TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
ISOPHTHALIC ACID [14 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2011-08-26
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- benzene-1,3-dicarbonyl dichloride
1, fiche 1, Anglais, benzene%2D1%2C3%2Ddicarbonyl%20dichloride
correct, voir observation
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- isophthaloyl dichloride 2, fiche 1, Anglais, isophthaloyl%20dichloride
correct
- isophthaloyl chloride 3, fiche 1, Anglais, isophthaloyl%20chloride
ancienne désignation, à éviter
- meta-phthalyl dichloride 4, fiche 1, Anglais, meta%2Dphthalyl%20dichloride
ancienne désignation, à éviter
- 1,3-benzenedicarbonyl chloride 2, fiche 1, Anglais, 1%2C3%2Dbenzenedicarbonyl%20chloride
ancienne désignation, à éviter
- isophthalic acid chloride 2, fiche 1, Anglais, isophthalic%20acid%20%20chloride
à éviter
- isophthalic acid dichloride 2, fiche 1, Anglais, isophthalic%20acid%20%20dichloride
à éviter
- isophthalyl chloride 2, fiche 1, Anglais, isophthalyl%20chloride
à éviter
- isophthalyl dichloride 2, fiche 1, Anglais, isophthalyl%20dichloride
à éviter
- meta-phthaloyl chloride 2, fiche 1, Anglais, meta%2Dphthaloyl%20chloride
à éviter
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A chemical compound which appears under the form of a combustible, crystalline solid, soluble in ether and other organic solvents, reactive with water and alcohol, used as an intermediate, in dyes, synthetic fibers, resins, films protective coatings and as a laboratory reagent. 5, fiche 1, Anglais, - benzene%2D1%2C3%2Ddicarbonyl%20dichloride
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
benzene-1,3-dicarbonyl dichloride: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry). 5, fiche 1, Anglais, - benzene%2D1%2C3%2Ddicarbonyl%20dichloride
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
isophthaloyl chloride: obsolete form. 1, fiche 1, Anglais, - benzene%2D1%2C3%2Ddicarbonyl%20dichloride
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
Chemical formula: C8H4Cl2O2 or C6H4(COCl)2 5, fiche 1, Anglais, - benzene%2D1%2C3%2Ddicarbonyl%20dichloride
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Français
- dichlorure de benzène-1,3-dicarbonyle
1, fiche 1, Français, dichlorure%20de%20benz%C3%A8ne%2D1%2C3%2Ddicarbonyle
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- dichlorure d'isophtaloyle 1, fiche 1, Français, dichlorure%20d%27isophtaloyle
correct, nom masculin
- chlorure d'isophtalyle 2, fiche 1, Français, chlorure%20d%27isophtalyle
ancienne désignation, à éviter, nom masculin
- chlorure d'isophtaloyle 3, fiche 1, Français, chlorure%20d%27isophtaloyle
ancienne désignation, à éviter, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Composé chimique se présentant sous la forme d'un solide cristallin combustible, soluble dans l'éther et dans d'autres solvants organiques, réactif dans l'eau et l'alcool, utilisé comme intermédiaire, dans les teintures, les fibres synthétiques, les résines, les revêtements protecteurs et comme réactif de laboratoire. 4, fiche 1, Français, - dichlorure%20de%20benz%C3%A8ne%2D1%2C3%2Ddicarbonyle
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
dichlorure de benzène-1,3-dicarbonyle : forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée). 1, fiche 1, Français, - dichlorure%20de%20benz%C3%A8ne%2D1%2C3%2Ddicarbonyle
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
chlorure d'isophtalyle : forme vieillie. 1, fiche 1, Français, - dichlorure%20de%20benz%C3%A8ne%2D1%2C3%2Ddicarbonyle
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
Formule chimique : C8H4Cl2O2 ou C6H4(COCl)2 4, fiche 1, Français, - dichlorure%20de%20benz%C3%A8ne%2D1%2C3%2Ddicarbonyle
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2011-08-26
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Plastics Manufacturing
Universal entry(ies) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- benzene-1,3-dicarboxylic acid
1, fiche 2, Anglais, benzene%2D1%2C3%2Ddicarboxylic%20acid
correct, voir observation
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- isophthalic acid 2, fiche 2, Anglais, isophthalic%20acid
correct
- IPA 3, fiche 2, Anglais, IPA
voir observation
- IPA 3, fiche 2, Anglais, IPA
- meta-phthalic acid 3, fiche 2, Anglais, meta%2Dphthalic%20acid
ancienne désignation, à éviter
- meta-benzenedicarboxylic acid 1, fiche 2, Anglais, meta%2Dbenzenedicarboxylic%20acid
à éviter
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A chemical compound which appears under the form of combustible, colorless crystals, slightly soluble in water, soluble in alcohol and acetic acid, insoluble in benzene and petroleum ether, which is used for polymers and plasticizers. 4, fiche 2, Anglais, - benzene%2D1%2C3%2Ddicarboxylic%20acid
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
benzene-1,3-dicarboxylic acid: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry). 5, fiche 2, Anglais, - benzene%2D1%2C3%2Ddicarboxylic%20acid
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
IPA: This might be an in-house or a non-recognized abbreviation; not to be used alone, to avoid any risk of confusion. 5, fiche 2, Anglais, - benzene%2D1%2C3%2Ddicarboxylic%20acid
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
Chemical formula: C8H6O4 or C6H4(COOH)2 4, fiche 2, Anglais, - benzene%2D1%2C3%2Ddicarboxylic%20acid
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Plasturgie
Entrée(s) universelle(s) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Français
- acide benzène-1,3-dicarboxylique
1, fiche 2, Français, acide%20benz%C3%A8ne%2D1%2C3%2Ddicarboxylique
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- acide isophtalique 2, fiche 2, Français, acide%20isophtalique
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Composé chimique se présentant sous la forme de cristaux incolores, combustibles, légèrement soluble dans l'eau, soluble dans l'alcool et l'acide acétique, insoluble dans le benzène et l'essence de pétrole, utilisé dans l'industrie des polymères et des plastifiants. 3, fiche 2, Français, - acide%20benz%C3%A8ne%2D1%2C3%2Ddicarboxylique
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
acide benzène-1,3-dicarboxylique : forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée). 1, fiche 2, Français, - acide%20benz%C3%A8ne%2D1%2C3%2Ddicarboxylique
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Formule chimique : C8H6O4 ou C6H4(COOH)2 3, fiche 2, Français, - acide%20benz%C3%A8ne%2D1%2C3%2Ddicarboxylique
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
- Fabricación de plásticos
Entrada(s) universal(es) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- ácido isoftálico
1, fiche 2, Espagnol, %C3%A1cido%20isoft%C3%A1lico
nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Fórmula química : C8H6O4 o C6H4(COOH)2 2, fiche 2, Espagnol, - %C3%A1cido%20isoft%C3%A1lico
Fiche 3 - données d’organisme interne 2011-08-22
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Plastics Manufacturing
Universal entry(ies) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- dioctyl isophthalate
1, fiche 3, Anglais, dioctyl%20isophthalate
correct, voir observation
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- DOIP 2, fiche 3, Anglais, DOIP
voir observation
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- bis(2-ethylhexyl) benzene-1,3-dicarboxylate 3, fiche 3, Anglais, bis%282%2Dethylhexyl%29%20benzene%2D1%2C3%2Ddicarboxylate
correct, voir observation
- bis(2-ethylhexyl) isophthalate 2, fiche 3, Anglais, bis%282%2Dethylhexyl%29%20isophthalate
correct
- di(2-ethylhexyl) isophthalate 4, fiche 3, Anglais, di%282%2Dethylhexyl%29%20isophthalate
à éviter
- di-2-ethylhexyl isophthalate 2, fiche 3, Anglais, di%2D2%2Dethylhexyl%20isophthalate
à éviter
- bis(2-ethylhexyl) ester of isophthalic acid 2, fiche 3, Anglais, bis%282%2Dethylhexyl%29%20ester%20of%20isophthalic%20acid
à éviter
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A chemical product having the which appears under the form of a colorless liquid and is used as a plasticizer. 5, fiche 3, Anglais, - dioctyl%20isophthalate
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
dioctyl isophthalate: standardized commercial name. 3, fiche 3, Anglais, - dioctyl%20isophthalate
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
bis(2-ethylhexyl) benzene-1,3-dicarboxylate: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry). 3, fiche 3, Anglais, - dioctyl%20isophthalate
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
DOIP: This might be an in-house or a non-recognized abbreviation; not to be used alone, to avoid any risk of confusion. 3, fiche 3, Anglais, - dioctyl%20isophthalate
Record number: 3, Textual support number: 4 OBS
Chemical formula: C6H4[COOCH2CH(C2H5)C4H92 or C24H38O4 5, fiche 3, Anglais, - dioctyl%20isophthalate
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Plasturgie
Entrée(s) universelle(s) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Français
- isophtalate de dioctyle
1, fiche 3, Français, isophtalate%20de%20dioctyle
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- benzène-1,3-dicarboxylate de bis(2-éthylhexyle) 1, fiche 3, Français, benz%C3%A8ne%2D1%2C3%2Ddicarboxylate%20de%20bis%282%2D%C3%A9thylhexyle%29
correct, voir observation, nom masculin
- isophtalate de bis(2-éthylhexyle) 1, fiche 3, Français, isophtalate%20de%20bis%282%2D%C3%A9thylhexyle%29
correct, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
isophtalate de dioctyle : terme commercial normalisé. 1, fiche 3, Français, - isophtalate%20de%20dioctyle
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
benzène-1,3-dicarboxylate de bis(2-éthylhexyle) : forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée). 1, fiche 3, Français, - isophtalate%20de%20dioctyle
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
Formule chimique : C6H4[COOCH2CH(C2H5)C4H92 ou C24H38O4 2, fiche 3, Français, - isophtalate%20de%20dioctyle
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
- Fabricación de plásticos
Entrada(s) universal(es) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- isoftalato de dioctilo
1, fiche 3, Espagnol, isoftalato%20de%20dioctilo
nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Fórmula química: C6H4[COOCH2CH(C2H5)C4H92 o C24H38O4 2, fiche 3, Espagnol, - isoftalato%20de%20dioctilo
Fiche 4 - données d’organisme interne 2011-03-14
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Fiche 4
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- 1,3-xylene
1, fiche 4, Anglais, 1%2C3%2Dxylene
correct, voir observation
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- 1,3-dimethylbenzene 2, fiche 4, Anglais, 1%2C3%2Ddimethylbenzene
correct
- m-dimethylbenzene 1, fiche 4, Anglais, m%2Ddimethylbenzene
voir observation
- meta-dimethylbenzene 1, fiche 4, Anglais, meta%2Ddimethylbenzene
voir observation, vieilli
- m-xylene 3, fiche 4, Anglais, m%2Dxylene
voir observation
- meta-xylene 4, fiche 4, Anglais, meta%2Dxylene
voir observation, vieilli
- m-xylol 1, fiche 4, Anglais, m%2Dxylol
voir observation
- meta-xylol 4, fiche 4, Anglais, meta%2Dxylol
voir observation, vieilli
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A chemical compound which appears under the form of a clear, colourless liquid, is soluble in alcohol and ether, insoluble in water, and is used as a solvent, an intermediate for dyes and organic synthesis, especially isophthalic acid, in insecticides and as an aviation fuel. 5, fiche 4, Anglais, - 1%2C3%2Dxylene
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
1,3-xylene: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry) for the systematic name corresponding to the CAS number indicated on the present record. 4, fiche 4, Anglais, - 1%2C3%2Dxylene
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
The prefixes "ortho-", "meta-" and "para-", along with their corresponding abbreviations ("o-", "m-" and "p-"), appear in italics and are ignored in alphabetizing. According to the actual chemical nomenclature rules in organic chemistry (in 2003), the numbers designating the positions of the disubstitution groups (1,2- for "ortho-", 1,3- for "meta-" and 1,4- for "para-") are to be preferred to the symbols "o-", "m-" and "p-". Furthermore, the prefixes "ortho-", "meta-" and "para-" should not be used anymore, and their corresponding abbreviations ("o-", "m-", and "p-") will soon be judged to be avoided, if not totally condemned. 4, fiche 4, Anglais, - 1%2C3%2Dxylene
Record number: 4, Textual support number: 3 OBS
m-xylene: term adopted by Environment Canada; used in the list of pollutants measured in the National Air Pollution Surveillance Network (NAPS). 5, fiche 4, Anglais, - 1%2C3%2Dxylene
Record number: 4, Textual support number: 4 OBS
Chemical formula: C8H10 or 1,3-C6H4(CH3)2 5, fiche 4, Anglais, - 1%2C3%2Dxylene
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 4
Fiche 4, La vedette principale, Français
- 1,3-xylène
1, fiche 4, Français, 1%2C3%2Dxyl%C3%A8ne
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- 1,3-diméthylbenzène 2, fiche 4, Français, 1%2C3%2Ddim%C3%A9thylbenz%C3%A8ne
correct, nom masculin
- m-diméthylbenzène 3, fiche 4, Français, m%2Ddim%C3%A9thylbenz%C3%A8ne
voir observation, nom masculin
- méta-diméthylbenzène 3, fiche 4, Français, m%C3%A9ta%2Ddim%C3%A9thylbenz%C3%A8ne
voir observation, nom masculin, vieilli
- m-xylène 4, fiche 4, Français, m%2Dxyl%C3%A8ne
voir observation, nom masculin
- méta-xylène 1, fiche 4, Français, m%C3%A9ta%2Dxyl%C3%A8ne
voir observation, nom masculin, vieilli
- m-xylol 3, fiche 4, Français, m%2Dxylol
voir observation, nom masculin
- méta-xylol 1, fiche 4, Français, m%C3%A9ta%2Dxylol
voir observation, nom masculin, vieilli
- diméthyl-1,3-benzène 3, fiche 4, Français, dim%C3%A9thyl%2D1%2C3%2Dbenz%C3%A8ne
nom masculin, vieilli
- métaxylène 5, fiche 4, Français, m%C3%A9taxyl%C3%A8ne
à éviter, nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Produit chimique se présentant sous la forme d'un liquide incolore, soluble dans l'alcool et l'éther, insoluble dans l'eau, utilisé comme solvant, comme intermédiaire de synthèse en chimie organique et dans les teintures, dans les insecticides et comme carburant en aviation. 6, fiche 4, Français, - 1%2C3%2Dxyl%C3%A8ne
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
1,3-xylène : forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée) pour le nom systématique correspondant au numéro CAS indiqué sur la présente fiche. 3, fiche 4, Français, - 1%2C3%2Dxyl%C3%A8ne
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Les préfixes de position «ortho-», «méta-» et «para-», tout comme les abréviations correspondantes «o-», «m-» et «p-», s'écrivent en italique et n'interviennent pas dans une classification par ordre alphabétique. Selon les règles de nomenclature de chimie organique en vigueur aujourd'hui (en 2003), il est recommandé d'utiliser les chiffres 1,2-, 1,3- et 1,4-, respectivement. Les préfixes «ortho-», «méta-» et «para-» ne doivent plus être utilisés. L'usage des symboles correspondants («o-», «m-» et «p-») sera bientôt fortement déconseillé, sans être exclu. 3, fiche 4, Français, - 1%2C3%2Dxyl%C3%A8ne
Record number: 4, Textual support number: 3 OBS
m-xylène : terme retenu par Environnement Canada; utilisé dans la liste des polluants mesurés par le Réseau national de surveillance de la pollution atmosphérique (RNSPA). 6, fiche 4, Français, - 1%2C3%2Dxyl%C3%A8ne
Record number: 4, Textual support number: 4 OBS
Formule chimique : C8H10 ou 1,3-C6H4(CH3)2 6, fiche 4, Français, - 1%2C3%2Dxyl%C3%A8ne
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2009-10-19
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Fiche 5
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- dehydrated castor-oil fatty acids, polymers with isophthalic acid, Me methacrylate, phthalic anhydride, styrene, tall-oil fatty acids and trimethylolethane
1, fiche 5, Anglais, dehydrated%20castor%2Doil%20fatty%20acids%2C%20polymers%20with%20isophthalic%20acid%2C%20Me%20methacrylate%2C%20phthalic%20anhydride%2C%20styrene%2C%20tall%2Doil%20fatty%20acids%20and%20trimethylolethane
correct, pluriel
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- dehydrated castor-oil fatty acid polymers with isophthalic acid, Me methacrylate, phthalic anhydride, styrene, tall-oil fatty acids and trimethylolethane 2, fiche 5, Anglais, dehydrated%20castor%2Doil%20fatty%20acid%20polymers%20with%20isophthalic%20acid%2C%20Me%20methacrylate%2C%20phthalic%20anhydride%2C%20styrene%2C%20tall%2Doil%20fatty%20acids%20and%20trimethylolethane
pluriel
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 5
Fiche 5, La vedette principale, Français
- polymères d'acides gras d'huile de ricin déshydratée avec l'acide isophtalique, le méthacrylate de Me, l'anhydride phtalique, le styrène, des acides gras de tallöl et le triméthyloléthane
1, fiche 5, Français, polym%C3%A8res%20d%27acides%20gras%20d%27huile%20de%20ricin%20d%C3%A9shydrat%C3%A9e%20avec%20l%27acide%20isophtalique%2C%20le%20m%C3%A9thacrylate%20de%20Me%2C%20l%27anhydride%20phtalique%2C%20le%20styr%C3%A8ne%2C%20des%20acides%20gras%20de%20tall%C3%B6l%20et%20le%20trim%C3%A9thylol%C3%A9thane
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2009-10-19
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Fiche 6
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- linseed-oil fatty acids, reaction products with 2-amino-2-(hydroxymethyl)-1, 3-propanediol and formaldehyde, polymers with benzoic acid, isophthalic acid, linoleic acid, Me methacrylate, pentaerythritol and styrene
1, fiche 6, Anglais, linseed%2Doil%20fatty%20acids%2C%20reaction%20products%20with%202%2Damino%2D2%2D%28hydroxymethyl%29%2D1%2C%203%2Dpropanediol%20and%20formaldehyde%2C%20polymers%20with%20benzoic%20acid%2C%20isophthalic%20acid%2C%20linoleic%20acid%2C%20Me%20methacrylate%2C%20pentaerythritol%20and%20styrene
correct, pluriel
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- linseed-oil fatty acid reaction products with 2-amino-2-(hydroxymethyl)-1, 3-propanediol and formaldehyde, polymers with benzoic acid, isophthalic acid, linoleic acid, Me methacrylate, pentaerythritol and styrene 2, fiche 6, Anglais, linseed%2Doil%20fatty%20acid%20reaction%20products%20with%202%2Damino%2D2%2D%28hydroxymethyl%29%2D1%2C%203%2Dpropanediol%20and%20formaldehyde%2C%20polymers%20with%20benzoic%20acid%2C%20isophthalic%20acid%2C%20linoleic%20acid%2C%20Me%20methacrylate%2C%20pentaerythritol%20and%20styrene
pluriel
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 6
Fiche 6, La vedette principale, Français
- produits de réaction d'acides gras d'huile de lin avec le 2-amino-2-(hydroxyméthyl)propane-1,3-diol et le formaldéhyde, polymères avec l'acide benzoïque, l'acide isophtalique, l'acide linoléique, le méthacrylate de Me, le pentaérythritol et le styrène
1, fiche 6, Français, produits%20de%20r%C3%A9action%20d%27acides%20gras%20d%27huile%20de%20lin%20avec%20le%202%2Damino%2D2%2D%28hydroxym%C3%A9thyl%29propane%2D1%2C3%2Ddiol%20et%20le%20formald%C3%A9hyde%2C%20polym%C3%A8res%20avec%20l%27acide%20benzo%C3%AFque%2C%20l%27acide%20isophtalique%2C%20l%27acide%20linol%C3%A9ique%2C%20le%20m%C3%A9thacrylate%20de%20Me%2C%20le%20penta%C3%A9rythritol%20et%20le%20styr%C3%A8ne
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2009-10-19
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Fiche 7
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- di-Me siloxanes and silicones polymers with Ph silsesquioxanes, methoxy-and [(trimethylsilyl) oxy]-terminated, polymers with adipic acid, ethylene glycol, isophthalic acid and trimethylolpropane
1, fiche 7, Anglais, di%2DMe%20siloxanes%20and%20silicones%20polymers%20with%20Ph%20silsesquioxanes%2C%20methoxy%2Dand%20%5B%28trimethylsilyl%29%20oxy%5D%2Dterminated%2C%20polymers%20with%20adipic%20acid%2C%20ethylene%20glycol%2C%20isophthalic%20acid%20and%20trimethylolpropane
correct, pluriel
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 7
Fiche 7, La vedette principale, Français
- polymères de di-Me siloxanes et silicones avec des Ph sesquisiloxanes, terminés par des groupes méthoxy et [(triméthylsilyl)oxy], polymères avec l'acide adipique, l'éthylène glycol, l'acide isophtalique et le triméthylolpropane
1, fiche 7, Français, polym%C3%A8res%20de%20di%2DMe%20siloxanes%20et%20silicones%20avec%20des%20Ph%20sesquisiloxanes%2C%20termin%C3%A9s%20par%20des%20groupes%20m%C3%A9thoxy%20et%20%5B%28trim%C3%A9thylsilyl%29oxy%5D%2C%20polym%C3%A8res%20avec%20l%27acide%20adipique%2C%20l%27%C3%A9thyl%C3%A8ne%20glycol%2C%20l%27acide%20isophtalique%20et%20le%20trim%C3%A9thylolpropane
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2009-10-19
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Fiche 8
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- castor oil polymer with benzoic acid, bisphenol A, 1, 4-cyclohexanedimethanol, epichlorohydrin, 1, 6-hexanediol, isophthalic acid, pentaerythritol, phthalic anhydride, 3a, 4, 7, 7a-tetrahydro-1, 3-isobenzofurandione, trimellitic anhydride and trimethylolpropane
1, fiche 8, Anglais, castor%20oil%20polymer%20with%20benzoic%20acid%2C%20bisphenol%20A%2C%201%2C%204%2Dcyclohexanedimethanol%2C%20epichlorohydrin%2C%201%2C%206%2Dhexanediol%2C%20isophthalic%20acid%2C%20pentaerythritol%2C%20phthalic%20anhydride%2C%203a%2C%204%2C%207%2C%207a%2Dtetrahydro%2D1%2C%203%2Disobenzofurandione%2C%20trimellitic%20anhydride%20and%20trimethylolpropane
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 8
Fiche 8, La vedette principale, Français
- polymère d'huile de ricin avec l'acide benzoïque, le bisphénol A, le 1,4-cyclohexanediméthanol, l'épichlorhydrine, l'hexane-1,6-diol, l'acide isophthalique, le pentaérythritol, l'anhydride phtalique, la 3a,4,7,7a-tétrahydroisobenzofurane-1,3-dione, l'anhydride trimellitique et le triméthylolpropane
1, fiche 8, Français, polym%C3%A8re%20d%27huile%20de%20ricin%20avec%20l%27acide%20benzo%C3%AFque%2C%20le%20bisph%C3%A9nol%20A%2C%20le%201%2C4%2Dcyclohexanedim%C3%A9thanol%2C%20l%27%C3%A9pichlorhydrine%2C%20l%27hexane%2D1%2C6%2Ddiol%2C%20l%27acide%20isophthalique%2C%20le%20penta%C3%A9rythritol%2C%20l%27anhydride%20phtalique%2C%20la%203a%2C4%2C7%2C7a%2Dt%C3%A9trahydroisobenzofurane%2D1%2C3%2Ddione%2C%20l%27anhydride%20trimellitique%20et%20le%20trim%C3%A9thylolpropane
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2009-10-09
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Fiche 9
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- tall-oil fatty acids, polymers with benzoic acid, glycerol, isophthalic acid and rosin
1, fiche 9, Anglais, tall%2Doil%20fatty%20acids%2C%20polymers%20with%20benzoic%20acid%2C%20glycerol%2C%20isophthalic%20acid%20and%20rosin
correct, pluriel
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 9
Fiche 9, La vedette principale, Français
- polymères d'acides gras de tallöl avec l'acide benzoïque, le glycérol, l'acide isophtalique et la colophane
1, fiche 9, Français, polym%C3%A8res%20d%27acides%20gras%20de%20tall%C3%B6l%20avec%20l%27acide%20benzo%C3%AFque%2C%20le%20glyc%C3%A9rol%2C%20l%27acide%20isophtalique%20et%20la%20colophane
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2009-10-06
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Fiche 10
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- sunflower oil, polymer with p-tert-butylbenzoic acid, isophthalic acid, pentaerythritol, phthalic anhydride, polyethylene glycol and TDI
1, fiche 10, Anglais, sunflower%20oil%2C%20polymer%20with%20p%2Dtert%2Dbutylbenzoic%20acid%2C%20isophthalic%20acid%2C%20pentaerythritol%2C%20phthalic%20anhydride%2C%20polyethylene%20glycol%20and%20TDI
correct, voir observation
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
p-;tert-: These prefixes must be italicized. 2, fiche 10, Anglais, - sunflower%20oil%2C%20polymer%20with%20p%2Dtert%2Dbutylbenzoic%20acid%2C%20isophthalic%20acid%2C%20pentaerythritol%2C%20phthalic%20anhydride%2C%20polyethylene%20glycol%20and%20TDI
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 10
Fiche 10, La vedette principale, Français
- polymère d'huile de tournesol avec l'acide p-tert-butylbenzoïque, l'acide isophtalique, le pentaérythritol, l'anhydride phtalique, le polyéthylèneglycol et le diisocyanatotoluène (TDI)
1, fiche 10, Français, polym%C3%A8re%20d%27huile%20de%20tournesol%20avec%20l%27acide%20p%2Dtert%2Dbutylbenzo%C3%AFque%2C%20l%27acide%20isophtalique%2C%20le%20penta%C3%A9rythritol%2C%20l%27anhydride%20phtalique%2C%20le%20poly%C3%A9thyl%C3%A8neglycol%20et%20le%20diisocyanatotolu%C3%A8ne%20%28TDI%29
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
p-;tert- : Ces préfixes s'écrivent en italique. 2, fiche 10, Français, - polym%C3%A8re%20d%27huile%20de%20tournesol%20avec%20l%27acide%20p%2Dtert%2Dbutylbenzo%C3%AFque%2C%20l%27acide%20isophtalique%2C%20le%20penta%C3%A9rythritol%2C%20l%27anhydride%20phtalique%2C%20le%20poly%C3%A9thyl%C3%A8neglycol%20et%20le%20diisocyanatotolu%C3%A8ne%20%28TDI%29
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2009-09-30
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Fiche 11
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- C18-unsaturated fatty acids dimers, polymers with 2-ethylhexanoic acid, hexahydro-1, 3-isobenzofurandione, 3-hydroxy-2-(hydroxymethyl)-2-methylpropanoic acid, isophthalic acid, neopentyl glycol, rosin and trimethylolpropane, compounds with 2-(dimethylamino) ethanol
1, fiche 11, Anglais, C18%2Dunsaturated%20fatty%20acids%20dimers%2C%20polymers%20with%202%2Dethylhexanoic%20acid%2C%20hexahydro%2D1%2C%203%2Disobenzofurandione%2C%203%2Dhydroxy%2D2%2D%28hydroxymethyl%29%2D2%2Dmethylpropanoic%20acid%2C%20isophthalic%20acid%2C%20neopentyl%20glycol%2C%20rosin%20and%20trimethylolpropane%2C%20compounds%20with%202%2D%28dimethylamino%29%20ethanol
correct, voir observation, pluriel
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 11
Fiche 11, La vedette principale, Français
- composés du 2-(diméthylamino)éthanol avec les polymères des dimères d'acides gras C18-insaturés avec l'acide 2-éthylhexanoïque, l'hexahydroisobenzofurane-1,3-dione, l'acide 3-hydroxy-2-(hydroxyméthyl)-2-méthylpropanoïque, l'acide isophtalique, le néopentylglycol, la colophane et le propane-1,1,1-triyltriméthanol
1, fiche 11, Français, compos%C3%A9s%20du%202%2D%28dim%C3%A9thylamino%29%C3%A9thanol%20avec%20les%20polym%C3%A8res%20des%20dim%C3%A8res%20d%27acides%20gras%20C18%2Dinsatur%C3%A9s%20avec%20l%27acide%202%2D%C3%A9thylhexano%C3%AFque%2C%20l%27hexahydroisobenzofurane%2D1%2C3%2Ddione%2C%20l%27acide%203%2Dhydroxy%2D2%2D%28hydroxym%C3%A9thyl%29%2D2%2Dm%C3%A9thylpropano%C3%AFque%2C%20l%27acide%20isophtalique%2C%20le%20n%C3%A9opentylglycol%2C%20la%20colophane%20et%20le%20propane%2D1%2C1%2C1%2Dtriyltrim%C3%A9thanol
correct, voir observation, nom masculin, pluriel
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2009-09-29
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Fiche 12
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- di-Me siloxanes and silicones, polymers with isophthalic acid, Ph silsesquioxanes, silicic acid(H4SiO4) tetra-Et ester and trimethylolpropane, ethoxy-terminated
1, fiche 12, Anglais, di%2DMe%20siloxanes%20and%20silicones%2C%20polymers%20with%20isophthalic%20acid%2C%20Ph%20silsesquioxanes%2C%20silicic%20acid%28H4SiO4%29%20tetra%2DEt%20ester%20and%20trimethylolpropane%2C%20ethoxy%2Dterminated
correct, voir observation
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- di-Me siloxanes and silicones, polymers with isophthalic acid, Ph silsesquioxanes, silicic acid tetra-Et ester and trimethylolpropane, ethoxy-terminated 1, fiche 12, Anglais, di%2DMe%20siloxanes%20and%20silicones%2C%20polymers%20with%20isophthalic%20acid%2C%20Ph%20silsesquioxanes%2C%20silicic%20acid%20%20tetra%2DEt%20ester%20and%20trimethylolpropane%2C%20ethoxy%2Dterminated
correct
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 12
Fiche 12, La vedette principale, Français
- polymères de di-Me siloxanes et silicones avec l'acide isophtalique, les Ph silasesquioxanes, l'ester tétra-Et de l'acide silicique (H4SiO4) et le propane-1,1,1-triyltriméthanol, terminés par un groupe éthoxy
1, fiche 12, Français, polym%C3%A8res%20de%20di%2DMe%20siloxanes%20et%20silicones%20avec%20l%27acide%20isophtalique%2C%20les%20Ph%20silasesquioxanes%2C%20l%27ester%20t%C3%A9tra%2DEt%20de%20l%27acide%20silicique%20%28H4SiO4%29%20et%20le%20propane%2D1%2C1%2C1%2Dtriyltrim%C3%A9thanol%2C%20termin%C3%A9s%20par%20un%20groupe%20%C3%A9thoxy
correct, voir observation, nom masculin, pluriel
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- polymères de di-Me siloxanes et silicones avec l'acide isophtalique, les Ph silasesquioxanes, l'ester tétra-Et de l'acide silicique et le propane-1,1,1-triyltriméthanol, terminés par un groupe éthoxy 1, fiche 12, Français, polym%C3%A8res%20de%20di%2DMe%20siloxanes%20et%20silicones%20avec%20l%27acide%20isophtalique%2C%20les%20Ph%20silasesquioxanes%2C%20l%27ester%20t%C3%A9tra%2DEt%20de%20l%27acide%20silicique%20et%20le%20propane%2D1%2C1%2C1%2Dtriyltrim%C3%A9thanol%2C%20termin%C3%A9s%20par%20un%20groupe%20%C3%A9thoxy
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2009-09-28
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Fiche 13
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- isophthalic acid, polymer with ethylene glycol, sodium sulfoisophthalate, and terephthalic acid.
1, fiche 13, Anglais, isophthalic%20acid%2C%20polymer%20with%20ethylene%20glycol%2C%20sodium%20sulfoisophthalate%2C%20and%20terephthalic%20acid%2E
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 13
Fiche 13, La vedette principale, Français
- polymère de l'acide isophtalique avec l'éthylèneglycol, le sulfoisophtalate de sodium et l'acide téréphtalique
1, fiche 13, Français, polym%C3%A8re%20de%20l%27acide%20isophtalique%20avec%20l%27%C3%A9thyl%C3%A8neglycol%2C%20le%20sulfoisophtalate%20de%20sodium%20et%20l%27acide%20t%C3%A9r%C3%A9phtalique
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2003-11-25
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Photography
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- phthalic acid
1, fiche 14, Anglais, phthalic%20acid
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
C6H4(CO2H) 2 Any of three isomeric benzene dicarboxylic acids; the ortho form is usually called phthalic acid, comprises alcohol-soluble, colorless crystals decomposing at 191 degree C, slightly soluble in water and ether, is used to make dyes, medicine, and synthetic perfumes, and as a chemical intermediate, and is also known as benzene orthodicarboxylic acid; the para form, known as terephthalic acid, is used to make polyester resins(Dacron) and as poultry feed additives; the mata form is isophthalic acid. 2, fiche 14, Anglais, - phthalic%20acid
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Photographie
Fiche 14, La vedette principale, Français
- acide phtalique
1, fiche 14, Français, acide%20phtalique
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
En remplaçant l'acide phtalique par les acides tartriques succinique ou saccharique on obtiendrait des tartréines, des succinéines ou des saccharéines, analogues aux phtaléines. 2, fiche 14, Français, - acide%20phtalique
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Campo(s) temático(s)
- Fotografía
Fiche 14, La vedette principale, Espagnol
- ácido ftálico
1, fiche 14, Espagnol, %C3%A1cido%20ft%C3%A1lico
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Espagnol
Fiche 14, Les synonymes, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Cristales incoloros. Soluble en alcohol, parcialmente soluble en agua y éter. Combustible, poco tóxico. 2, fiche 14, Espagnol, - %C3%A1cido%20ft%C3%A1lico
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :