TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
LARGE COMMUNICATION SATELLITE [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2003-10-15
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Telecommunications Transmission
- Radio Broadcasting
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- packet broadcasting
1, fiche 1, Anglais, packet%20broadcasting
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A technique whereby data is sent from one node in a net to another by attaching address information to the data to form a packet, typically from 30 to 1000 bits in length. 1, fiche 1, Anglais, - packet%20broadcasting
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
The packet is then broadcast over a communication channel, i. e. a radio channel, a satellite transponder or a cable, which is shared by a large number of nodes in the net. As the packet is received by these nodes, the address is scanned and the packet is accepted by the proper addressee or addressees and ignored by the others. 1, fiche 1, Anglais, - packet%20broadcasting
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Transmission (Télécommunications)
- Radiodiffusion
Fiche 1, La vedette principale, Français
- télédiffusion de paquets
1, fiche 1, Français, t%C3%A9l%C3%A9diffusion%20de%20paquets
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Transmisión (Telecomunicaciones)
- Radiodifusión
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- teledifusión de paquetes
1, fiche 1, Espagnol, teledifusi%C3%B3n%20de%20paquetes
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1985-02-08
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Titles of International Programs
- Satellite Telecommunications
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Large Communications Satellite Program 1, fiche 2, Anglais, Large%20Communications%20Satellite%20Program
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- L-SAT Program 1, fiche 2, Anglais, L%2DSAT%20Program
- L-Sat Programme 2, fiche 2, Anglais, L%2DSat%20Programme
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
BADG was selected by ESA in July 1979 to act as prime contractor in the study phase of the Large Communications Satellite (L-SAT) program. This is a technology demonstrator platform intended to develop new applications and markets for satellite communications services ... 1, fiche 2, Anglais, - Large%20Communications%20Satellite%20Program
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- Large Communications Satellite Programme
- large communications satellite
- L-Sat
- Large Communication Satellite Program
- Large Communication Satellite Programme
- large communication satellite
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Titres de programmes internationaux
- Télécommunications par satellite
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Programme L-Sat
1, fiche 2, Français, Programme%20L%2DSat
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- Programme de satellite lourd de télécommunications 1, fiche 2, Français, Programme%20de%20satellite%20lourd%20de%20t%C3%A9l%C3%A9communications
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Le programme L-Sat a débuté fin juillet [1979] à la suite d'une résolution de principe adoptée par le Conseil et d'une déclaration des états membres participants initiaux. Le planning est fondé sur l'achèvement de la Phase B de ce programme à la fin de 1980, de manière à aboutir au lancement d'un premier satellite au début de 1984. 1, fiche 2, Français, - Programme%20L%2DSat
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- satellite lourd de télécommunications
- L-Sat
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :