TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
LARGE CLIFF [5 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2015-05-13
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Geomorphology and Geomorphogeny
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- megacliff
1, fiche 1, Anglais, megacliff
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- large cliff 2, fiche 1, Anglais, large%20cliff
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- mega-cliff
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Géomorphologie et géomorphogénie
Fiche 1, La vedette principale, Français
- mégafalaise
1, fiche 1, Français, m%C3%A9gafalaise
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Falaise de hauteur hectométrique au-dessus de 500 m. 1, fiche 1, Français, - m%C3%A9gafalaise
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Les mégafalaises du Cork et de Kerry (Irlande). 1, fiche 1, Français, - m%C3%A9gafalaise
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- méga-falaise
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Geomorfología y geomorfogénesis
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- mega acantilado
1, fiche 1, Espagnol, mega%20acantilado
nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2004-10-22
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Erosion and Weathering (Geol.)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- sapping
1, fiche 2, Anglais, sapping
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- cliff erosion 2, fiche 2, Anglais, cliff%20erosion
correct
- undercutting 3, fiche 2, Anglais, undercutting
correct
- undermining 2, fiche 2, Anglais, undermining
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
The natural process of erosion along the base of a cliff by the wearing away of softer layers, thus removing the support for the upper mass which breaks off into large blocks falling from the cliff face. 4, fiche 2, Anglais, - sapping
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Érosion et corrosion (Géologie)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- sapement
1, fiche 2, Français, sapement
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- excavation 2, fiche 2, Français, excavation
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Creusement à la base d'un versant escarpé, par érosion des couches moins résistantes, avec formation de surplombs qui préparent des glissements de terrain ou des éboulements. 2, fiche 2, Français, - sapement
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Erosión y corrosión (Geología)
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- zapa
1, fiche 2, Espagnol, zapa
nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- socavación 1, fiche 2, Espagnol, socavaci%C3%B3n
nom féminin
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2004-10-22
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Toponymy
- Geomorphology and Geomorphogeny
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- rock
1, fiche 3, Anglais, rock
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Rocky hill, mountain, or cliff; or a large boulder. 1, fiche 3, Anglais, - rock
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Bailey (hill), N.B. 1, fiche 3, Anglais, - rock
Record number: 3, Textual support number: 2 CONT
Brewster Rock (mountain), Alta. 1, fiche 3, Anglais, - rock
Record number: 3, Textual support number: 3 CONT
Gibraltar Rock (cliff), B.C. 1, fiche 3, Anglais, - rock
Record number: 3, Textual support number: 4 CONT
Barrel Rock (boulder), Man. 1, fiche 3, Anglais, - rock
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Widely used. 1, fiche 3, Anglais, - rock
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Terminology validated by the Canadian Permanent Committee on Geographical Names (CPCGN) within the scope of its glossary (BT-176) which is the first authoritative publication on generics in use in Canada. 2, fiche 3, Anglais, - rock
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Toponymie
- Géomorphologie et géomorphogénie
Fiche 3, La vedette principale, Français
- rocher
1, fiche 3, Français, rocher
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Non attesté en français au Canada. 2, fiche 3, Français, - rocher
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Terminologie uniformisée par le Comité permanent canadien des noms géographiques (CPCNG) dans le cadre du glossaire BT-176 faisant autorité sur la question des génériques en usage au Canada. 2, fiche 3, Français, - rocher
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Toponimia
- Geomorfología y geomorfogénesis
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- peñasco
1, fiche 3, Espagnol, pe%C3%B1asco
nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
- peñon 1, fiche 3, Espagnol, pe%C3%B1on
nom masculin
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2004-01-05
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Toponymy
- Geomorphology and Geomorphogeny
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- rock
1, fiche 4, Anglais, rock
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Rocky hill, mountain, or cliff; or a large boulder. 1, fiche 4, Anglais, - rock
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Bailey Rock (hill), N.B. 1, fiche 4, Anglais, - rock
Record number: 4, Textual support number: 2 CONT
Brewster Rock (mountain), Alta. 1, fiche 4, Anglais, - rock
Record number: 4, Textual support number: 3 CONT
Gibraltar Rock (cliff), B.C. 1, fiche 4, Anglais, - rock
Record number: 4, Textual support number: 4 CONT
Barrel Rock (boulder), Man. 1, fiche 4, Anglais, - rock
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Widely used. 1, fiche 4, Anglais, - rock
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Terminology validated by the Canadian Permanent Committee on Geographical Names (CPCGN) within the scope of its glossary (BT-176) which is the first authoritative publication on generics in use in Canada. 2, fiche 4, Anglais, - rock
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Toponymie
- Géomorphologie et géomorphogénie
Fiche 4, La vedette principale, Français
- roche
1, fiche 4, Français, roche
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Colline, montagne ou escarpement rocheux. 1, fiche 4, Français, - roche
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Roche-qui-trempe-à-l'eau, T.N.-O. 1, fiche 4, Français, - roche
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Attesté en Alberta et dans les T.N.-O. 1, fiche 4, Français, - roche
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Terminologie uniformisée par le Comité permanent canadien des noms géographiques (CPCNG) dans le cadre du glossaire BT-176 faisant autorité sur la question des génériques en usage au Canada. 2, fiche 4, Français, - roche
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Toponimia
- Geomorfología y geomorfogénesis
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- roca
1, fiche 4, Espagnol, roca
nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Bloque, peñasco, escollo y, en general, masa grande de piedra suelta o aislada en el suelo [...]. 1, fiche 4, Espagnol, - roca
Fiche 5 - données d’organisme interne 1991-03-07
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Toponymy
- Geomorphology and Geomorphogeny
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- rock
1, fiche 5, Anglais, rock
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Rocky hill, mountain, or cliff; or a large boulder. 1, fiche 5, Anglais, - rock
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Bailey Rock (hill), N.B. 1, fiche 5, Anglais, - rock
Record number: 5, Textual support number: 2 CONT
Brewster Rock (mountain), Alta. 1, fiche 5, Anglais, - rock
Record number: 5, Textual support number: 3 CONT
Gibraltar Rock (cliff), B.C. 1, fiche 5, Anglais, - rock
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Widely used. 2, fiche 5, Anglais, - rock
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
Terminology validated by the Canadian Permanent Committee on Geographical Names (CPCGN) within the scope of its glossary (BT-176) which is the first authoritative publication on generics in use in Canada. 2, fiche 5, Anglais, - rock
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Toponymie
- Géomorphologie et géomorphogénie
Fiche 5, La vedette principale, Français
- cran
1, fiche 5, Français, cran
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Rocher sortant à fleur de terre. 1, fiche 5, Français, - cran
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Cran Carré, Québec. 1, fiche 5, Français, - cran
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Attesté au Québec. 1, fiche 5, Français, - cran
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
Terminologie uniformisée par le Comité permanent canadien des noms géographiques (CPCNG) dans le cadre du glossaire BT-176 faisant autorité sur la question des génériques en usage au Canada. 2, fiche 5, Français, - cran
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :