises (température et humidité relative). Les isopermes sont utiles pour la sélection des conditions appropriées permettant de préserver les documents et peuvent être de la plus haute importance pour trouver l'équilibre entre les coûts et les avantages des diverses conditions environnementales intérieures ou des normes pour les musées et les archives.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :