TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

KLEENEX [5 fiches]

Fiche 1 2018-02-20

Anglais

Subject field(s)
  • Marketing Research
DEF

A qualitative measure of how well a brand name is connected with a product type or class of products by consumers.

OBS

Often tested through surveys or interviews, brand recall is tested by asking participants questions such as "name as many car models as possible" or "can you explain what a Kleenex is?"

Français

Domaine(s)
  • Étude du marché
DEF

Mesure de la mémorisation d'une marque.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2011-07-27

Anglais

Subject field(s)
  • Trade Names
  • Toiletries
OBS

Trademark of Kimberly-Clark Corporation.

Terme(s)-clé(s)
  • Kleenex

Français

Domaine(s)
  • Appellations commerciales
  • Articles de toilette
OBS

Marque de commerce de Kimberly-Clark Corporation.

Terme(s)-clé(s)
  • Kleenex

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2008-11-20

Anglais

Subject field(s)
  • Paper or Paperboard Goods
  • Toiletries
DEF

A sheet of soft tissue paper used for cleansing, as a handkerchief, etc.

Français

Domaine(s)
  • Objets en papier ou en carton
  • Articles de toilette
DEF

Petite pièce de papier très doux qui sert à se moucher, ou à s'essuyer le visage.

OBS

kleenex : Consommation et Corporations Canada affirme qu'il est abusif d'employer cette marque de commerce comme terme générique.

OBS

papier-mouchoir : terme recommandé par l'Office québécois de la langue française (OQLF).

Terme(s)-clé(s)
  • papier mouchoir

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2007-11-15

Anglais

Subject field(s)
  • Merchandising Techniques
  • Advertising Techniques
DEF

A brand name used for a single product within a product line.

OBS

Examples of individual brands are Kraft Dinner, Mr. Clean, Kleenex and Comet.

Français

Domaine(s)
  • Techniques marchandes
  • Techniques publicitaires
DEF

Marque qui associe un nom à un seul produit.

OBS

Exemples de marques produits : Kraft Dinner, Monsieur Net, Kleenex et Comète.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2005-01-04

Anglais

Subject field(s)
  • Trademarks (Law)
  • Administrative Law
CONT

Genericized trademarks are former brand names once legally protected as trademarks, which have since come to signify a generic product regardless of its manufacturer.

CONT

The dictionary is littered with genericized marks: pogo stick, escalator, and zipper were all once trademarked names.

OBS

To be considered a ’genericized trademark, ’a word or phrase should meet two specific criteria : First, its origin should be as a trademark or product name, not a word in general use which was co-opted by a company and used as a trademark. Second, the word should have gone through a phase of genericization, in which it started out as a trademark or product name, but then came to mean ’any type of the same’ object. For example, ’Kleenex’, though still trademarked, qualifies as a genericized trademark because people generally refer to any brand of tissue as a ’Kleenex’.

OBS

The general term "mark" is often used in texts as an elliptical variant of "trademark."

Terme(s)-clé(s)
  • genericized trade-mark
  • genericized trade mark
  • genericised trade-mark
  • genericised trade mark

Français

Domaine(s)
  • Marques de commerce (Droit)
  • Droit administratif
OBS

Se dit d'une marque reconnue par le grand public sur son nom initial.

OBS

Généricisé : il s'agit bien d'un néologisme qui n'apparait pas encore dans les dictionnaires contemporains. On le relève toutefois dans des textes provenant d'autres domaines sur Internet, par exemple, «le médicament généricisé a connu un développement considérable sur ce segment étroit».

Terme(s)-clé(s)
  • marque de commerce généricisée

Espagnol

Conserver la fiche 5

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :