TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
ISOTOPE EVIDENCE [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2012-03-01
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Climate Change
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- proxy climate indicator
1, fiche 1, Anglais, proxy%20climate%20indicator
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Any material that provides an indirect climate measure and includes documentary evidence of harvest dates, glacier movements, tree remains, marine microfaune, and isotope measurements including oxygen 18 in ice sheets, carbon 13 in tree rings, and CaCO3 in sediments and speleothems. 1, fiche 1, Anglais, - proxy%20climate%20indicator
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Paleoclimate studies using AMS [Accelerator Mass Spectrometry] radiocarbon ... During the past several years, AMS measurements have increasingly supplanted the traditional counting method of dating since they offer greatly increased sensitivity (sub-milligram samples can be dated) and, in many instances, greater accuracy; they are also very much faster. However, the typical "bulk carbon" sample preparation techniques used for both AMS and ... counting leave unanswered the question of just what is being dated, a grave disadvantage in palynological and other paleoclimate studies. In contrast, the extraction procedures that have been developed here typically produce purified pollen samples which can be clearly identified under the microscope; thus, an unambiguous proxy climate indicator -pollen- is dated, and nothing else. 2, fiche 1, Anglais, - proxy%20climate%20indicator
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
There are 3 main problems in using proxy data: dating, lag and response time, and meteorological interpretation. 1, fiche 1, Anglais, - proxy%20climate%20indicator
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Changements climatiques
Fiche 1, La vedette principale, Français
- indicateur indirect du climat
1, fiche 1, Français, indicateur%20indirect%20du%20climat
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- indicateur substitutif du climat 1, fiche 1, Français, indicateur%20substitutif%20du%20climat
correct, nom masculin
- indicateur climatique de substitution 1, fiche 1, Français, indicateur%20climatique%20de%20substitution
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Le déterminant «substitutif» et le terme «substitution» sont surtout utilisés en statistique. 1, fiche 1, Français, - indicateur%20indirect%20du%20climat
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2005-05-05
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Scientific Measurements and Analyses
- Geochemistry
- Translation (General)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- S isotope evidence
1, fiche 2, Anglais, S%20isotope%20evidence
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- sulphur isotope evidence 2, fiche 2, Anglais, sulphur%20isotope%20evidence
correct
- sulphur isotopic evidence 3, fiche 2, Anglais, sulphur%20isotopic%20evidence
correct
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- S isotopic evidence
- sulfur isotope evidence
- sulfur isotopic evidence
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Mesures et analyse (Sciences)
- Géochimie
- Traduction (Généralités)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- données fournies par l'analyse de la composition isotopique du soufre
1, fiche 2, Français, donn%C3%A9es%20fournies%20par%20l%27analyse%20de%20la%20composition%20isotopique%20du%20soufre
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :