TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
KILL SHOT [6 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2022-08-18
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Probability (Statistics)
- Target Acquisition
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- single-shot kill probability
1, fiche 1, Anglais, single%2Dshot%20kill%20probability
correct, OTAN, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- SSKP 2, fiche 1, Anglais, SSKP
correct, OTAN, normalisé
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- single shot kill probability 3, fiche 1, Anglais, single%20shot%20kill%20probability
correct
- SSKP 4, fiche 1, Anglais, SSKP
correct
- SSKP 4, fiche 1, Anglais, SSKP
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
The probability that a warhead will destroy a target of specified hardness when it arrives and detonates. 4, fiche 1, Anglais, - single%2Dshot%20kill%20probability
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
single-shot kill probability; SSKP : designations standardized by NATO. 5, fiche 1, Anglais, - single%2Dshot%20kill%20probability
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Probabilités (Statistique)
- Acquisition d'objectif
Fiche 1, La vedette principale, Français
- probabilité de destruction au premier coup
1, fiche 1, Français, probabilit%C3%A9%20de%20destruction%20au%20premier%20coup
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
- SSKP 2, fiche 1, Français, SSKP
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
probabilité de destruction au premier coup; SSKP : désignations normalisées par l'OTAN. 3, fiche 1, Français, - probabilit%C3%A9%20de%20destruction%20au%20premier%20coup
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2015-07-20
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Racquet Sports
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- kill shot
1, fiche 2, Anglais, kill%20shot
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A ball that hits the front wall three inches above the floor or lower and, as a result, is unable to be returned by the opponent. 2, fiche 2, Anglais, - kill%20shot
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
In racquetball. 3, fiche 2, Anglais, - kill%20shot
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Sports de raquette
Fiche 2, La vedette principale, Français
- frappe tuée
1, fiche 2, Français, frappe%20tu%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- balle tuée 2, fiche 2, Français, balle%20tu%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
[...] balle [qui] frappe le mur à 10 cm ou moins au-dessus du sol, de sorte que l'adversaire ne peut la retourner au rebond. 1, fiche 2, Français, - frappe%20tu%C3%A9e
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
En racquetball. 3, fiche 2, Français, - frappe%20tu%C3%A9e
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- golpe mortal
1, fiche 2, Espagnol, golpe%20mortal
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Pelota que toca la pared frontal a tres pulgadas por encima del suelo o más abajo y que, como resultado, no puede ser devuelta por el oponente. 1, fiche 2, Espagnol, - golpe%20mortal
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
En raquetbol. 2, fiche 2, Espagnol, - golpe%20mortal
Fiche 3 - données d’organisme interne 2012-01-13
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Racquet Sports
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- shot
1, fiche 3, Anglais, shot
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
The result of hitting the tennis ball with a tennis racquet; sometimes refers to the actual placement of the ball or manner in which it is struck. 2, fiche 3, Anglais, - shot
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
A shot is the combination of a stroke and the situation in which it is used. 3, fiche 3, Anglais, - shot
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
"Long" is an informal expression used to indicate that a shot went out past the baseline. Important nuance: a "stroke" implies early preparation and a complete follow through. If one were to envision a stroke, one would see a series of sequences, ending with a "shot", i.e. the result of all of the above. Consequently, a "shot" is the result of the "stroke". "Shot" implies a quick, sharp movement because one is focusing on the end result, not the series of sequences leading up to it. A "blow" is rather an imprecise, general term similar in meaning to "shot". Although many would like to maintain these nuances in English, "shot" and "stroke" are often used synonymously. "Blow" is used only rarely. Note, however that although there are two possible equivalents ("coup" and "frappe") in French, neither are semantically identical to the English offerings. The Spanish term "pegada" works well as an equivalent for "shot", although technically the term more specifically refers to the actual hitting action caused by the racket coming in contact with the ball, and not to the end result [cause vs effect]. 2, fiche 3, Anglais, - shot
Record number: 3, Textual support number: 2 CONT
Keeping your feet wide apart is an important key to maintaining good balance and positioning while moving from shot to shot. 4, fiche 3, Anglais, - shot
Record number: 3, Textual support number: 3 CONT
Since his injury in the first set, he has lost a lot of sting in his shots. 2, fiche 3, Anglais, - shot
Record number: 3, Textual support number: 1 PHR
Shape, strength of shot. Barrage, range, string of shots. 2, fiche 3, Anglais, - shot
Record number: 3, Textual support number: 2 PHR
Shot bounces. Shot drifts wide. Shot has no pace on it. Shot will go/sail long. 2, fiche 3, Anglais, - shot
Record number: 3, Textual support number: 3 PHR
Accurate, aggressive, angled, approach, bread-and-butter, buggywhip, chip, cinch, crafty, cross-court, crummy, decisive, deep, defensive, delicate, down-the-line, down-the-T, drop, extraordinary, fantastic, fast, floating, floppy, follow-up, forcing, gutsy, hard, hard-to-read, high-risk, inside-out, kill, laser, looping, loose, low, low-percentage, low-risk, mammoth, midcourt, off-centre, offensive, outside-in, passing, percentage, power, pressure, recovery, risky, safe, set-up, shallow, sharp-angled, short, showoff, sloppy, soft, spin, strong, tactical, topspin, touch, tough, tricky, two-handed, underspin, varied, vicious, wide, winning, wrongfooting shot. 2, fiche 3, Anglais, - shot
Record number: 3, Textual support number: 4 PHR
Irretrievable key shot. 2, fiche 3, Anglais, - shot
Record number: 3, Textual support number: 5 PHR
To admire, angle, anticipate, attack, baby, block, bungle, center, chop down, conceal, cut off, develop, dip, direct, flatten out, go for, guide, handle, hit, hold, improvise, intercept, lean into, line up, make, meet, miss, move into, muff, muscle, net, place, play, pop up, practice, pull off, put away, retrieve, rifle, run down, rush through, send, set up, smack, spray, step into, take, target, telegraph, time, track, underspin, unleash a shot. 2, fiche 3, Anglais, - shot
Record number: 3, Textual support number: 6 PHR
To add pep to a shot. To approach behind a shot. To be cute with a shot. To react to a shot. To scoop down for a shot. To put one’s whole body behind shot. To get one’s weight behind/into the shot. To mix up shots. To stream together shots. 2, fiche 3, Anglais, - shot
Record number: 3, Textual support number: 7 PHR
To raise a shot high. To telegraph shop direction. To whip a shot up/down the line. 2, fiche 3, Anglais, - shot
Record number: 3, Textual support number: 8 PHR
Crushing shots. Filing one’s body into a shot. 2, fiche 3, Anglais, - shot
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Sports de raquette
Fiche 3, La vedette principale, Français
- coup
1, fiche 3, Français, coup
correct, nom masculin, générique
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
[...] Rien pour embarrasser François dont la régularité des coups en fond de terrain et la grande ténacité font de ce jeune joueur le champion canadien des 14 ans et moins. 2, fiche 3, Français, - coup
Record number: 3, Textual support number: 2 CONT
[...] ses coups assenés du fond du court avec cette insolente précision qui blanchit les lignes. 3, fiche 3, Français, - coup
Record number: 3, Textual support number: 1 PHR
Coup d'approche, d'attaque, en angle, audacieux, de base, de contre-attaque, coupé, croisé, décentré, décisif, défensif, déguisé, dévastateur, époustouflant, d'expert, explosif, faiblard, fantaisiste, fatal, de grande classe, lourd, mal ajusté, offensif, plat, précis, puissant, raté, retenu, risque, souple, spectaculaire, tordu. 4, fiche 3, Français, - coup
Record number: 3, Textual support number: 2 PHR
Puissance, tempo d'un coup. Déroulement du coup. Gamme, production des coups. 4, fiche 3, Français, - coup
Record number: 3, Textual support number: 3 PHR
Anticiper, appuyer, centrer, ralentir, rater, tourner un coup. 4, fiche 3, Français, - coup
Record number: 3, Textual support number: 4 PHR
Assurer un bon centrage d'un coup. Laisser aller ses coups. 4, fiche 3, Français, - coup
Record number: 3, Textual support number: 5 PHR
Sortir des coups impressionnants. 4, fiche 3, Français, - coup
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- golpe
1, fiche 3, Espagnol, golpe
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
- tiro 2, fiche 3, Espagnol, tiro
correct, nom masculin
- pegada 1, fiche 3, Espagnol, pegada
correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Efecto de jugar a pegar golpes a una pelota. 3, fiche 3, Espagnol, - golpe
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Cualidades que debe poseer un buen servicio [...] Variación constante de la pegada (plana o con efecto). 1, fiche 3, Espagnol, - golpe
Record number: 3, Textual support number: 2 CONT
Vuelta a la posición de espera tardía, lo que hace dejar un hueco en el que nuestro adversario dirigirá su próximo tiro. 4, fiche 3, Espagnol, - golpe
Record number: 3, Textual support number: 1 PHR
Tiro angulado. Golpe definitivo, defensivo, estático, violento. 3, fiche 3, Espagnol, - golpe
Record number: 3, Textual support number: 2 PHR
Un golpe lleva efecto. 3, fiche 3, Espagnol, - golpe
Record number: 3, Textual support number: 3 PHR
Angular un tiro. 3, fiche 3, Espagnol, - golpe
Fiche 4 - données d’organisme interne 2012-01-11
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Racquet Sports
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- put-away
1, fiche 4, Anglais, put%2Daway
correct, voir observation, nom
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- putaway 2, fiche 4, Anglais, putaway
correct, nom
- putaway shot 3, fiche 4, Anglais, putaway%20shot
correct
- put-away shot 4, fiche 4, Anglais, put%2Daway%20shot
correct, voir observation
- put away shot 5, fiche 4, Anglais, put%20away%20shot
voir observation
- kill 6, fiche 4, Anglais, kill
correct, nom
- kill shot 4, fiche 4, Anglais, kill%20shot
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A shot hit so hard or ball placed so accurately that it is literally put away(out of the reach) of an opponent. Usually the opponent will have presented you will the opportunity to "make the kill" by hitting a short lob or a weak groundstroke. 7, fiche 4, Anglais, - put%2Daway
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
The verbal form is "put away" and the adjective and nominal forms, "put-away". 4, fiche 4, Anglais, - put%2Daway
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
The terms "kill"(noun), "kill shot", "put-away"(noun), and, sometimes, "smash"(noun), all mean, in racquet sports, a shot virtually unreturnable. 4, fiche 4, Anglais, - put%2Daway
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
If the receiver is fooled by this move he will attempt to return down the line but the feint will have kept the net guard in position for an easy kill. 8, fiche 4, Anglais, - put%2Daway
Record number: 4, Textual support number: 1 PHR
Absolute, easy, risky put-away. 7, fiche 4, Anglais, - put%2Daway
Record number: 4, Textual support number: 2 PHR
To hit, volley a put-away. 7, fiche 4, Anglais, - put%2Daway
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- put away
- smash
- plum ball
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Sports de raquette
Fiche 4, La vedette principale, Français
- coup imparable
1, fiche 4, Français, coup%20imparable
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- tir imparable 1, fiche 4, Français, tir%20imparable
correct, voir observation, nom masculin
- coup fatal 2, fiche 4, Français, coup%20fatal
correct, nom masculin
- coup mortel 3, fiche 4, Français, coup%20mortel
correct, nom masculin
- coup qui tue 4, fiche 4, Français, coup%20qui%20tue
correct
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Retour de balle frappé avec une telle force ou en un point du court si distant que l'adversaire n'y peut rien pour maintenir la balle en jeu. 5, fiche 4, Français, - coup%20imparable
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Un coup qui tue [...] Quand on a un bon coup droit, il faut le peaufiner jusqu'à en faire une arme redoutable, un coup qui «tue», qui permet de raccourcir les échanges. 4, fiche 4, Français, - coup%20imparable
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Un «coup» frappé avec force devient semblable à un «tir» au hockey. 5, fiche 4, Français, - coup%20imparable
Record number: 4, Textual support number: 2 CONT
[...] il se peut fort bien que vous soyez du genre patient qui raffole des longs échanges tout en préparant progressivement le coup fatal. 2, fiche 4, Français, - coup%20imparable
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- golpe mortal
1, fiche 4, Espagnol, golpe%20mortal
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
estar en pos del tanto definitivo e inapelable. 2, fiche 4, Espagnol, - golpe%20mortal
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
El lob de ataque es un golpe mortal que se ejecuta elevando la pelota, golpeando de abajo arriba. Cuando bota la pelota da un salto que hace imposible su devolución. 2, fiche 4, Espagnol, - golpe%20mortal
Fiche 5 - données d’organisme interne 2007-05-29
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Weapon Systems
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- one-shot-one-kill weapon
1, fiche 5, Anglais, one%2Dshot%2Done%2Dkill%20weapon
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Can distinguish and destroy tanks, artillery, command posts and other targets. 2, fiche 5, Anglais, - one%2Dshot%2Done%2Dkill%20weapon
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- one shot one kill weapon
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Systèmes d'armes
Fiche 5, La vedette principale, Français
- arme qui fait mouche à tous les coups
1, fiche 5, Français, arme%20qui%20fait%20mouche%20%C3%A0%20tous%20les%20coups
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2003-07-28
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Simulation (Cybernetic Systems)
- Military Training
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- God gun
1, fiche 6, Anglais, God%20gun
correct, États-Unis
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
MILES is a system the Army uses for wargames. You mount a small box, the transmitter, on the end of the barrel of your weapon, and wear a harness that has several straps on the front and back with infrared receptors on them. You also have a key that is normally in the transmitter to enable it. The transmitter has a microphone in it, and whenever a shot is fired, the sound causes it to fire a coded IR laser beam. The sensors on the harness are wired to a box on the back which detects when you have been hit. If you are, a beeper starts sounding loudly. To turn it off you have to take the key out of the transmitter, thus disabling it, and put it in a switch in the harness. Then you are "dead", and have to wait for an observer to come around with a special key that can reset the harness. They can also use the God gun, which is so called because it can fire pulses that will "kill" you like the other transmitters, but it can also fire pulses that reset your harness(bring you back to life...) 1, fiche 6, Anglais, - God%20gun
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Simulation (Systèmes cybernétiques)
- Instruction du personnel militaire
Fiche 6, La vedette principale, Français
- God gun
1, fiche 6, Français, God%20gun
nom masculin, États-Unis
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :