TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
KILN OPERATOR [20 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme externe 2025-03-13
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- drawing kiln operator
1, fiche 1, Anglais, drawing%20kiln%20operator
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- opérateur de puits d'étirage
1, fiche 1, Français, op%C3%A9rateur%20de%20puits%20d%27%C3%A9tirage
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- opératrice de puits d'étirage 1, fiche 1, Français, op%C3%A9ratrice%20de%20puits%20d%27%C3%A9tirage
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme externe 2025-03-06
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- rotary kiln operator-primary metal and mineral products processing
1, fiche 2, Anglais, rotary%20kiln%20operator%2Dprimary%20metal%20and%20mineral%20products%20processing
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- opérateur de four rotatif - traitement du minerai et du métal de première fusion
1, fiche 2, Français, op%C3%A9rateur%20de%20four%20rotatif%20%2D%20traitement%20du%20minerai%20et%20du%20m%C3%A9tal%20de%20premi%C3%A8re%20fusion
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- opératrice de four rotatif - traitement du minerai et du métal de première fusion 1, fiche 2, Français, op%C3%A9ratrice%20de%20four%20rotatif%20%2D%20traitement%20du%20minerai%20et%20du%20m%C3%A9tal%20de%20premi%C3%A8re%20fusion
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme externe 2025-03-05
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- lime kiln operator-mineral and metal processing
1, fiche 3, Anglais, lime%20kiln%20operator%2Dmineral%20and%20metal%20processing
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- opérateur de four à chaux - traitement du minerai et du métal
1, fiche 3, Français, op%C3%A9rateur%20de%20four%20%C3%A0%20chaux%20%2D%20traitement%20du%20minerai%20et%20du%20m%C3%A9tal
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- opératrice de four à chaux - traitement du minerai et du métal 1, fiche 3, Français, op%C3%A9ratrice%20de%20four%20%C3%A0%20chaux%20%2D%20traitement%20du%20minerai%20et%20du%20m%C3%A9tal
correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme externe 2023-03-08
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- malt house kiln operator-food and beverage processing
1, fiche 4, Anglais, malt%20house%20kiln%20operator%2Dfood%20and%20beverage%20processing
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- tourailleur de malterie - transformation des aliments et boissons
1, fiche 4, Français, tourailleur%20de%20malterie%20%2D%20transformation%20des%20aliments%20et%20boissons
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- tourailleuse de malterie - transformation des aliments et boissons 1, fiche 4, Français, tourailleuse%20de%20malterie%20%2D%20transformation%20des%20aliments%20et%20boissons
correct, nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme externe 2023-02-28
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- decorating kiln operator-clay products
1, fiche 5, Anglais, decorating%20kiln%20operator%2Dclay%20products
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- opérateur de four à produits décorés - produits en argile
1, fiche 5, Français, op%C3%A9rateur%20de%20four%20%C3%A0%20produits%20d%C3%A9cor%C3%A9s%20%2D%20produits%20en%20argile
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- opératrice de four à produits décorés - produits en argile 1, fiche 5, Français, op%C3%A9ratrice%20de%20four%20%C3%A0%20produits%20d%C3%A9cor%C3%A9s%20%2D%20produits%20en%20argile
correct, nom féminin
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme externe 2023-02-28
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- brick kiln operator-clay products
1, fiche 6, Anglais, brick%20kiln%20operator%2Dclay%20products
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- opérateur de four à briques - produits en argile
1, fiche 6, Français, op%C3%A9rateur%20de%20four%20%C3%A0%20briques%20%2D%20produits%20en%20argile
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- opératrice de four à briques - produits en argile 1, fiche 6, Français, op%C3%A9ratrice%20de%20four%20%C3%A0%20briques%20%2D%20produits%20en%20argile
correct, nom féminin
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme externe 2023-02-28
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- periodic kiln operator-clay products
1, fiche 7, Anglais, periodic%20kiln%20operator%2Dclay%20products
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- opérateur de four intermittent - produits en argile
1, fiche 7, Français, op%C3%A9rateur%20de%20four%20intermittent%20%2D%20produits%20en%20argile
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- opératrice de four intermittent - produits en argile 1, fiche 7, Français, op%C3%A9ratrice%20de%20four%20intermittent%20%2D%20produits%20en%20argile
correct, nom féminin
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme externe 2023-02-28
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- bisque kiln operator-clay products
1, fiche 8, Anglais, bisque%20kiln%20operator%2Dclay%20products
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- opérateur de four à biscuits - produits en argile
1, fiche 8, Français, op%C3%A9rateur%20de%20four%20%C3%A0%20biscuits%20%2D%20produits%20en%20argile
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- opératrice de four à biscuits - produits en argile 1, fiche 8, Français, op%C3%A9ratrice%20de%20four%20%C3%A0%20biscuits%20%2D%20produits%20en%20argile
correct, nom féminin
Fiche 8, Justifications, Français
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme externe 2023-02-28
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- tunnel kiln operator-clay products
1, fiche 9, Anglais, tunnel%20kiln%20operator%2Dclay%20products
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- opérateur de four-tunnel - produits en argile
1, fiche 9, Français, op%C3%A9rateur%20de%20four%2Dtunnel%20%2D%20produits%20en%20argile
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- opératrice de four-tunnel - produits en argile 1, fiche 9, Français, op%C3%A9ratrice%20de%20four%2Dtunnel%20%2D%20produits%20en%20argile
correct, nom féminin
Fiche 9, Justifications, Français
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- opérateur de four tunnel - produits en argile
- opératrice de four tunnel - produits en argile
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme externe 2023-02-28
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- glost kiln operator-clay products
1, fiche 10, Anglais, glost%20kiln%20operator%2Dclay%20products
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- opérateur de four de demi-grand feu - produits en argile
1, fiche 10, Français, op%C3%A9rateur%20de%20four%20de%20demi%2Dgrand%20feu%20%2D%20produits%20en%20argile
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- opératrice de four de demi-grand feu - produits en argile 1, fiche 10, Français, op%C3%A9ratrice%20de%20four%20de%20demi%2Dgrand%20feu%20%2D%20produits%20en%20argile
correct, nom féminin
- opérateur de four de deuxième cuisson - produits en argile 1, fiche 10, Français, op%C3%A9rateur%20de%20four%20de%20deuxi%C3%A8me%20cuisson%20%2D%20produits%20en%20argile
correct, nom masculin
- opératrice de four de deuxième cuisson - produits en argile 1, fiche 10, Français, op%C3%A9ratrice%20de%20four%20de%20deuxi%C3%A8me%20cuisson%20%2D%20produits%20en%20argile
correct, nom féminin
Fiche 10, Justifications, Français
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- opérateur de four de demi grand feu - produits en argile
- opératrice de four de demi grand feu - produits en argile
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme externe 2023-02-06
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- kiln operator helper-mineral products manufacturing
1, fiche 11, Anglais, kiln%20operator%20helper%2Dmineral%20products%20manufacturing
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 11, La vedette principale, Français
- aide-opérateur de four - fabrication de produits minéraux
1, fiche 11, Français, aide%2Dop%C3%A9rateur%20de%20four%20%2D%20fabrication%20de%20produits%20min%C3%A9raux
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- aide-opératrice de four - fabrication de produits minéraux 1, fiche 11, Français, aide%2Dop%C3%A9ratrice%20de%20four%20%2D%20fabrication%20de%20produits%20min%C3%A9raux
correct, nom féminin
Fiche 11, Justifications, Français
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme externe 2023-02-06
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- lime kiln operator helper-mineral products processing
1, fiche 12, Anglais, lime%20kiln%20operator%20helper%2Dmineral%20products%20processing
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 12, La vedette principale, Français
- aide-opérateur de four à chaux - traitement des produits minéraux
1, fiche 12, Français, aide%2Dop%C3%A9rateur%20de%20four%20%C3%A0%20chaux%20%2D%20traitement%20des%20produits%20min%C3%A9raux
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- aide-opératrice de four à chaux - traitement des produits minéraux 1, fiche 12, Français, aide%2Dop%C3%A9ratrice%20de%20four%20%C3%A0%20chaux%20%2D%20traitement%20des%20produits%20min%C3%A9raux
correct, nom féminin
Fiche 12, Justifications, Français
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme externe 2023-01-20
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- lumber kiln operator
1, fiche 13, Anglais, lumber%20kiln%20operator
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 13, La vedette principale, Français
- opérateur de séchoir à bois
1, fiche 13, Français, op%C3%A9rateur%20de%20s%C3%A9choir%20%C3%A0%20bois
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- opératrice de séchoir à bois 1, fiche 13, Français, op%C3%A9ratrice%20de%20s%C3%A9choir%20%C3%A0%20bois
correct, nom féminin
Fiche 13, Justifications, Français
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme externe 2023-01-20
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- drying kiln operator-wood processing
1, fiche 14, Anglais, drying%20kiln%20operator%2Dwood%20processing
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 14, La vedette principale, Français
- opérateur de séchoir - transformation du bois
1, fiche 14, Français, op%C3%A9rateur%20de%20s%C3%A9choir%20%2D%20transformation%20du%20bois
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- opératrice de séchoir - transformation du bois 1, fiche 14, Français, op%C3%A9ratrice%20de%20s%C3%A9choir%20%2D%20transformation%20du%20bois
correct, nom féminin
Fiche 14, Justifications, Français
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme externe 2023-01-17
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- lime kiln operator-pulp and paper
1, fiche 15, Anglais, lime%20kiln%20operator%2Dpulp%20and%20paper
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 15, La vedette principale, Français
- chaufournier - pâtes et papiers
1, fiche 15, Français, chaufournier%20%2D%20p%C3%A2tes%20et%20papiers
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
- chaufournière - pâtes et papiers 1, fiche 15, Français, chaufourni%C3%A8re%20%2D%20p%C3%A2tes%20et%20papiers
correct, nom féminin
- opérateur de four à chaux - pâtes et papiers 1, fiche 15, Français, op%C3%A9rateur%20de%20four%20%C3%A0%20chaux%20%2D%20p%C3%A2tes%20et%20papiers
correct, nom masculin
- opératrice de four à chaux - pâtes et papiers 1, fiche 15, Français, op%C3%A9ratrice%20de%20four%20%C3%A0%20chaux%20%2D%20p%C3%A2tes%20et%20papiers
correct, nom féminin
Fiche 15, Justifications, Français
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2001-01-01
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Industrial Tools and Equipment
- Ovens and Baking (Ceramics)
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- bisque kiln operator
1, fiche 16, Anglais, bisque%20kiln%20operator
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
In the National Occupational Classification (NOC), an official occupational title in Group 9414 - Concrete, Clay and Stone Forming Operators. 2, fiche 16, Anglais, - bisque%20kiln%20operator
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Outillage industriel
- Fours et cuisson (Céramique industrielle)
Fiche 16, La vedette principale, Français
- opérateur de four à biscuits
1, fiche 16, Français, op%C3%A9rateur%20de%20four%20%C3%A0%20biscuits
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
- opératrice de four à biscuits 1, fiche 16, Français, op%C3%A9ratrice%20de%20four%20%C3%A0%20biscuits
correct, nom féminin
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Dans la Classification nationale des professions (CNP), titre de profession officiel dans le Groupe 9414 - Opérateurs/opératrices de machines à façonner et à finir des produits en béton, en argile ou en pierre. 2, fiche 16, Français, - op%C3%A9rateur%20de%20four%20%C3%A0%20biscuits
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2001-01-01
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Ovens and Baking (Ceramics)
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- periodic kiln operator
1, fiche 17, Anglais, periodic%20kiln%20operator
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
In the National Occupational Classification (NOC), an official occupational title in Group 9414 - Concrete, Clay and Stone Forming Operators. 2, fiche 17, Anglais, - periodic%20kiln%20operator
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Fours et cuisson (Céramique industrielle)
Fiche 17, La vedette principale, Français
- opérateur de four intermittent
1, fiche 17, Français, op%C3%A9rateur%20de%20four%20intermittent
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
- opératrice de four intermittent 1, fiche 17, Français, op%C3%A9ratrice%20de%20four%20intermittent
correct, nom féminin
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Dans la Classification nationale des professions (CNP), titre de profession officiel dans le Groupe 9414 - Opérateurs/opératrices de machines à façonner et à finir des produits en béton, en argile ou en pierre. 2, fiche 17, Français, - op%C3%A9rateur%20de%20four%20intermittent
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2001-01-01
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Brewing and Malting
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- malt house kiln operator
1, fiche 18, Anglais, malt%20house%20kiln%20operator
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
In the National Occupational Classification (NOC), an official occupational title in Group 9461 - Process Control and Machine Operators, Food and Beverage Processing. 2, fiche 18, Anglais, - malt%20house%20kiln%20operator
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Brasserie et malterie
Fiche 18, La vedette principale, Français
- opérateur de touraille de malterie
1, fiche 18, Français, op%C3%A9rateur%20de%20touraille%20de%20malterie
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
- opératrice de touraille de malterie 1, fiche 18, Français, op%C3%A9ratrice%20de%20touraille%20de%20malterie
correct, nom féminin
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Dans la Classification nationale des professions (CNP), titre de profession officiel dans le Groupe 9461 - Opérateurs/opératrices de machines et opérateurs/opératrices au contrôle de procédés dans la transformation des aliments et des boissons. 2, fiche 18, Français, - op%C3%A9rateur%20de%20touraille%20de%20malterie
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 1983-11-21
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- kiln operator 1, fiche 19, Anglais, kiln%20operator
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Official title no. 8235-110 of the Canadian Classification of Occupations. 1, fiche 19, Anglais, - kiln%20operator
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
(WOODWORKING) 1, fiche 19, Anglais, - kiln%20operator
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
Fiche 19, La vedette principale, Français
- conducteur de séchoir à bois 1, fiche 19, Français, conducteur%20de%20s%C3%A9choir%20%C3%A0%20bois
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
- conductrice de séchoir à bois 2, fiche 19, Français, conductrice%20de%20s%C3%A9choir%20%C3%A0%20bois
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Appellation officielle no 8235-110 de la Classification canadienne descriptive des professions. 1, fiche 19, Français, - conducteur%20de%20s%C3%A9choir%20%C3%A0%20bois
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
(TRAV. DU BOIS) 1, fiche 19, Français, - conducteur%20de%20s%C3%A9choir%20%C3%A0%20bois
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 1983-11-10
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- kiln operator 1, fiche 20, Anglais, kiln%20operator
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Official title no. 8115-126 of the Canadian Classification of Occupations. 1, fiche 20, Anglais, - kiln%20operator
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
(NON-FERROUS METAL) 1, fiche 20, Anglais, - kiln%20operator
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
Fiche 20, La vedette principale, Français
- conducteur de four 1, fiche 20, Français, conducteur%20de%20four
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
- conductrice de four 2, fiche 20, Français, conductrice%20de%20four
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Appellation officielle no 8115-126 de la Classification canadienne descriptive des professions. 1, fiche 20, Français, - conducteur%20de%20four
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
(MET. NON FERREUX) 1, fiche 20, Français, - conducteur%20de%20four
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :